Commit 5ee576d5 authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas Committed by Jordi Mas

Updated Catalan translation.

2006-06-04  Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>

	* ca.po: Updated Catalan translation.


svn path=/trunk/; revision=914
parent b52ad0e8
2006-06-04 Jordi Mas i Hernàndez <jmas@softcatala.org>
* ca.po: Updated Catalan translation.
2008-05-16 Claude Paroz <claude@2xlibre.net>
* is.po: Updated Icelandic Translation by Anna Ármansdóttir
......
......@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: planner\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-18 19:20+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-29 16:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 19:20+0100\n"
"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "_Duració:"
#
#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:13
msgid "_Fixed duration"
msgstr "_Duració fixada"
msgstr "_Duració fixa"
#
#: ../data/glade/task-dialog.glade.h:14
......@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"la data d'inici del projecte."
#
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2530
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2627
#, c-format
msgid "Cannot add a predecessor, because it would result in a loop."
msgstr ""
......@@ -876,7 +876,7 @@ msgstr ""
"infinit."
#
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2576
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2671
#, c-format
msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
msgstr "No s'ha pogut moure la tasca, atès que resultaria en un bucle infinit."
......@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Feina"
#: ../src/planner-gantt-print.c:542 ../src/planner-gantt-row.c:776
#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1571
#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1601
#: ../src/planner-window.c:1988
msgid "Unnamed"
msgstr "Sense nom"
......@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgstr "Fes que la tasca «%s» sigui predecessora de «%s»"
#
#: ../src/planner-gantt-row.c:3436 ../src/planner-task-dialog.c:455
#: ../src/planner-task-tree.c:257 ../src/planner-task-tree.c:947
#: ../src/planner-task-tree.c:262 ../src/planner-task-tree.c:952
msgid "Edit task property"
msgstr "Edita la propietat de la tasca"
......@@ -1425,7 +1425,17 @@ msgid "Assigned to"
msgstr "Assignat a"
#
#: ../src/planner-gantt-view.c:950
#. i18n: The string "% Complete" will be used in the header
#. * of a column containing values from 0 upto 100, indicating
#. * what part of a task has been completed.
#.
#: ../src/planner-gantt-view.c:602 ../src/planner-task-view.c:349
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% completat"
#
#: ../src/planner-gantt-view.c:956
msgid "Edit Gantt Columns"
msgstr "Edita les columnes de Gantt"
......@@ -2080,29 +2090,29 @@ msgid "/_Edit task..."
msgstr "/_Edita la tasca..."
#
#: ../src/planner-task-tree.c:567
#: ../src/planner-task-tree.c:572
msgid "Remove task"
msgstr "Suprimeix la tasca"
#: ../src/planner-task-tree.c:644
#: ../src/planner-task-tree.c:649
msgid "Apply constraint to task"
msgstr "Aplica una restricció a la tasca"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:706
#: ../src/planner-task-tree.c:711
msgid "Reset task constraint"
msgstr "Reinicia la restricció de la tasca"
#: ../src/planner-task-tree.c:1492 ../src/planner-task-tree.c:1624
#: ../src/planner-task-tree.c:1497 ../src/planner-task-tree.c:1654
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:2724
#: ../src/planner-task-tree.c:2824
msgid "Remove tasks"
msgstr "Suprimeix les tasques"
#: ../src/planner-task-tree.c:2786
#: ../src/planner-task-tree.c:2886
#, c-format
msgid ""
"You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that "
......@@ -2112,63 +2122,63 @@ msgstr ""
"fer?"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:2888
#: ../src/planner-task-tree.c:2988
msgid "Unlink tasks"
msgstr "Desenllaça les tasques"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:2940
#: ../src/planner-task-tree.c:3040
msgid "Link tasks"
msgstr "Enllaça les tasques"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3031
#: ../src/planner-task-tree.c:3131
msgid "Indent tasks"
msgstr "Sagna les tasques"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3042
#: ../src/planner-task-tree.c:3142
msgid "Indent task"
msgstr "Sagna la tasca"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3136
#: ../src/planner-task-tree.c:3236
msgid "Unindent tasks"
msgstr "Desfés el sagnat de les tasques"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3154
#: ../src/planner-task-tree.c:3254
msgid "Unindent task"
msgstr "Desfés el sagnat de la tasca"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3232
#: ../src/planner-task-tree.c:3332
msgid "Move tasks up"
msgstr "Mou les tasques cap amunt"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3270
#: ../src/planner-task-tree.c:3370
msgid "Move task up"
msgstr "Mou la tasca cap amunt"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3358
#: ../src/planner-task-tree.c:3458
msgid "Move tasks down"
msgstr "Mou les tasques cap a baix"
#
#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
#: ../src/planner-task-tree.c:3404
#: ../src/planner-task-tree.c:3504
msgid "Move task down"
msgstr "Mou la tasca cap a baix"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3460
#: ../src/planner-task-tree.c:3560
msgid "Reset task constraints"
msgstr "Reinicia les restriccions de la tasca"
#
#: ../src/planner-task-tree.c:3492
#: ../src/planner-task-tree.c:3592
msgid "Reset all task constraints"
msgstr "Reinicia totes les restriccions de la tasca"
......@@ -2191,11 +2201,11 @@ msgid "_Tasks"
msgstr "_Tasques"
#
#: ../src/planner-task-view.c:572
#: ../src/planner-task-view.c:578
msgid "Edit custom task properties"
msgstr "Edita les propietats personalitzades de la tasca"
#: ../src/planner-task-view.c:626
#: ../src/planner-task-view.c:632
msgid "Edit Task Columns"
msgstr "Edita les columnes de les tasques"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment