Commit 2cd64e47 authored by Daniel Korostil's avatar Daniel Korostil

Uploaded Ukranian

parent 88d4fa0c
......@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pitivi&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:12+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-12 09:19+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 22:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-08 19:51+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -108,7 +108,6 @@ msgid "6 channels (5.1)"
msgstr "Шестиканальний (5.1)"
#: ../data/ui/encodingdialog.ui.h:4
#| msgid "<b>Video Preset</b>"
msgid "<b>Render Preset</b>"
msgstr "<b>Шаблон обробки</b>"
......@@ -388,7 +387,22 @@ msgstr ""
"допомогою звіту про ваду за адресою at http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=pitivi"
#: ../pitivi/application.py:444
#: ../pitivi/application.py:425
#| msgid "Error Loading Project"
msgid "Loading project..."
msgstr "Завантаження проекту…"
#: ../pitivi/application.py:434
#| msgid "Project title:"
msgid "Project loaded."
msgstr "Проект завантажено."
#: ../pitivi/application.py:435
#| msgid "Rendering"
msgid "Rendering..."
msgstr "Обробка…"
#: ../pitivi/application.py:447
msgid ""
"\n"
" %prog [PROJECT_FILE] # Start the video editor.\n"
......@@ -404,51 +418,51 @@ msgstr ""
" %prog ФАЙЛ_ПРОЕКТУ -r ФАЙЛ_РЕЗУЛЬТАТУ # обробити проект.\n"
" %prog ФАЙЛ_ПРОЕКТУ -p # переглянути проект."
#: ../pitivi/application.py:452
#: ../pitivi/application.py:455
msgid "Import each MEDIA_FILE into a new project."
msgstr "Імпортувати всі вказані ФАЙЛИ_ДАНИХ до нового проекту"
#: ../pitivi/application.py:455
#: ../pitivi/application.py:458
msgid "Add each imported MEDIA_FILE to the timeline."
msgstr "Додати всі ФАЙЛИ_ДАНИХ до лінійки запису."
msgstr "Додати всі ФАЙЛИ_ДАНИХ на монтажний стіл."
#: ../pitivi/application.py:458
#: ../pitivi/application.py:461
msgid "Run Pitivi in the Python Debugger."
msgstr "Запустити Pitivi у програмі зневаджування Python."
#: ../pitivi/application.py:461
#: ../pitivi/application.py:464
msgid "Render the specified project to OUTPUT_FILE with no GUI."
msgstr ""
"Обробити дані вказаного проекту до ФАЙЛА_РЕЗУЛЬТАТУ без відкриття графічного "
"інтерфейсу."
#: ../pitivi/application.py:464
#: ../pitivi/application.py:467
msgid "Preview the specified project file without the full UI."
msgstr ""
"Попередньо переглянути вказаний файл проекту без відкриття графічного "
"інтерфейсу."
#: ../pitivi/application.py:469
#: ../pitivi/application.py:472
msgid "-p and -r cannot be used simultaneously"
msgstr "-p і -r не можна використовувати одночасно"
#: ../pitivi/application.py:472
#: ../pitivi/application.py:475
msgid "-r or -p and -i are incompatible"
msgstr "-r або -p і -i є несумісними"
#: ../pitivi/application.py:475
#: ../pitivi/application.py:478
msgid "-a requires -i"
msgstr "для використання -a слід вказати параметр -i"
#: ../pitivi/application.py:483
#: ../pitivi/application.py:486
msgid "-r requires exactly one PROJECT_FILE"
msgstr "для використання -r слід вказати лише один ФАЙЛ_ПРОЕКТУ"
#: ../pitivi/application.py:486
#: ../pitivi/application.py:489
msgid "-p requires exactly one PROJECT_FILE"
msgstr "для використання -p слід вказати лише один ФАЙЛ_ПРОЕКТУ"
#: ../pitivi/application.py:489
#: ../pitivi/application.py:492
msgid "Cannot open more than one PROJECT_FILE"
msgstr "Відкриття декількох _файлів проектів неможливе"
......@@ -562,15 +576,12 @@ msgstr "Встановіть бібліотеки Python для GTK+ версі
#: ../pitivi/check.py:147
#, python-format
#| msgid ""
#| "You do not have a recent enough version of GStreamer (your version %s)"
msgid "You do not have a recent enough version of GTK+ (your version %s)"
msgstr ""
"У вашій системі не виявлено достатньо нової версії GTK+ (поточна версія %s)"
#: ../pitivi/check.py:148
#, python-format
#| msgid "Install a version of the GStreamer greater than or equal to %s."
msgid "Install a version of GTK+ greater than or equal to %s."
msgstr "Встановіть GTK+ версії не меншої, ніж %s."
......@@ -869,7 +880,7 @@ msgstr "Ефекти"
#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:409
msgid "Select a clip on the timeline to configure its associated effects"
msgstr ""
"Позначте кліп на лінійці запису для налаштування пов’язаних з ним ефектів"
"Позначте кліп на монтажному столі для налаштування пов’язаних з ним ефектів"
#: ../pitivi/ui/clipproperties.py:483
msgid "Transformation"
......@@ -1009,7 +1020,6 @@ msgstr "Показувати відеоефекти як піктограми"
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:225 ../pitivi/ui/projectsettings.py:290
#: ../pitivi/ui/projectsettings.py:296
#| msgid "New Preset"
msgid "No preset"
msgstr "Без шаблону"
......@@ -1019,21 +1029,19 @@ msgid "\"%s\" already exists."
msgstr "«%s» вже існує."
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:415 ../pitivi/ui/projectsettings.py:431
#| msgid "New Preset"
msgid "New preset"
msgstr "Новий шаблон"
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:418 ../pitivi/ui/projectsettings.py:434
#, python-format
#| msgid "New Preset %d"
msgid "New preset %d"
msgstr "Новий шаблон %d"
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:542
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:543
msgid "A file name is required."
msgstr "Слід вказати назву файла."
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:544
#: ../pitivi/ui/encodingdialog.py:545
msgid ""
"This file already exists.\n"
"If you don't want to overwrite it, choose a different file name or folder."
......@@ -1153,7 +1161,6 @@ msgid "Edit the project settings"
msgstr "Змінити параметри проекту"
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:256
#| msgid "Render"
msgid "_Render..."
msgstr "_Обробити…"
......@@ -1208,7 +1215,7 @@ msgstr "_Бібліотека"
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:275
msgid "_Timeline"
msgstr "_Лінійка запису"
msgstr "_Монтажний стіл"
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:276
msgid "Previe_w"
......@@ -1232,9 +1239,9 @@ msgstr "Головна панель"
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:293
msgid "Timeline Toolbar"
msgstr "Панель лінійки запису"
msgstr "Панель інструментів монтажного стола"
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:301 ../pitivi/ui/viewer.py:581
#: ../pitivi/ui/mainwindow.py:301 ../pitivi/ui/viewer.py:580
msgid "Undock Viewer"
msgstr "Розблокувати панель перегляду"
......@@ -1543,7 +1550,7 @@ msgstr "Ви_лучити з проекту"
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:325
msgid "Insert at _End of Timeline"
msgstr "Вставити в _кінець лінійки запису"
msgstr "Вставити в _кінець запису на монтажному столі"
#: ../pitivi/ui/sourcelist.py:345
msgid "Show Clips as a List"
......@@ -1697,7 +1704,7 @@ msgstr "Масштаб"
#: ../pitivi/ui/timeline.py:231
msgid "Zoom Timeline"
msgstr "Змінити масштаб лінійки запису"
msgstr "Змінити масштаб на монтажному столі"
#: ../pitivi/ui/timeline.py:313
msgid "Add a Keyframe"
......@@ -1745,7 +1752,7 @@ msgstr "Шрифт, який буде використано для титрів
#: ../pitivi/ui/viewer.py:314
msgid "Go to the beginning of the timeline"
msgstr "Перейти до початку лінійки запису"
msgstr "Перейти до початку запису на монтажному столі"
#: ../pitivi/ui/viewer.py:320
msgid "Go back one second"
......@@ -1757,17 +1764,17 @@ msgstr "Вперед на одну секунду"
#: ../pitivi/ui/viewer.py:337
msgid "Go to the end of the timeline"
msgstr "Перейти в кінець лінійки запису"
msgstr "Перейти в кінець запису на монтажному столі"
#: ../pitivi/ui/viewer.py:555
#: ../pitivi/ui/viewer.py:554
msgid "Dock Viewer"
msgstr "Заблокувати панель перегляду"
#: ../pitivi/ui/viewer.py:1133
#: ../pitivi/ui/viewer.py:1132
msgid "Play"
msgstr "Пуск"
#: ../pitivi/ui/viewer.py:1141
#: ../pitivi/ui/viewer.py:1140
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment