Updated Spanish translation

svn path=/trunk/; revision=890
parent 3c7c0daf
2008-03-01 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
2008-02-18 Jorge Gonzalez <jorgegonz@svn.gnome.org>
* es.po: Updated Spanish translation.
......
......@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: planner.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-15 21:37+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-18 23:22+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-28 01:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-01 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "Fase:"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:7
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad:"
msgstr "Prioridad"
#: ../data/stylesheets/localizable.xml.h:8
msgid "Report Date:"
......@@ -632,14 +632,17 @@ msgid "Use day from base calendar"
msgstr "Usar día del calendario base"
#: ../libplanner/mrp-file-module.c:121
#, c-format
msgid "This format does not support reading"
msgstr "Este formato no soporta lectura"
#: ../libplanner/mrp-parser.c:1064 ../libplanner/mrp-parser.c:1159
#, c-format
msgid "Could not create XML tree"
msgstr "No se pudo crear el árbol XML"
#: ../libplanner/mrp-parser.c:1125
#, c-format
msgid "Could not write XML file"
msgstr "No se pudo escribir el archivo XML"
......@@ -658,10 +661,12 @@ msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar un módulo apropiado para cargar «%s»"
#: ../libplanner/mrp-project.c:780 ../libplanner/mrp-project.c:1064
#, c-format
msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
msgstr "No hay soporte para almacenamiento SQL compilado en esta versión de Planner."
#: ../libplanner/mrp-project.c:817
#, c-format
msgid "Invalid URI."
msgstr "URI inválida."
......@@ -671,6 +676,7 @@ msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
msgstr "No es posible encontrar el escritor de archivos identificado por «%s»"
#: ../libplanner/mrp-project.c:1021
#, c-format
msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
msgstr "No se pudo encontrar un módulo de archivo adecuado para cargar el proyecto"
......@@ -757,18 +763,22 @@ msgid "Connection to database '%s' failed."
msgstr "Ha fallado la conexión con la base de datos «%s»."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:206
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
msgstr "URI SQL inválida (debe empezar con 'sql://' y contener '#')."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:275
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
msgstr "URI SQL inválida (id de proyecto inválido)."
#: ../libplanner/mrp-storage-sql.c:283
#, c-format
msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
msgstr "URI SQL inválida (no hay especificado un nombre de base de datos)."
#: ../libplanner/mrp-task.c:1070
#, c-format
msgid "Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
msgstr ""
"No se puede añadir una relación predecesora, debido a que las tareas ya se "
......@@ -803,6 +813,7 @@ msgstr ""
"«Empezar no antes que»."
#: ../libplanner/mrp-task.c:1124
#, c-format
msgid ""
"Start to Finish relation cannot be set. Predecessor starts on project start "
"date."
......@@ -811,10 +822,12 @@ msgstr ""
"en la fecha de inicio del proyecto."
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2530
#, c-format
msgid "Cannot add a predecessor, because it would result in a loop."
msgstr "No se puede añadir un predecesor, debido a que formaría un bucle."
#: ../libplanner/mrp-task-manager.c:2576
#, c-format
msgid "Cannot move the task, because it would result in a loop."
msgstr "No se puede mover la tarea, porque se formaría un bucle."
......@@ -824,6 +837,7 @@ msgid "%B %e, %Y"
msgstr "%e %B, %Y"
#: ../libplanner/mrp-xsl.c:157 ../libplanner/mrp-xsl.c:205
#, c-format
msgid "Export to HTML failed"
msgstr "Ha fallado la exportación a HTML"
......@@ -1123,7 +1137,7 @@ msgid "Work"
msgstr "Trabajo"
#: ../src/planner-gantt-print.c:542 ../src/planner-gantt-row.c:776
#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1571
#: ../src/planner-html-plugin.c:125 ../src/planner-task-tree.c:1601
#: ../src/planner-window.c:1988
msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
......@@ -1148,7 +1162,7 @@ msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
msgstr "Hacer la tarea «%s» predecesora de «%s»"
#: ../src/planner-gantt-row.c:3436 ../src/planner-task-dialog.c:455
#: ../src/planner-task-tree.c:257 ../src/planner-task-tree.c:947
#: ../src/planner-task-tree.c:262 ../src/planner-task-tree.c:952
msgid "Edit task property"
msgstr "Editar propiedad de la tarea"
......@@ -1926,27 +1940,27 @@ msgstr "/Asignar _recursos…"
msgid "/_Edit task..."
msgstr "/_Editar tarea…"
#: ../src/planner-task-tree.c:567
#: ../src/planner-task-tree.c:572
msgid "Remove task"
msgstr "Eliminar tarea"
#: ../src/planner-task-tree.c:644
#: ../src/planner-task-tree.c:649
msgid "Apply constraint to task"
msgstr "Aplicar impedimento a la tarea"
#: ../src/planner-task-tree.c:706
#: ../src/planner-task-tree.c:711
msgid "Reset task constraint"
msgstr "Restablecer impedimento de la tarea"
#: ../src/planner-task-tree.c:1492 ../src/planner-task-tree.c:1624
#: ../src/planner-task-tree.c:1497 ../src/planner-task-tree.c:1654
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
#: ../src/planner-task-tree.c:2724
#: ../src/planner-task-tree.c:2820
msgid "Remove tasks"
msgstr "Eliminar tareas"
#: ../src/planner-task-tree.c:2786
#: ../src/planner-task-tree.c:2882
#, c-format
msgid ""
"You are about to open an edit dialog each for %i tasks. Are you sure that "
......@@ -1955,52 +1969,52 @@ msgstr ""
"Va a abrir un diálogo de edición por cada una de las %i tareas. ¿Seguro que "
"quiere hacer esto?"
#: ../src/planner-task-tree.c:2888
#: ../src/planner-task-tree.c:2984
msgid "Unlink tasks"
msgstr "Desenlazar tareas"
#: ../src/planner-task-tree.c:2940
#: ../src/planner-task-tree.c:3036
msgid "Link tasks"
msgstr "Enlazar tareas"
#: ../src/planner-task-tree.c:3031
#: ../src/planner-task-tree.c:3127
msgid "Indent tasks"
msgstr "Sangrar tareas"
#: ../src/planner-task-tree.c:3042
#: ../src/planner-task-tree.c:3138
msgid "Indent task"
msgstr "Sangrar tarea"
#: ../src/planner-task-tree.c:3134
#: ../src/planner-task-tree.c:3232
msgid "Unindent tasks"
msgstr "Reducir sangría de las tareas"
#: ../src/planner-task-tree.c:3152
#: ../src/planner-task-tree.c:3250
msgid "Unindent task"
msgstr "Reducir sangría de la tarea"
#: ../src/planner-task-tree.c:3228
#: ../src/planner-task-tree.c:3328
msgid "Move tasks up"
msgstr "Subir tareas"
#: ../src/planner-task-tree.c:3266
#: ../src/planner-task-tree.c:3366
msgid "Move task up"
msgstr "Subir tarea"
#: ../src/planner-task-tree.c:3355
#: ../src/planner-task-tree.c:3454
msgid "Move tasks down"
msgstr "Bajar tareas"
#. Moving task from 'position' to 'position + 1'
#: ../src/planner-task-tree.c:3401
#: ../src/planner-task-tree.c:3500
msgid "Move task down"
msgstr "Bajar tarea"
#: ../src/planner-task-tree.c:3457
#: ../src/planner-task-tree.c:3556
msgid "Reset task constraints"
msgstr "Restablecer impedimentos de la tarea"
#: ../src/planner-task-tree.c:3489
#: ../src/planner-task-tree.c:3588
msgid "Reset all task constraints"
msgstr "Reiniciar todos los impedimentos de la tarea"
......@@ -2020,11 +2034,16 @@ msgstr "Tareas"
msgid "_Tasks"
msgstr "_Tareas"
#: ../src/planner-task-view.c:572
#: ../src/planner-task-view.c:344
#, c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Completado"
#: ../src/planner-task-view.c:573
msgid "Edit custom task properties"
msgstr "Editar propiedades personalizadas de la tarea"
#: ../src/planner-task-view.c:626
#: ../src/planner-task-view.c:627
msgid "Edit Task Columns"
msgstr "Editar columnas de tareas"
......@@ -2382,7 +2401,7 @@ msgstr "URL para una tarea que usa el Servidor de Datos de Evolution"
#: ../eds-backend/e-cal-backend-planner.c:829
msgid "Invalid server URI"
msgstr "URI del servidor inválida."
msgstr "URI del servidor inválida"
#. book_target = (EABConfigTargetSource *) data->target;
#. source = book_target->source;
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment