ko.po 40.3 KB
Newer Older
1 2
# Son Kyung-uk <vvs740@chol.com>, 2003.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2003-2004.
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
3 4 5
#
msgid ""
msgstr ""
6
"Project-Id-Version: planner 0.11\n"
7
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8
"POT-Creation-Date: 2004-02-21 02:38+0900\n"
9
"PO-Revision-Date: 2004-04-21 02:24+0900\n"
10
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
11
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
12 13 14
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
16

17 18 19 20 21 22 23 24
#: data/glade/add-predecessor.glade.h:1 data/glade/calendar-dialog.glade.h:4
#: data/glade/html-output.glade.h:2 data/glade/new-property.glade.h:1
#: data/glade/project-properties.glade.h:1
#: data/glade/resource-dialog.glade.h:1
#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:1 data/glade/sql.glade.h:1
#: data/glade/task-dialog.glade.h:4 data/glade/task-input-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
25

26 27 28
#: data/glade/add-predecessor.glade.h:2
msgid "Add Predecessor"
msgstr "선행 작업 더하기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
29

30 31 32
#: data/glade/add-predecessor.glade.h:3
msgid "_Lag:"
msgstr "간격(_L):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
33

34 35 36 37 38 39 40
#: data/glade/add-predecessor.glade.h:4 data/glade/calendar-dialog.glade.h:35
#: data/glade/new-property.glade.h:5 data/glade/project-properties.glade.h:10
#: data/glade/resource-dialog.glade.h:11
#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:6
#: data/glade/task-dialog.glade.h:14 data/glade/task-input-dialog.glade.h:4
msgid "_Name:"
msgstr "이름(_N):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
41

42 43
#: data/glade/add-predecessor.glade.h:5
msgid "_Relation type:"
44
msgstr "연결 관계 종류(_R):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
45

46 47 48 49 50 51 52
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:1
msgid ""
"\n"
"The selected day type has the following working hours:"
msgstr ""
"\n"
"선택된 날짜 유형은 다음의 작업 시간을 포함합니다:"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
53

54 55 56 57
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:3 data/glade/html-output.glade.h:1
#: data/glade/task-dialog.glade.h:1
msgid "    "
msgstr "    "
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
58

59 60 61
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:5
msgid "-"
msgstr "-"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
62

63 64 65
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:6
msgid "<b>Calendar:</b>"
msgstr "<b>Calendar:</b>"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
66

67 68 69
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Day types</b>"
msgstr "<b>날짜 유형</b>"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
70

71 72 73
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Working hours</b>"
msgstr "<b>작업 시간(hours)</b>"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
74

75 76 77
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:9
msgid "<b>Working time</b>"
msgstr "<b>작업 시간</b>"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
78

79 80 81
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:10
msgid "Add Day Type"
msgstr "날짜 종류 더하기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
82

83 84 85
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:11
msgid "Apply"
msgstr "적용"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
86

87 88 89
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:12
msgid "C_opy an existing calendar"
msgstr "기존 달력 복사(_O)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
90

91 92 93
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:13
msgid "C_reate"
msgstr "만들기(_R)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
94

95 96 97
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:14
msgid "Calendar Editor"
msgstr "달력 편집기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
98

99 100 101
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:15
msgid "Create an _empty calendar"
msgstr "빈 달력 만들기(_E)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
102

103 104 105
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:16
msgid "Custom working time"
msgstr "맞춤 작업 시간"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
106

107 108 109
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:17
msgid "Day type:"
msgstr "날짜 종류:"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
110

111 112 113
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:18
msgid "Default Week"
msgstr "기본 주"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
114

115 116 117
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:19
msgid "Default week..."
msgstr "기본 주..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
118

119 120 121
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:20
msgid "Edit Day Types"
msgstr "날짜 유형 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
122

123 124 125
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:21
msgid "Edit Working Time"
msgstr "작업 시간 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
126

127 128 129
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:22
msgid "From:"
msgstr "시작 시각:"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
130

131 132 133
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:23
msgid "New Calendar"
msgstr "새 달력"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
134

135 136 137
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:24
msgid "Select a Calendar"
msgstr "달력 선택"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
138

139 140 141 142 143
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:25
msgid ""
"Select a weekday and the day type to use for that day in the default week "
"for this calendar.\n"
msgstr "이 달력의 기본 주에서 사용할 요일과 날짜 유형 선택하십시오.\n"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
144

145 146 147
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:27
msgid "Set day type to:"
msgstr "날짜 유형 선택:"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
148

149 150 151
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:28
msgid "To:"
msgstr "끝 시각:"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
152

153 154 155
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:29
msgid "Use working time from derived calendar"
msgstr "파생되어 온 달력의 작업 시간 사용"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
156

157 158 159
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:30
msgid "Week day:"
msgstr "요일:"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
160

161 162 163
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:31
msgid "Working time..."
msgstr "작업 시간..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
164

165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:32
msgid "_Derive from a calendar"
msgstr "기존 달력에서 고치기(_D)"

#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:33
msgid "_Existing calendars:"
msgstr "이미 있는 달력(_E):"

#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:34
msgid "_Name of the new calendar:"
msgstr "새 달력의 이름(_N):"

#: data/glade/calendar-dialog.glade.h:36
msgid "_New..."
msgstr "새로 만들기(_N)..."

#: data/glade/group-dialog.glade.h:1
msgid "Group Editor"
msgstr "그룹 에디터"

#: data/glade/html-output.glade.h:3
msgid "<b>Save to</b>"
msgstr "<b>다음으로 저장:</b>"

#: data/glade/html-output.glade.h:4 data/ui/html-plugin.ui.h:1
msgid "Export to HTML"
msgstr "HTML로 내보내기"

#: data/glade/html-output.glade.h:5
msgid "Local file:"
msgstr "로컬 파일:"

#: data/glade/html-output.glade.h:6
msgid "Save to HTML File"
msgstr "HTML 파일로 저장"

#: data/glade/html-output.glade.h:7
msgid "Web location:"
msgstr "웹 위치:"

#: data/glade/new-property.glade.h:2
msgid "Add Property"
msgstr "속성 더하기"

#: data/glade/new-property.glade.h:3
msgid "_Description:"
211
msgstr "설명(_D):"
212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296

#: data/glade/new-property.glade.h:4
msgid "_Label:"
msgstr "레이블(_L):"

#: data/glade/new-property.glade.h:6 data/glade/resource-dialog.glade.h:12
msgid "_Type:"
msgstr "종류(_T):"

#: data/glade/project-properties.glade.h:2
msgid "Custom"
msgstr "사용자 지정"

#: data/glade/project-properties.glade.h:3
msgid "Edit Project Phases"
msgstr "프로젝트 단계 편집"

#: data/glade/project-properties.glade.h:4
#: data/glade/resource-dialog.glade.h:5 data/glade/task-dialog.glade.h:6
msgid "General"
msgstr "일반"

#: data/glade/project-properties.glade.h:5
msgid "New Project Phase"
msgstr "새 프로젝트 단계"

#: data/glade/project-properties.glade.h:6
msgid "Project Properties"
msgstr "프로젝트 등록 정보"

#: data/glade/project-properties.glade.h:7
msgid "Select..."
msgstr "선택하기..."

#: data/glade/project-properties.glade.h:8
msgid "_Calendar:"
msgstr "달력(_C):"

#: data/glade/project-properties.glade.h:9
msgid "_Manager:"
msgstr "관리자(_M):"

#: data/glade/project-properties.glade.h:11
msgid "_Organization:"
msgstr "조직(_O):"

#: data/glade/project-properties.glade.h:12
msgid "_Phase:"
msgstr "단계(_P):"

#: data/glade/project-properties.glade.h:13
msgid "_Start:"
msgstr "시작(_S):"

#: data/glade/property-dialog.glade.h:1
msgid "Custom Properties"
msgstr "맞춤 등록 정보"

#: data/glade/resource-dialog.glade.h:2
msgid "C_ost:"
msgstr "비용(_O):"

#: data/glade/resource-dialog.glade.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "달력"

#: data/glade/resource-dialog.glade.h:4
msgid "Edit Calendars..."
msgstr "달력 편집..."

#: data/glade/resource-dialog.glade.h:6 data/glade/task-dialog.glade.h:7
msgid "Notes"
msgstr "메모"

#: data/glade/resource-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Select the calendar to use for this resource. If you want to use the default "
"calendar of the project, select 'None'. "
msgstr ""
"이 자원에 쓸 달력을 선택하십시오. 기본 달력을 사용하려면, '없음'을 선택하십시"
"오."

#: data/glade/resource-dialog.glade.h:8
#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:3
msgid "_Email:"
297
msgstr "전자메일(_E):"
298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332

#: data/glade/resource-dialog.glade.h:9
#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:4
msgid "_Group:"
msgstr "그룹(_G):"

#: data/glade/resource-dialog.glade.h:10
msgid "_Insert time stamp"
msgstr "타임 스탬프 넣기(_I)"

#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:2
msgid "Insert Resource"
msgstr "자원 넣기"

#: data/glade/resource-input-dialog.glade.h:5
#: data/glade/task-input-dialog.glade.h:3
msgid "_Insert"
msgstr "넣기(_I)"

#: data/glade/sql.glade.h:2
msgid "Open Database"
msgstr "데이타베이스 열기"

#: data/glade/sql.glade.h:3
msgid "Select a Project"
msgstr "프로젝트 선택"

#: data/glade/sql.glade.h:4
msgid "The database contains the following projects. Select a project to open:"
msgstr ""
"데이타베이스에는 다음 프로젝트가 들어 있습니다. 열 프로젝트를 선택하세요:"

#: data/glade/sql.glade.h:5
msgid "_Database:"
msgstr "데이타베이스(_D):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
333

334 335 336
#: data/glade/sql.glade.h:6
msgid "_Password:"
msgstr "열쇠글(_P):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
337

338 339 340
#: data/glade/sql.glade.h:7
msgid "_Server:"
msgstr "서버(_S):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
341

342 343 344
#: data/glade/sql.glade.h:8
msgid "_Username:"
msgstr "사용자이름(_U):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
345

346 347 348 349
#: data/glade/task-dialog.glade.h:3
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
350

351 352 353
#: data/glade/task-dialog.glade.h:5
msgid "C_omplete:"
msgstr "완료(_O):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
354

355 356 357
#: data/glade/task-dialog.glade.h:8
msgid "Predecessors"
msgstr "선행 작업"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
358

359
#: data/glade/task-dialog.glade.h:9 src/planner-resource-view.c:384
360 361
msgid "Resources"
msgstr "자원"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
362

363 364 365
#: data/glade/task-dialog.glade.h:10
msgid "_Duration:"
msgstr "기간(_D):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
366

367 368 369
#: data/glade/task-dialog.glade.h:11
msgid "_Fixed duration"
msgstr "고정된 기간(_F)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
370

371 372 373
#: data/glade/task-dialog.glade.h:12
msgid "_Insert Time Stamp"
msgstr "타임 스탬프 넣기(_I)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
374

375 376 377
#: data/glade/task-dialog.glade.h:13
msgid "_Milestone"
msgstr "마일스톤(_M)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
378

379 380 381
#: data/glade/task-dialog.glade.h:15
msgid "_Priority:"
msgstr "우선 순위(_P):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
382

383 384 385
#: data/glade/task-dialog.glade.h:16 data/glade/task-input-dialog.glade.h:5
msgid "_Work:"
msgstr "작업(_W):"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
386

387
#. day unit variant accepted in input
388
#: data/glade/task-dialog.glade.h:17 src/planner-task-tree.c:2479
389 390
msgid "days"
msgstr "날짜"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
391

392 393 394
#: data/glade/task-input-dialog.glade.h:2
msgid "Insert Task"
msgstr "작업 넣기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
395

396 397 398
#: data/planner.desktop.in.h:1
msgid "Planner Project Management"
msgstr "Planner 프로젝트 관리 프로그램"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
399

400 401 402
#: data/planner.desktop.in.h:2
msgid "Project Management"
msgstr "프로젝트 관리"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
403

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
404 405 406 407 408 409
#: data/ui/gantt-view.ui.h:1 data/ui/task-view.ui.h:1
msgid "I_ndent Task"
msgstr "작업 들여쓰기(_N)"

#: data/ui/gantt-view.ui.h:2 data/ui/task-view.ui.h:2
msgid "In_sert Tasks..."
410
msgstr "작업 여러 개 넣기(_S)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
411 412

#: data/ui/gantt-view.ui.h:3 data/ui/task-view.ui.h:3
413
#: src/planner-application.c:83
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
414 415 416
msgid "Indent"
msgstr "들여쓰기"

417 418
#: data/ui/gantt-view.ui.h:4 data/ui/resource-view.ui.h:5
#: data/ui/task-view.ui.h:4 src/planner-application.c:55
419
#: src/planner-application.c:111
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
420
msgid "Insert"
421
msgstr "넣기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
422

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
423
#: data/ui/gantt-view.ui.h:5 data/ui/task-view.ui.h:5
424 425 426 427 428
#: src/planner-application.c:76
msgid "Link"
msgstr "연결"

#: data/ui/gantt-view.ui.h:6 data/ui/task-view.ui.h:6
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
429 430 431
msgid "Move Task Do_wn"
msgstr "작업을 아래로 옮기기"

432
#: data/ui/gantt-view.ui.h:7 data/ui/task-view.ui.h:7
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
433 434 435
msgid "Move Task _Up"
msgstr "작업을 위로 옮기기"

436 437
#: data/ui/gantt-view.ui.h:8 data/ui/task-view.ui.h:8
#: src/planner-application.c:104
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
438 439 440
msgid "Move down"
msgstr "아래로"

441 442
#: data/ui/gantt-view.ui.h:9 data/ui/task-view.ui.h:9
#: src/planner-application.c:97
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
443 444 445
msgid "Move up"
msgstr "위로"

446 447 448
#: data/ui/gantt-view.ui.h:10 data/ui/resource-view.ui.h:6
#: data/ui/task-view.ui.h:10 src/planner-application.c:62
#: src/planner-application.c:118
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
449 450 451
msgid "Remove"
msgstr "지우기"

452
#: data/ui/gantt-view.ui.h:11 data/ui/task-view.ui.h:11
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
453 454
msgid "Reset _All Constraints"
msgstr "모든 제한 없애기(_A)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
455

456
#: data/ui/gantt-view.ui.h:12 data/ui/task-view.ui.h:12
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
457 458
msgid "Reset _Constraint"
msgstr "제한 없애기(_C)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
459

460 461
#: data/ui/gantt-view.ui.h:13 data/ui/resource-view.ui.h:7
#: data/ui/task-view.ui.h:13
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
462 463
msgid "Select _All"
msgstr "모두 선택(_A)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
464

465 466
#: data/ui/gantt-view.ui.h:14 data/ui/resource-view.ui.h:8
#: data/ui/task-view.ui.h:14
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
467 468
msgid "Select all tasks"
msgstr "모든 작업을 선택"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
469

470
#: data/ui/gantt-view.ui.h:15
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
471 472
msgid "Test"
msgstr "테스트"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
473

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
474 475 476
#: data/ui/gantt-view.ui.h:16 data/ui/task-view.ui.h:15
msgid "Unin_dent Task"
msgstr "작업 들여쓰기 해제(_D)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
477

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
478
#: data/ui/gantt-view.ui.h:17 data/ui/task-view.ui.h:16
479
#: src/planner-application.c:90
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
480 481
msgid "Unindent"
msgstr "내기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
482

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
483
#: data/ui/gantt-view.ui.h:18 data/ui/task-view.ui.h:17
484 485 486
#: src/planner-application.c:69
msgid "Unlink"
msgstr "풀기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
487

488 489 490
#: data/ui/gantt-view.ui.h:19
msgid "Zoom In"
msgstr "확대"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
491

492 493 494
#: data/ui/gantt-view.ui.h:20
msgid "Zoom Out"
msgstr "축소"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
495

496 497 498
#: data/ui/gantt-view.ui.h:21
msgid "Zoom To Fit"
msgstr "화면에 맞춤"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
499

500 501 502
#: data/ui/gantt-view.ui.h:22
msgid "Zoom To _Fit"
msgstr "화면에 맞춤(_F)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
503

504 505 506
#: data/ui/gantt-view.ui.h:23
msgid "Zoom _Out"
msgstr "축소(_O)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
507

508 509 510
#: data/ui/gantt-view.ui.h:24 data/ui/task-view.ui.h:19
msgid "_Edit Task Properties..."
msgstr "작업 등록 정보 편집(_E)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
511

512 513 514
#: data/ui/gantt-view.ui.h:25 data/ui/task-view.ui.h:20
msgid "_Highlight Critical Tasks"
msgstr "중요한 작업을 밝게(_H)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
515

516 517
#: data/ui/gantt-view.ui.h:26 data/ui/task-view.ui.h:21
msgid "_Insert Task"
518
msgstr "작업 넣기(_I)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
519

520
#: data/ui/gantt-view.ui.h:27 data/ui/task-view.ui.h:22
521 522 523 524
msgid "_Link Tasks"
msgstr "작업 연결(_L)"

#: data/ui/gantt-view.ui.h:28 data/ui/task-view.ui.h:23
525 526
msgid "_Remove Task"
msgstr "작업 지우기(_R)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
527

528 529 530 531 532
#: data/ui/gantt-view.ui.h:29 data/ui/task-view.ui.h:24
msgid "_Unlink Task"
msgstr "작업 풀기(_U)"

#: data/ui/gantt-view.ui.h:30
533 534
msgid "_Zoom In"
msgstr "확대(_Z)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
535

536 537 538
#: data/ui/main-window.ui.h:1
msgid "About this application"
msgstr "이 프로그램 정보"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
539

540 541
#: data/ui/main-window.ui.h:2
msgid "C_ut"
542
msgstr "잘라내기(_U)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
543

544 545 546
#: data/ui/main-window.ui.h:3
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
547

548 549 550
#: data/ui/main-window.ui.h:4
msgid "Clear the selection"
msgstr "선택 범위 지우기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
551

552 553 554
#: data/ui/main-window.ui.h:5
msgid "Close the current file"
msgstr "지금 파일 닫기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
555

556 557 558
#: data/ui/main-window.ui.h:6
msgid "Copy the selection"
msgstr "선택 범위 복사"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
559

560 561 562
#: data/ui/main-window.ui.h:7
msgid "Create a new project"
msgstr "새 프로젝트 만들기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
563

564 565 566
#: data/ui/main-window.ui.h:8
msgid "Cut the selection"
msgstr "선택 범위 자르기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
567

568 569 570
#: data/ui/main-window.ui.h:9
msgid "Edit Day _Types"
msgstr "날짜 유형 편집(_T)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
571

572 573 574
#: data/ui/main-window.ui.h:10
msgid "Edit Project _Phases"
msgstr "프로젝트 단계 편집(_P)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
575

576 577 578
#: data/ui/main-window.ui.h:11
msgid "Edit the project properties"
msgstr "프로젝트 등록 정보 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
579

580 581 582
#: data/ui/main-window.ui.h:12
msgid "Exit the program"
msgstr "프로그램 끝내기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
583

584 585 586
#: data/ui/main-window.ui.h:13
msgid "New"
msgstr "새로 만들기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
587

588 589 590
#: data/ui/main-window.ui.h:14
msgid "New..."
msgstr "새로 만들기..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
591

592 593 594
#: data/ui/main-window.ui.h:15
msgid "Open"
msgstr "열기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
595

596 597 598
#: data/ui/main-window.ui.h:16
msgid "Open a project"
msgstr "프로젝트 열기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
599

600 601 602
#: data/ui/main-window.ui.h:17
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "클립보드에서 붙이기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
603

604 605 606
#: data/ui/main-window.ui.h:18
msgid "Print"
msgstr "인쇄"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
607

608 609 610
#: data/ui/main-window.ui.h:19
msgid "Print preview of the current project"
msgstr "현재 프로젝트의 미리 보기 인쇄"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
611

612 613 614
#: data/ui/main-window.ui.h:20
msgid "Print the current project"
msgstr "현재 프로젝트 인쇄"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
615

616 617 618
#: data/ui/main-window.ui.h:21
msgid "Redo the undone action"
msgstr "취소한 행동 되살리기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
619

620 621 622
#: data/ui/main-window.ui.h:22
msgid "Save"
msgstr "저장"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
623

624 625 626
#: data/ui/main-window.ui.h:23
msgid "Save _As..."
msgstr "다른 이름으로 저장(_A)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
627

628 629 630
#: data/ui/main-window.ui.h:24
msgid "Save the current project"
msgstr "현재 프로젝트 저장"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
631

632 633 634
#: data/ui/main-window.ui.h:25
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "현재 프로젝트를 다른 이름으로 저장"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
635

636 637 638
#: data/ui/main-window.ui.h:26
msgid "Show the Planner User Guide"
msgstr "Planner 유저 가이드 보기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
639

640 641 642
#: data/ui/main-window.ui.h:27
msgid "Undo the last action"
msgstr "마지막 행동 취소"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
643

644 645 646
#: data/ui/main-window.ui.h:28
msgid "_About"
msgstr "정보(_A)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
647

648 649 650
#: data/ui/main-window.ui.h:29
msgid "_Actions"
msgstr "명령(_A)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
651

652 653 654
#: data/ui/main-window.ui.h:30
msgid "_Close"
msgstr "닫기(_C)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
655

656 657 658
#: data/ui/main-window.ui.h:31
msgid "_Copy"
msgstr "복사(_C)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
659

660 661 662
#: data/ui/main-window.ui.h:32
msgid "_Edit"
msgstr "편집(_E)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
663

664 665 666
#: data/ui/main-window.ui.h:33
msgid "_Edit Project Properties"
msgstr "프로젝트 등록 정보 편집(_E)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
667

668 669 670
#: data/ui/main-window.ui.h:34
msgid "_File"
msgstr "파일(_F)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
671

672 673 674
#: data/ui/main-window.ui.h:35
msgid "_Help"
msgstr "도움말(_H)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
675

676 677 678
#: data/ui/main-window.ui.h:36
msgid "_Manage Calendars"
msgstr "관리 달력(_M)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
679

680 681 682
#: data/ui/main-window.ui.h:37
msgid "_New Project"
msgstr "새 프로젝트(_N)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
683

684 685 686
#: data/ui/main-window.ui.h:38
msgid "_Open..."
msgstr "열기(_O)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
687

688 689 690
#: data/ui/main-window.ui.h:39
msgid "_Paste"
msgstr "붙여 넣기(_P)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
691

692 693 694
#: data/ui/main-window.ui.h:40
msgid "_Print Preview"
msgstr "인쇄 미리 보기(_P)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
695

696 697 698
#: data/ui/main-window.ui.h:41
msgid "_Print..."
msgstr "인쇄(_P)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
699

700 701 702
#: data/ui/main-window.ui.h:42
msgid "_Project"
msgstr "프로젝트(_P)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
703

704 705 706
#: data/ui/main-window.ui.h:43
msgid "_Quit"
msgstr "끝내기(_Q)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
707

708
#: data/ui/main-window.ui.h:44 src/planner-window.c:1168
709 710
msgid "_Redo"
msgstr "다시 실행(_R)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
711

712
#: data/ui/main-window.ui.h:45 src/planner-window.c:1271
713 714
msgid "_Save"
msgstr "저장(_S)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
715

716
#: data/ui/main-window.ui.h:46 src/planner-window.c:1142
717 718
msgid "_Undo"
msgstr "실행 취소(_U)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
719

720 721 722
#: data/ui/main-window.ui.h:47
msgid "_User Guide"
msgstr "사용자 안내서(_U)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
723

724 725 726
#: data/ui/main-window.ui.h:48
msgid "_View"
msgstr "보기(_V)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
727

728 729 730
#: data/ui/resource-view.ui.h:1
msgid "Edit _Custom Properties..."
msgstr "맞춤 등록 정보 편집(_C)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
731

732 733 734
#: data/ui/resource-view.ui.h:2
msgid "Edit _Groups"
msgstr "그룹 편집(_G)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
735

736 737 738
#: data/ui/resource-view.ui.h:3
msgid "Groups"
msgstr "그룹"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
739

740 741
#: data/ui/resource-view.ui.h:4
msgid "In_sert Resources..."
742
msgstr "자원 넣기(_S)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
743

744 745
#: data/ui/resource-view.ui.h:9
msgid "_Edit Resource Properties..."
746
msgstr "자원 등록 정보 편집(_E)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
747

748 749
#: data/ui/resource-view.ui.h:10
msgid "_Insert Resource"
750
msgstr "자원 넣기(_I)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
751

752 753 754
#: data/ui/resource-view.ui.h:11
msgid "_Remove Resource"
msgstr "자원 지우기(_R)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
755

756 757 758
#: data/ui/sql-plugin.ui.h:1
msgid "Open from Database..."
msgstr "데이타베이스에서 열기..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
759

760 761 762
#: data/ui/sql-plugin.ui.h:2
msgid "Save to Database..."
msgstr "데이타베이스에 저장..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
763

764 765 766
#: data/ui/task-view.ui.h:18
msgid "_Edit Custom Properties..."
msgstr "맞춤 등록 정보 편집(_E)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
767

768 769 770
#: libegg/recent-files/egg-recent-vfs-utils.c:90
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (잘못된 유니코드)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
771

772 773 774
#: libplanner/mrp-day.c:54
msgid "Working"
msgstr "근무"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
775

776 777 778
#: libplanner/mrp-day.c:55
msgid "A default working day"
msgstr "기본 근무일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
779

780 781 782
#: libplanner/mrp-day.c:57
msgid "Nonworking"
msgstr "휴일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
783

784 785 786
#: libplanner/mrp-day.c:58
msgid "A default non working day"
msgstr "기본 휴일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
787

788 789 790
#: libplanner/mrp-day.c:60
msgid "Use base"
msgstr "기초 날짜 사용"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
791

792 793 794
#: libplanner/mrp-day.c:61
msgid "Use day from base calendar"
msgstr "기초 달력에서 날짜를 사용합니다"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
795

796 797 798
#: libplanner/mrp-parser.c:1043 libplanner/mrp-parser.c:1138
msgid "Could not create XML tree"
msgstr "XML 트리를 만들 수 없습니다"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
799

800 801 802
#: libplanner/mrp-parser.c:1104
msgid "Could not write XML file"
msgstr "XML 파일을 쓸 수 없습니다"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
803

804
#: libplanner/mrp-project.c:440 src/planner-group-dialog.c:829
805 806 807
msgid "Default"
msgstr "기본"

808
#: libplanner/mrp-project.c:748
809 810 811 812
#, c-format
msgid "Couldn't find a suitable file module for loading '%s'"
msgstr "'%s'을(를) 읽어들일 파일 모듈을 찾을 수 없습니다"

813
#: libplanner/mrp-project.c:769 libplanner/mrp-project.c:1033
814 815
msgid "No support for SQL storage built into this version of Planner."
msgstr "이 버전의 Planner에는 SQL 스토리지 지원이 빌드되어 있지 않습니다."
816

817
#: libplanner/mrp-project.c:806
818
msgid "Invalid URI."
819
msgstr "잘못된 URI."
820

821
#: libplanner/mrp-project.c:927
822 823 824 825
#, c-format
msgid "Unable to find file writer identified by '%s'"
msgstr "'%s'(이)라는 파일 쓰기 모듈을 찾지 못했습니다"

826
#: libplanner/mrp-project.c:990
827 828 829 830 831
msgid "Couldn't find a suitable file module for loading project"
msgstr "프로젝트를 읽어들일 파일 모듈을 찾을 수 없습니다"

#: libplanner/mrp-property.c:365
msgid "Text"
832
msgstr "텍스트"
833 834 835 836 837 838 839

#: libplanner/mrp-property.c:367
msgid "String list"
msgstr "문자열 리스트"

#: libplanner/mrp-property.c:369
msgid "Integer number"
840
msgstr "정수"
841 842 843 844 845 846 847

#: libplanner/mrp-property.c:371
msgid "Floating-point number"
msgstr "부동소수점 수"

#: libplanner/mrp-property.c:373
msgid "Date"
848
msgstr "날짜"
849 850 851

#: libplanner/mrp-property.c:375
msgid "Duration"
852
msgstr "기간"
853

854
#: libplanner/mrp-property.c:377 src/planner-task-view.c:270
855 856 857
msgid "Cost"
msgstr "비용"

858
#: libplanner/mrp-property.c:380 src/planner-project-properties.c:655
859 860 861 862
msgid "None"
msgstr "없음"

#. Give up.
863
#: libplanner/mrp-sql.c:345 src/planner-sql-plugin.c:171
864 865 866
msgid "Invalid Unicode"
msgstr "잘못된 유니코드"

867
#: libplanner/mrp-sql.c:2201
868
#, c-format
869 870
msgid "Connection to database '%s' failed.\n"
msgstr "'%s' 데이타베이스에 연결하는 데 실패했습니다.\n"
871

872
#: libplanner/mrp-sql.c:2206 libplanner/mrp-sql.c:3643
873
#, c-format
874 875 876 877
msgid ""
"Connection to database '%s' failed.\n"
"%s"
msgstr ""
878
"'%s' 데이타베이스에 연결하는 데 실패했습니다.\n"
879 880
"%s"

881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894
#: libplanner/mrp-sql.c:2214
#, c-format
msgid "BEGIN command failed %s."
msgstr "BEGIN 명령이 %s에 실패했습니다."

#: libplanner/mrp-sql.c:2380
#, c-format
msgid ""
"The project '%s' has been changed by the user '%s' since you opened it. Do "
"you want to save anyway?"
msgstr ""
"프로젝트 '%s'을(를) 연 다음에 사용자 '%s'이(가) 그 프로젝트를 바꿨습니다. 그"
"래도 프로젝트를 저장할까요?"

895 896 897 898
#: libplanner/mrp-storage-sql.c:205
msgid "Invalid SQL URI (must start with 'sql://' and contain '#')."
msgstr "잘못된 SQL URI ('sql://'로 시작하고 '#'가 들어 있어야 합니다)."

899 900 901
#: libplanner/mrp-storage-sql.c:274
msgid "Invalid SQL URI (invalid project id)."
msgstr "잘못된 SQL URI (잘못된 프로젝트 id)."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
902

903 904 905
#: libplanner/mrp-storage-sql.c:282
msgid "Invalid SQL URI (no database name specified)."
msgstr "잘못된 SQL URI (데이타베이스 이름이 지정되지 않았습니다)."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
906

907 908 909 910
#: libplanner/mrp-task.c:1016
msgid ""
"Could not add a predecessor relation, because the tasks are already related."
msgstr "선행 관계를 맺을 수 없습니다. 이미 선행 관계에 놓여 있는 작업입니다."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
911

912 913 914
#: libplanner/mrp-task-manager.c:1769
msgid "Can not add a predecessor relation between a task and its ancestor."
msgstr "작업과 그 작업의 상위 작업 사이에는 선행 관계를 맺을 수 없습니다."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
915

916 917 918
#: libplanner/mrp-task-manager.c:1778 libplanner/mrp-task-manager.c:1786
msgid "Can not add a predecessor, because it would result in a loop."
msgstr "선행 관계를 맺을 수 없습니다. 그러면 루프가 발생합니다."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
919

920 921 922 923 924 925 926 927
#: libplanner/mrp-task-manager.c:1821
msgid "Can not move the task, since it would result in a loop."
msgstr "작업을 옮길 수 없습니다. 그러면 루프가 발생합니다."

#: libplanner/mrp-xsl.c:96
msgid "HTML export failed"
msgstr "HTML 내보내기가 실패했습니다"

928
#: src/planner-application.c:125
929 930
msgid "Edit"
msgstr "편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
931 932 933 934 935 936 937 938 939 940 941 942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952 953 954 955 956 957 958 959 960 961 962 963

#: src/planner-cell-renderer-date.c:147
msgid "Constraint type"
msgstr "제한 종류"

#: src/planner-cell-renderer-date.c:154
msgid "As soon as possible"
msgstr "가능한 한 빨리"

#: src/planner-cell-renderer-date.c:155
msgid "Start no earlier than"
msgstr "이후에 시작"

#: src/planner-cell-renderer-date.c:156
msgid "Must start on"
msgstr "날짜에 시작"

#: src/planner-cell-renderer-date.c:171
msgid "Today"
msgstr "오늘"

#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (button), "clicked",
#. GTK_SIGNAL_FUNC (m_cell_date_today_clicked),
#. date);
#.
#: src/planner-cell-renderer-date.c:179
msgid "Cancel"
msgstr "취소"

#: src/planner-cell-renderer-date.c:187
msgid "OK"
msgstr "확인"

964 965
#: src/planner-cmd-manager.c:226
#, c-format
966 967 968 969 970 971
msgid "Undo '%s'"
msgstr "실행 취소: '%s'"

#: src/planner-cmd-manager.c:228
msgid "Undo"
msgstr "실행 취소"
972 973 974

#: src/planner-cmd-manager.c:238
#, c-format
975 976 977 978 979 980
msgid "Redo '%s'"
msgstr "다시 실행: '%s'"

#: src/planner-cmd-manager.c:240
msgid "Redo"
msgstr "다시 실행"
981

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996 997 998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006 1007 1008 1009 1010 1011
#: src/planner-default-week-dialog.c:40
msgid "Monday"
msgstr "월요일"

#: src/planner-default-week-dialog.c:41
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"

#: src/planner-default-week-dialog.c:42
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"

#: src/planner-default-week-dialog.c:43
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"

#: src/planner-default-week-dialog.c:44
msgid "Friday"
msgstr "금요일"

#: src/planner-default-week-dialog.c:45
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"

#: src/planner-default-week-dialog.c:46
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"

#: src/planner-default-week-dialog.c:266
msgid "No working time"
1012
msgstr "근무 시간 아님"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1013 1014 1015 1016 1017

#: src/planner-default-week-dialog.c:277 src/planner-default-week-dialog.c:281
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

1018 1019 1020 1021
#: src/planner-format.c:141
#, c-format
msgid "%dd %dh"
msgstr "%d일 %d시간"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1022

1023 1024 1025 1026
#: src/planner-format.c:144
#, c-format
msgid "%dd"
msgstr "%d일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1027

1028 1029 1030 1031
#: src/planner-format.c:147
#, c-format
msgid "%dh"
msgstr "%d시간"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1032

1033 1034 1035 1036
#: src/planner-format.c:171
#, c-format
msgid "%s days"
msgstr "%s일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1037

1038 1039 1040
#: src/planner-format.c:174
msgid "0 days"
msgstr "0일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1041

1042 1043 1044 1045
#: src/planner-format.c:177
#, c-format
msgid "%s day"
msgstr "%s일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1046

1047 1048 1049 1050 1051 1052 1053
#. i18n: this string is the date nr and month name, displayed
#. * e.g. in the date cells in the task tree. See
#. * libmrproject/docs/DateFormat.
#.
#: src/planner-format.c:197
msgid "%b %e"
msgstr "%b %e일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1054

1055 1056 1057 1058
#. i18n: project start, the date format is described in
#. * libmrproject/docs/DateFormat.
#: src/planner-gantt-background.c:579
msgid "%Y %b %d"
1059
msgstr "%Y년 %b %e일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1060

1061 1062 1063 1064
#: src/planner-gantt-background.c:581
msgid "Project start"
msgstr "프로젝트 시작"

1065 1066
#: src/planner-gantt-print.c:190 src/planner-group-dialog.c:805
#: src/planner-property-dialog.c:378 src/planner-resource-view.c:1159
1067
#: src/planner-task-dialog.c:1311 src/planner-task-dialog.c:1397
1068
#: src/planner-task-view.c:265
1069 1070 1071 1072
msgid "Name"
msgstr "이름"

#: src/planner-gantt-print.c:198 src/planner-resource-dialog.c:1101
1073 1074
#: src/planner-resource-view.c:682 src/planner-resource-view.c:698
#: src/planner-resource-view.c:1528 src/planner-task-view.c:268
1075 1076 1077 1078 1079
msgid "Work"
msgstr "작업"

#: src/planner-gantt-print.c:513 src/planner-gantt-print.c:515
#: src/planner-gantt-row.c:656 src/planner-gantt-row.c:658
1080
#: src/planner-window.c:1648
1081 1082 1083 1084 1085 1086 1087 1088
msgid "Unnamed"
msgstr "이름없음"

#: src/planner-gantt-row.c:1841 src/planner-gantt-row.c:1844
msgid "No name"
msgstr "이름 없음"

#: src/planner-gantt-row.c:1847
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1089
#, c-format
1090 1091
msgid "Make task '%s' a predecessor of '%s'"
msgstr "'%s' 작업을 '%s'의 선행 작업으로 만들기"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1092

1093 1094 1095 1096
#: src/planner-gantt-row.c:1905
#, c-format
msgid "Change work to %s"
msgstr "작업을 %s(으)로 바꿈"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1097

1098
#: src/planner-gantt-view.c:288
1099 1100
msgid "Gantt Chart"
msgstr "Gantt 차트"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1101

1102
#: src/planner-gantt-view.c:296
1103 1104
msgid "_Gantt Chart"
msgstr "Gantt 차트(_G)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1105

1106
#: src/planner-gantt-view.c:493
1107 1108 1109 1110 1111 1112
msgid ""
"\n"
"Name"
msgstr ""
"\n"
"이름"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1113

1114
#. COL_START,    _("\nStart"),
1115
#: src/planner-gantt-view.c:495
1116 1117 1118 1119 1120 1121
msgid ""
"\n"
"Work"
msgstr ""
"\n"
"작업"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1122

1123 1124 1125 1126 1127 1128 1129 1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136 1137 1138 1139
#: src/planner-group-dialog.c:302
msgid "Insert group"
msgstr "그룹 넣기"

#: src/planner-group-dialog.c:425
msgid "Remove group"
msgstr "그룹 지우기"

#: src/planner-group-dialog.c:517
msgid "Default group"
msgstr "기본 그룹"

#: src/planner-group-dialog.c:633
msgid "Edit group property"
msgstr "그룹 등록 정보 편집"

#: src/planner-group-dialog.c:811
1140 1141
msgid "Manager name"
msgstr "관리자 이름"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1142

1143
#: src/planner-group-dialog.c:817
1144 1145
msgid "Manager phone"
msgstr "관리자 전화"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1146

1147
#: src/planner-group-dialog.c:823
1148
msgid "Manager email"
1149
msgstr "관리자 전자메일"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1150

1151 1152 1153 1154 1155 1156 1157 1158
#: src/planner-html-plugin.c:138
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is a directory.\n"
"Enter a filename and try again."
msgstr ""
"\"%s\"은(는) 디렉토리입니다.\n"
"파일 이름을 입력하고 다시 시도하십시오."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1159

1160
#: src/planner-html-plugin.c:148 src/planner-window.c:1416
1161 1162 1163
#, c-format
msgid "File \"%s\" exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "\"%s\" 파일이 이미 있습니다. 덮어씁니까?"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1164

1165 1166 1167
#: src/planner-main.c:50
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "주어진 위치와 크기에 따라 맨 처음 창을 만듭니다."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1168

1169 1170
#: src/planner-main.c:50
msgid "GEOMETRY"
1171
msgstr "<크기및위치>"
1172 1173 1174

#: src/planner-main.c:76
msgid "planner: --geometry cannot be used with more than one file."
1175
msgstr ""
1176
"planner: --geometry 옵션은 두 개 이상의 파일을 여는 경우 사용할 수 없습니다."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1177

1178 1179 1180 1181
#: src/planner-plugin-loader.c:40
#, c-format
msgid "Could not open plugin file '%s'\n"
msgstr "플러그인 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다\n"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1182

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1183
#: src/planner-predecessor-model.c:191 src/planner-task-dialog.c:1039
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1184 1185 1186
msgid "FS"
msgstr "FS"

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1187
#: src/planner-predecessor-model.c:194 src/planner-task-dialog.c:1040
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1188 1189 1190
msgid "FF"
msgstr "FF"

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1191
#: src/planner-predecessor-model.c:197 src/planner-task-dialog.c:1041
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1192 1193 1194
msgid "SS"
msgstr "SS"

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1195
#: src/planner-predecessor-model.c:200 src/planner-task-dialog.c:1042
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1196 1197 1198
msgid "SF"
msgstr "SF"

1199 1200 1201
#: src/planner-print-dialog.c:112
msgid "Print Project"
msgstr "프로젝트 인쇄"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1202

1203 1204 1205
#: src/planner-print-dialog.c:119
msgid "Select views"
msgstr "뷰 선택"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1206

1207 1208 1209
#: src/planner-print-dialog.c:143
msgid "Select the views to print:"
msgstr "인쇄할 뷰를 선택하세요:"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1210

1211 1212 1213
#: src/planner-project-properties.c:308
msgid "Select a calendar to use for this project:"
msgstr "이 프로젝트에서 사용할 달력을 선택하십시오:"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1214

1215 1216 1217
#: src/planner-project-properties.c:403
msgid "Edit Project Name"
msgstr "프로젝트 이름 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1218

1219 1220 1221
#: src/planner-project-properties.c:439
msgid "Edit Organization"
msgstr "조직 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1222

1223 1224 1225
#: src/planner-project-properties.c:475
msgid "Edit Manager"
msgstr "관리자 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1226

1227 1228 1229
#: src/planner-project-properties.c:546
msgid "Edit Project Start"
msgstr "프로젝트 시작 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1230

1231 1232 1233
#: src/planner-project-properties.c:615
msgid "Edit Project Phase"
msgstr "프로젝트 단계 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1234

1235 1236 1237
#: src/planner-project-properties.c:748
msgid "Property"
msgstr "속성"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1238

1239 1240 1241
#: src/planner-project-properties.c:759 src/planner-property-dialog.c:431
msgid "Value"
msgstr "값"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1242

1243 1244 1245
#: src/planner-project-properties.c:1130 src/planner-property-dialog.c:229
msgid "The name of the custom property needs to start with a letter."
msgstr "맞춤 속성의 이름은 글자로 시작해야 합니다."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1246

1247
#: src/planner-project-properties.c:1202 src/planner-property-dialog.c:300
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1248
#, c-format
1249 1250
msgid "Do you really want to remove the property '%s' from the project?"
msgstr "정말 프로젝트에서 '%s' 속성을 지울까요?"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1251

1252 1253 1254
#: src/planner-project-properties.c:1344
msgid "Could not create properties dialog."
msgstr "등록 정보 대화 상자를 만들 수 없습니다."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1255

1256 1257 1258
#: src/planner-property-dialog.c:397
msgid "Label"
msgstr "레이블"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1259

1260
#: src/planner-property-dialog.c:411 src/planner-resource-view.c:1180
1261 1262 1263
#: src/planner-task-dialog.c:1429
msgid "Type"
msgstr "종류"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1264

1265 1266
#. Put "no group" at the top.
#: src/planner-resource-dialog.c:248 src/planner-resource-input-dialog.c:96
1267
#: src/planner-resource-view.c:1739
1268 1269
msgid "(None)"
msgstr "(없음)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1270

1271 1272 1273 1274
#: src/planner-resource-dialog.c:258 src/planner-resource-input-dialog.c:106
#: src/planner-task-dialog.c:249
msgid "(No name)"
msgstr "(이름 없음)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1275

1276 1277 1278 1279
#. i18n: time stamp format for notes in task dialog, see strftime(3) for
#. * a detailed description.
#: src/planner-resource-dialog.c:728 src/planner-task-dialog.c:679
msgid "%a %d %b %Y, %H:%M\n"
1280
msgstr "%Y년 %b %e일 (%a), %H:%M\n"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1281

1282 1283 1284
#: src/planner-resource-dialog.c:826
msgid "None (use project default)"
msgstr "없음 (프로젝트 기본값 사용)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1285

1286 1287 1288
#: src/planner-resource-dialog.c:953 src/planner-resource-dialog.c:955
msgid "Edit resource properties"
msgstr "자원 등록정보 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1289

1290 1291
#: src/planner-resource-dialog.c:1102 src/planner-resource-view.c:685
#: src/planner-resource-view.c:699 src/planner-resource-view.c:1529
1292 1293
msgid "Material"
msgstr "재료"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1294

1295
#: src/planner-resource-view.c:251
1296
msgid "/_Insert resource"
1297
msgstr "/자원 넣기(_I)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1298

1299
#: src/planner-resource-view.c:252
1300 1301
msgid "/_Remove resource"
msgstr "/자원 지우기(_R)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1302

1303
#: src/planner-resource-view.c:253
1304 1305
msgid "/_Edit resource..."
msgstr "/자원 편집(_E)..."
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1306

1307
#: src/planner-resource-view.c:392
1308 1309
msgid "_Resources"
msgstr "자원(_R)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1310

1311 1312 1313 1314 1315 1316 1317 1318 1319
#: src/planner-resource-view.c:789
msgid "Insert resource"
msgstr "자원 넣기"

#: src/planner-resource-view.c:941
msgid "Remove resource"
msgstr "자원 지우기"

#: src/planner-resource-view.c:1042
1320 1321 1322
msgid "Edit custom resource properties"
msgstr "맞춤 자원 등록정보 편집"

1323
#: src/planner-resource-view.c:1204
1324 1325 1326
msgid "Group"
msgstr "그룹"

1327
#: src/planner-resource-view.c:1233
1328
msgid "Email"
1329 1330 1331 1332 1333 1334 1335 1336 1337
msgstr "전자메일"

#: src/planner-resource-view.c:1298
msgid "Edit resource property"
msgstr "자원 등록 정보 편집"

#: src/planner-resource-view.c:1360
msgid "Edit resource custom property"
msgstr "자원 사용자 등록 정보 편집"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1338 1339

#. i18n: Short "Week", preferably 2 letters.
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1340
#: src/planner-scale-utils.c:325
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1341 1342 1343 1344
#, c-format
msgid "Wk %d"
msgstr "%d 주"

Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1345
#: src/planner-scale-utils.c:329
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1346 1347 1348 1349 1350
#, c-format
msgid "Week %d"
msgstr "%d번째 주"

#. i18n: Week, year.
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1351
#: src/planner-scale-utils.c:334
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1352 1353 1354 1355 1356
#, c-format
msgid "Week %d, %d"
msgstr "%2$d년 %1$d번째 주"

#. i18n: Short "Quarter", preferrably 1 letter.
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1357
#: src/planner-scale-utils.c:365
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1358 1359 1360 1361 1362
#, c-format
msgid "Q%d"
msgstr "Q%d"

#. i18n: Short "Quarter", preferrably 2-3 letters.
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1363
#: src/planner-scale-utils.c:369
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1364 1365 1366 1367 1368
#, c-format
msgid "Qtr %d"
msgstr "%d/4분기"

#. i18n: Year, short "Quarter", preferrably 2-3 letters.
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1369
#: src/planner-scale-utils.c:373
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1370 1371 1372 1373 1374
#, c-format
msgid "%d, Qtr %d"
msgstr "%d, %d/4분기"

#. i18n: Short "Half year", prefferably 1 letter.
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1375
#: src/planner-scale-utils.c:386
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1376 1377 1378 1379 1380
#, c-format
msgid "H%d"
msgstr "H%d"

#. i18n: Year, short "Half year", prefferably 1 letter.
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1381
#: src/planner-scale-utils.c:391
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1382 1383 1384 1385
#, c-format
msgid "%04d, H%d"
msgstr "%04d, %d반기"

1386
#: src/planner-sql-plugin.c:367
1387 1388 1389
msgid "Project"
msgstr "프로젝트"

1390
#: src/planner-sql-plugin.c:537
1391 1392 1393
msgid "Open from Database"
msgstr "데이타베이스에서 열기"

1394
#: src/planner-sql-plugin.c:644
1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403 1404 1405 1406 1407 1408 1409 1410 1411 1412 1413 1414 1415 1416 1417 1418 1419 1420 1421 1422 1423 1424 1425 1426 1427 1428 1429 1430 1431 1432 1433 1434
msgid "Save to Database"
msgstr "데이타베이스로 저장"

#: src/planner-task-dialog.c:745
msgid "Finish to start (FS)"
msgstr "완료 후 시작 (FS)"

#: src/planner-task-dialog.c:746
msgid "Finish to finish (FF)"
msgstr "완료 후 완료 (FF)"

#: src/planner-task-dialog.c:747
msgid "Start to start (SS)"
msgstr "시작 후 시작 (SS)"

#: src/planner-task-dialog.c:748
msgid "Start to finish (SF)"
msgstr "시작 후 완료 (SF)"

#: src/planner-task-dialog.c:798
msgid "Can't add new predecessor. No task selected!"
msgstr "새 선행 작업을 더할 수 없습니다. 작업이 선택되지 않았습니다!"

#: src/planner-task-dialog.c:1330
msgid "Assigned"
msgstr "배정"

#: src/planner-task-dialog.c:1347
msgid "Units"
msgstr "단위"

#: src/planner-task-dialog.c:1451
msgid "Lag"
msgstr "간격"

#: src/planner-task-dialog.c:1584 src/planner-task-dialog.c:1586
msgid "Edit task properties"
msgstr "작업 등록 정보 편집"

#: src/planner-task-tree.c:189
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1435
msgid "/_Insert task"
1436
msgstr "/작업 넣기(_I)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1437

1438
#: src/planner-task-tree.c:192
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1439
msgid "/_Insert subtask"
1440
msgstr "/하위 작업 넣기(_I)"
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1441

1442
#: src/planner-task-tree.c:195
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1443 1444 1445
msgid "/_Remove task"
msgstr "/작업 삭제(_R)"

1446
#: src/planner-task-tree.c:200
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1447 1448 1449
msgid "/_Unlink task"
msgstr "/작업 풀기(_U)"

1450
#: src/planner-task-tree.c:206
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1451 1452 1453
msgid "/_Edit task..."
msgstr "/작업 편집(_E)..."

1454 1455
#: src/planner-task-tree.c:297
msgid "Insert task"
1456
msgstr "업무 넣기"
1457 1458 1459 1460 1461

#: src/planner-task-tree.c:373
msgid "Edit task property"
msgstr "작업 등록 정보 편집"

1462
#: src/planner-task-tree.c:2471
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1463 1464 1465 1466
msgid "mon"
msgstr "달"

#. month unit variant accepted in input
1467
#: src/planner-task-tree.c:2472
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1468 1469 1470 1471
msgid "month"
msgstr "달"

#. month unit variant accepted in input
1472
#: src/planner-task-tree.c:2473
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1473 1474 1475 1476
msgid "months"
msgstr "달"

#. month unit variant accepted in input
1477
#: src/planner-task-tree.c:2474
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1478 1479 1480 1481
msgid "w"
msgstr "w"

#. week unit variant accepted in input
1482
#: src/planner-task-tree.c:2475
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1483 1484 1485 1486
msgid "week"
msgstr "주"

#. week unit variant accepted in input
1487
#: src/planner-task-tree.c:2476
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1488 1489 1490 1491
msgid "weeks"
msgstr "주"

#. week unit variant accepted in input
1492
#: src/planner-task-tree.c:2477
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1493 1494 1495 1496
msgid "d"
msgstr "d"

#. day unit variant accepted in input
1497
#: src/planner-task-tree.c:2478
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1498 1499 1500 1501
msgid "day"
msgstr "일"

#. day unit variant accepted in input
1502
#: src/planner-task-tree.c:2480
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1503 1504 1505 1506
msgid "h"
msgstr "h"

#. hour unit variant accepted in input
1507
#: src/planner-task-tree.c:2481
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1508 1509 1510 1511
msgid "hour"
msgstr "시간"

#. hour unit variant accepted in input
1512
#: src/planner-task-tree.c:2482
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1513 1514 1515 1516
msgid "hours"
msgstr "시간"

#. hour unit variant accepted in input
1517
#: src/planner-task-tree.c:2483
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1518 1519 1520 1521
msgid "min"
msgstr "분"

#. minute unit variant accepted in input
1522
#: src/planner-task-tree.c:2484
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1523 1524 1525 1526
msgid "minute"
msgstr "분"

#. minute unit variant accepted in input
1527
#: src/planner-task-tree.c:2485
Richard Hult's avatar
Richard Hult committed
1528 1529 1530
msgid "minutes"
msgstr "분"