Commit 0c7b464e authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by Administrator

Update Ukrainian translation

parent 234003cd
......@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: orca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/orca/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-08 09:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 22:25+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-12-16 10:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -1879,7 +1879,6 @@ msgstr "Шукати попередній екземпляр рядка"
#. sequence of words in a sequence of lines. The flat review feature allows
#. the user to explore this text by the {previous,next} {line,word,character}.
#: src/orca/cmdnames.py:121
#| msgid "Enter and exits flat review mode"
msgid "Enter and exit flat review mode"
msgstr "Вхід та вихід у режим плоского перегляду"
......@@ -12258,39 +12257,48 @@ msgctxt "togglebutton"
msgid "not pressed"
msgstr "не натиснуто"
#. Translators: This is a state which applies to an item or option
#. in a selectable list.
#: src/orca/object_properties.py:532
#| msgctxt "radiobutton"
#| msgid "not selected"
msgctxt "listitem"
msgid "not selected"
msgstr "не вибрано"
#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
#: src/orca/object_properties.py:531
#: src/orca/object_properties.py:535
msgctxt "radiobutton"
msgid "selected"
msgstr "виділена"
#. Translators: This is a state which applies to a radio button.
#: src/orca/object_properties.py:534
#: src/orca/object_properties.py:538
msgctxt "radiobutton"
msgid "not selected"
msgstr "не виділена"
#. Translators: This is a state which applies to a table cell.
#: src/orca/object_properties.py:537
#: src/orca/object_properties.py:541
msgctxt "tablecell"
msgid "not selected"
msgstr "не вибрано"
#. Translators: This is a state which applies to a link.
#: src/orca/object_properties.py:540
#: src/orca/object_properties.py:544
msgctxt "link state"
msgid "visited"
msgstr "відвідано"
#. Translators: This is a state which applies to a link.
#: src/orca/object_properties.py:543
#: src/orca/object_properties.py:547
msgctxt "link state"
msgid "unvisited"
msgstr "невідвідано"
#. Translators: This state represents an item on the screen that has been set
#. insensitive (or grayed out).
#: src/orca/object_properties.py:547 src/orca/object_properties.py:551
#: src/orca/object_properties.py:551 src/orca/object_properties.py:555
msgid "grayed"
msgstr "неактивне"
......@@ -12299,7 +12307,7 @@ msgstr "неактивне"
#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state,
#. we need to present that information to the user. This string is the spoken
#. version.
#: src/orca/object_properties.py:558
#: src/orca/object_properties.py:562
msgctxt "text"
msgid "read only"
msgstr "лише для читання"
......@@ -12309,27 +12317,27 @@ msgstr "лише для читання"
#. It is assumed that form fields will be editable; if they lack this state,
#. we need to present that information to the user. This string is the braille
#. version. (Because braille displays have limited real estate, we abbreviate.)
#: src/orca/object_properties.py:565
#: src/orca/object_properties.py:569
msgctxt "text"
msgid "rdonly"
msgstr "лише читання"
#. Translators: Certain objects (such as form controls on web pages) can have
#. STATE_REQUIRED set to inform the user that this field must be filled out.
#: src/orca/object_properties.py:569 src/orca/object_properties.py:573
#: src/orca/object_properties.py:573 src/orca/object_properties.py:577
msgid "required"
msgstr "треба заповнити"
#. Translators: "multi-select" refers to a web form list in which more than
#. one item can be selected at a time.
#: src/orca/object_properties.py:577
#: src/orca/object_properties.py:581
msgid "multi-select"
msgstr "множинне виділення"
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when all we
#. know is that an error has occurred, but not the type of error.
#: src/orca/object_properties.py:582
#: src/orca/object_properties.py:586
msgctxt "error"
msgid "invalid entry"
msgstr "неправильний запис"
......@@ -12339,7 +12347,7 @@ msgstr "неправильний запис"
#. when all we know is that an error has occurred, but not the type of error.
#. We prefer a smaller string than in speech because braille displays have a
#. limited size.
#: src/orca/object_properties.py:589
#: src/orca/object_properties.py:593
msgctxt "error"
msgid "invalid"
msgstr "неправильний"
......@@ -12347,7 +12355,7 @@ msgstr "неправильний"
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error
#. is related to spelling.
#: src/orca/object_properties.py:594
#: src/orca/object_properties.py:598
msgctxt "error"
msgid "invalid spelling"
msgstr "неправильна орфографія"
......@@ -12356,7 +12364,7 @@ msgstr "неправильна орфографія"
#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille
#. when the error is related to spelling. We prefer a smaller string than in
#. speech because braille displays have a limited size.
#: src/orca/object_properties.py:600
#: src/orca/object_properties.py:604
msgctxt "error"
msgid "spelling"
msgstr "орфографія"
......@@ -12364,7 +12372,7 @@ msgstr "орфографія"
#. Translators: STATE_INVALID_ENTRY indicates that the associated object, such
#. as a form field, has an error. The following string is spoken when the error
#. is related to grammar.
#: src/orca/object_properties.py:605
#: src/orca/object_properties.py:609
msgctxt "error"
msgid "invalid grammar"
msgstr "неправильна граматика"
......@@ -12373,7 +12381,7 @@ msgstr "неправильна граматика"
#. as a form field, has an error. The following string is displayed in braille
#. when the error is related to grammar. We prefer a smaller string than in
#. speech because braille displays have a limited size.
#: src/orca/object_properties.py:611
#: src/orca/object_properties.py:615
msgctxt "error"
msgid "grammar"
msgstr "граматика"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment