Commit 152d688c authored by Lubomir Rintel's avatar Lubomir Rintel
Browse files

merge: branch 'lr/conn-info'

!32
parents b3c89c31 4e8da1c4
Pipeline #63275 passed with stages
in 10 minutes and 16 seconds
......@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
"word."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
msgid "Disable Wi-Fi Create"
msgstr "Deaktiveer Wi-Fi-skep"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
......@@ -858,12 +858,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-adres:"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-adres"
#: ../src/applet-dialogs.c:369
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Uitsaai-adres:"
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Uitsaai-adres"
#. Prefix
#: ../src/applet-dialogs.c:381
......@@ -872,8 +872,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
#: ../src/applet-dialogs.c:382
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Subnetmasker:"
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Subnetmasker"
#: ../src/applet-dialogs.c:492
#, c-format
......@@ -882,7 +882,7 @@ msgstr "Ethernet (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:495
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgid "802.11 Wi-Fi (%s)"
msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:502
......@@ -904,21 +904,21 @@ msgid "General"
msgstr "Algemeen"
#: ../src/applet-dialogs.c:516
msgid "Interface:"
msgstr "Koppelvlak:"
msgid "Interface"
msgstr "Koppelvlak"
#: ../src/applet-dialogs.c:536
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Hardeware-adres:"
msgid "Hardware Address"
msgstr "Hardeware-adres"
#. Driver
#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Driver:"
msgstr "Drywer:"
msgid "Driver"
msgstr "Drywer"
#: ../src/applet-dialogs.c:585
msgid "Speed:"
msgstr "Spoed:"
msgid "Speed"
msgstr "Spoed"
#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Security:"
......@@ -931,8 +931,8 @@ msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689
msgid "Default Route:"
msgstr "Verstekroete:"
msgid "Default Route"
msgstr "Verstekroete"
#. --- IPv6 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873
......@@ -945,25 +945,25 @@ msgid "Ignored"
msgstr "Geïgnoreer"
#: ../src/applet-dialogs.c:815
msgid "VPN Type:"
msgid "VPN Type"
msgstr ""
#: ../src/applet-dialogs.c:822
msgid "VPN Gateway:"
msgid "VPN Gateway"
msgstr ""
#: ../src/applet-dialogs.c:828
#, fuzzy
msgid "VPN Username:"
msgid "VPN Username"
msgstr "Gebr_uikernaam:"
#: ../src/applet-dialogs.c:834
msgid "VPN Banner:"
msgid "VPN Banner"
msgstr ""
#: ../src/applet-dialogs.c:840
#, fuzzy
msgid "Base Connection:"
msgid "Base Connection"
msgstr "Verbi_nding:"
#: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
......
......@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
msgstr "S'usa ta determinar si os achustes d'han de migrar a la nueva versión."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
msgid "Disable Wi-Fi Create"
msgstr "Desactivar a creyación de ret inalámbrico"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
......@@ -853,12 +853,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconoxida"
#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420
msgid "IP Address:"
msgstr "Adreza IP:"
msgid "IP Address"
msgstr "Adreza IP"
#: ../src/applet-dialogs.c:369
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Adreza de difusion:"
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Adreza de difusion"
#. Prefix
#: ../src/applet-dialogs.c:381
......@@ -867,8 +867,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconoxida"
#: ../src/applet-dialogs.c:382
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Mascara de subret:"
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Mascara de subret"
#: ../src/applet-dialogs.c:492
#, c-format
......@@ -877,8 +877,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:495
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
msgid "802.11 Wi-Fi (%s)"
msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:502
#, c-format
......@@ -899,21 +899,21 @@ msgid "General"
msgstr "Cheneral"
#: ../src/applet-dialogs.c:516
msgid "Interface:"
msgstr "Interfaz:"
msgid "Interface"
msgstr "Interfaz"
#: ../src/applet-dialogs.c:536
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Adreza hardware:"
msgid "Hardware Address"
msgstr "Adreza hardware"
#. Driver
#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Driver:"
msgstr "Controlador:"
msgid "Driver"
msgstr "Controlador"
#: ../src/applet-dialogs.c:585
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidat:"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidat"
#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Security:"
......@@ -926,8 +926,8 @@ msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689
msgid "Default Route:"
msgstr "Ruta predeterminada:"
msgid "Default Route"
msgstr "Ruta predeterminada"
#. --- IPv6 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873
......@@ -940,24 +940,24 @@ msgid "Ignored"
msgstr "Ignorau"
#: ../src/applet-dialogs.c:815
msgid "VPN Type:"
msgstr "Tipo de VPN:"
msgid "VPN Type"
msgstr "Tipo de VPN"
#: ../src/applet-dialogs.c:822
msgid "VPN Gateway:"
msgstr "Puerta de enlace VPN:"
msgid "VPN Gateway"
msgstr "Puerta de enlace VPN"
#: ../src/applet-dialogs.c:828
msgid "VPN Username:"
msgstr "Nome d'_usuario VPN:"
msgid "VPN Username"
msgstr "Nome d'_usuario VPN"
#: ../src/applet-dialogs.c:834
msgid "VPN Banner:"
msgstr "Mensache VPN:"
msgid "VPN Banner"
msgstr "Mensache VPN"
#: ../src/applet-dialogs.c:840
#, fuzzy
msgid "Base Connection:"
msgid "Base Connection"
msgstr "C_onexion:"
#: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
......@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "O mío proveedor usa tecnolochía CDMA (1xRTT, EVDO)"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:791
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:792
msgid "Choose your Provider"
msgstr "Trie o suyo proveedor:"
msgstr "Trie o suyo proveedor"
#: ../src/libnma/nma-mobile-wizard.c:1053
#: ../src/libnm-gtk/nm-mobile-wizard.c:1054
......
......@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
msgstr "يستخدم لتحديد اذا ما الخيارات يجب ان ترحّل الى اصدار جديد."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
msgid "Disable Wi-Fi Create"
msgstr "عطل انشاء الاتصال اللاسلكي "
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
......@@ -849,12 +849,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420
msgid "IP Address:"
msgstr "عنوان IP:"
msgid "IP Address"
msgstr "عنوان IP"
#: ../src/applet-dialogs.c:369
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "عنوان البثّ:"
msgid "Broadcast Address"
msgstr "عنوان البثّ"
#. Prefix
#: ../src/applet-dialogs.c:381
......@@ -863,8 +863,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: ../src/applet-dialogs.c:382
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "قناع الشبكة الفرعية:"
msgid "Subnet Mask"
msgstr "قناع الشبكة الفرعية"
#: ../src/applet-dialogs.c:492
#, c-format
......@@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "إيثرنت (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:495
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgid "802.11 Wi-Fi (%s)"
msgstr "802.11 واي فاي (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:502
......@@ -895,21 +895,21 @@ msgid "General"
msgstr "عام"
#: ../src/applet-dialogs.c:516
msgid "Interface:"
msgstr "الواجهة:"
msgid "Interface"
msgstr "الواجهة"
#: ../src/applet-dialogs.c:536
msgid "Hardware Address:"
msgstr "عنوان العتاد:"
msgid "Hardware Address"
msgstr "عنوان العتاد"
#. Driver
#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Driver:"
msgstr "المُشغّل:"
msgid "Driver"
msgstr "المُشغّل"
#: ../src/applet-dialogs.c:585
msgid "Speed:"
msgstr "السرعة:"
msgid "Speed"
msgstr "السرعة"
#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Security:"
......@@ -922,8 +922,8 @@ msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689
msgid "Default Route:"
msgstr "السبيل الافتراضي:"
msgid "Default Route"
msgstr "السبيل الافتراضي"
#. --- IPv6 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873
......@@ -937,26 +937,26 @@ msgstr "متروك"
#: ../src/applet-dialogs.c:815
#, fuzzy
msgid "VPN Type:"
msgid "VPN Type"
msgstr "ال_نوع:"
#: ../src/applet-dialogs.c:822
#, fuzzy
msgid "VPN Gateway:"
msgid "VPN Gateway"
msgstr "البوّابة"
#: ../src/applet-dialogs.c:828
#, fuzzy
msgid "VPN Username:"
msgid "VPN Username"
msgstr "اسم المس_تخدم:"
#: ../src/applet-dialogs.c:834
msgid "VPN Banner:"
msgid "VPN Banner"
msgstr ""
#: ../src/applet-dialogs.c:840
#, fuzzy
msgid "Base Connection:"
msgid "Base Connection"
msgstr "الات_صال:"
#: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
......
......@@ -90,8 +90,8 @@ msgstr ""
"নতুন সংস্কৰণত সংহতিসমূহ প্ৰব্ৰজন কৰা হ'ব নে নহয় নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰা হয়।"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
msgstr "WiFi সৃষ্টি অসামৰ্থবান কৰক"
msgid "Disable Wi-Fi Create"
msgstr "Wi-Fi সৃষ্টি অসামৰ্থবান কৰক"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
......@@ -829,12 +829,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420
msgid "IP Address:"
msgstr "IP ঠিকনা:"
msgid "IP Address"
msgstr "IP ঠিকনা"
#: ../src/applet-dialogs.c:369
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "প্ৰচাৰ ঠিকনা:"
msgid "Broadcast Address"
msgstr "প্ৰচাৰ ঠিকনা"
#. Prefix
#: ../src/applet-dialogs.c:381
......@@ -843,8 +843,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
#: ../src/applet-dialogs.c:382
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "চাবনেট মাস্ক:"
msgid "Subnet Mask"
msgstr "চাবনেট মাস্ক"
#: ../src/applet-dialogs.c:492
#, c-format
......@@ -853,8 +853,8 @@ msgstr "ইথাৰনেট (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:495
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
msgid "802.11 Wi-Fi (%s)"
msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:502
#, c-format
......@@ -875,21 +875,21 @@ msgid "General"
msgstr "সাধাৰণ"
#: ../src/applet-dialogs.c:516
msgid "Interface:"
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ:"
msgid "Interface"
msgstr "আন্তঃপৃষ্ঠ"
#: ../src/applet-dialogs.c:536
msgid "Hardware Address:"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা:"
msgid "Hardware Address"
msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা"
#. Driver
#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Driver:"
msgstr "ড্ৰাইভাৰ:"
msgid "Driver"
msgstr "ড্ৰাইভাৰ"
#: ../src/applet-dialogs.c:585
msgid "Speed:"
msgstr "গতি:"
msgid "Speed"
msgstr "গতি"
#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Security:"
......@@ -902,8 +902,8 @@ msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689
msgid "Default Route:"
msgstr "অবিকল্পিত পথ:"
msgid "Default Route"
msgstr "অবিকল্পিত পথ"
#. --- IPv6 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873
......@@ -916,24 +916,24 @@ msgid "Ignored"
msgstr "উপেক্ষা কৰা হৈছে"
#: ../src/applet-dialogs.c:815
msgid "VPN Type:"
msgstr "VPN ধৰণ:"
msgid "VPN Type"
msgstr "VPN ধৰণ"
#: ../src/applet-dialogs.c:822
msgid "VPN Gateway:"
msgstr "VPN গেইটৱে:"
msgid "VPN Gateway"
msgstr "VPN গেইটৱে"
#: ../src/applet-dialogs.c:828
msgid "VPN Username:"
msgstr "VPN ব্যৱহাৰকাৰীনাম:"
msgid "VPN Username"
msgstr "VPN ব্যৱহাৰকাৰীনাম"
#: ../src/applet-dialogs.c:834
msgid "VPN Banner:"
msgstr "VPN বেনাৰ:"
msgid "VPN Banner"
msgstr "VPN বেনাৰ"
#: ../src/applet-dialogs.c:840
msgid "Base Connection:"
msgstr "ভিত্তি সংযোগ:"
msgid "Base Connection"
msgstr "ভিত্তি সংযোগ"
#: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
msgid "Unknown"
......
......@@ -90,8 +90,8 @@ msgid "Used to determine whether settings should be migrated to a new version."
msgstr "Usao p'afitar si hai que migrar los axustes a una versión nueva."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
msgstr "Desactivar crear WiFi"
msgid "Disable Wi-Fi Create"
msgstr "Desactivar crear Wi-Fi"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
#, fuzzy
......@@ -848,12 +848,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420
msgid "IP Address:"
msgstr "Direición IP:"
msgid "IP Address"
msgstr "Direición IP"
#: ../src/applet-dialogs.c:369
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Señes de Difusión:"
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Señes de Difusión"
#. Prefix
#: ../src/applet-dialogs.c:381
......@@ -862,8 +862,8 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: ../src/applet-dialogs.c:382
msgid "Subnet Mask:"
msgstr "Mázcara de sorrede:"
msgid "Subnet Mask"
msgstr "Mázcara de sorrede"
#: ../src/applet-dialogs.c:492
#, c-format
......@@ -872,8 +872,8 @@ msgstr "Ethernet (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:495
#, c-format
msgid "802.11 WiFi (%s)"
msgstr "802.11 WiFi (%s)"
msgid "802.11 Wi-Fi (%s)"
msgstr "802.11 Wi-Fi (%s)"
#: ../src/applet-dialogs.c:502
#, c-format
......@@ -894,21 +894,21 @@ msgid "General"
msgstr "Xeneral"
#: ../src/applet-dialogs.c:516
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../src/applet-dialogs.c:536
msgid "Hardware Address:"
msgstr "Señes de Hardware:"
msgid "Hardware Address"
msgstr "Señes de Hardware"
#. Driver
#: ../src/applet-dialogs.c:550
msgid "Driver:"
msgstr "Driver:"
msgid "Driver"
msgstr "Driver"
#: ../src/applet-dialogs.c:585
msgid "Speed:"
msgstr "Velocidá:"
msgid "Speed"
msgstr "Velocidá"
#: ../src/applet-dialogs.c:600
msgid "Security:"
......@@ -921,8 +921,8 @@ msgid "IPv4"
msgstr "IPv4"
#: ../src/applet-dialogs.c:638 ../src/applet-dialogs.c:689
msgid "Default Route:"
msgstr "Camín predetermináu:"
msgid "Default Route"
msgstr "Camín predetermináu"
#. --- IPv6 ---
#: ../src/applet-dialogs.c:658 ../src/applet-dialogs.c:873
......@@ -936,26 +936,26 @@ msgstr "Inoráu"
#: ../src/applet-dialogs.c:815
#, fuzzy
msgid "VPN Type:"
msgid "VPN Type"
msgstr "_Triba:"
#: ../src/applet-dialogs.c:822
#, fuzzy
msgid "VPN Gateway:"
msgid "VPN Gateway"
msgstr "Puerta d'enllaz"
#: ../src/applet-dialogs.c:828
#, fuzzy
msgid "VPN Username:"
msgid "VPN Username"
msgstr "Nome d'_usuariu:"
#: ../src/applet-dialogs.c:834
msgid "VPN Banner:"
msgid "VPN Banner"
msgstr ""
#: ../src/applet-dialogs.c:840
#, fuzzy
msgid "Base Connection:"
msgid "Base Connection"
msgstr "Co_nexón:"
#: ../src/applet-dialogs.c:842 ../src/libnm-gtk/nm-ui-utils.c:343
......@@ -3196,7 +3196,7 @@ msgstr "Seguridá 802.1X"
#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:111
#, fuzzy
msgid "Could not load 802.1X Security user interface."
msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá WiFi."
msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá Wi-Fi."
#: ../src/connection-editor/page-8021x-security.c:125
#, fuzzy
......@@ -3369,7 +3369,7 @@ msgstr ""
#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:151
#, fuzzy
msgid "Could not load InfiniBand user interface."
msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa WiFi."
msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa Wi-Fi."
#: ../src/connection-editor/page-infiniband.c:214
msgid "infiniband device"
......@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgstr "%u (%u MHz)"
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:442
#, fuzzy
msgid "Could not load Wi-Fi user interface."
msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa WiFi."
msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa Wi-Fi."
#: ../src/connection-editor/page-wifi.c:564
msgid "bssid"
......@@ -3792,8 +3792,8 @@ msgstr "WPA y WPA2 Enterprise"
#, fuzzy
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface; missing Wi-Fi setting."
msgstr ""
"Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá WiFi; falten los axustes "
"WiFi."
"Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá Wi-Fi; falten los axustes "
"Wi-Fi."
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:472
#, fuzzy
......@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Seguridá inalámbrica"
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:474
#, fuzzy
msgid "Could not load Wi-Fi security user interface."
msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá WiFi."
msgstr "Nun pudo cargase l'interfaz d'usuariu pa seguridá Wi-Fi."
#: ../src/connection-editor/page-wifi-security.c:558
#, c-format
......
......@@ -80,8 +80,8 @@ msgstr ""
"Выкарыстоўваецца для вызначэння патрэбы ў міграцыі настроек на новую версію."
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:11
msgid "Disable WiFi Create"
msgstr "Выключыць магчымасць стварэння WiFi-сеткі"
msgid "Disable Wi-Fi Create"
msgstr "Выключыць магчымасць стварэння Wi-Fi-сеткі"
#: ../org.gnome.nm-applet.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
......@@ -825,12 +825,12 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Невядома"
#: ../src/applet-dialogs.c:347 ../src/applet-dialogs.c:420
msgid "IP Address:"
msgstr "IP-адрас:"
msgid "IP Address"
msgstr "IP-адрас"
#: ../src/applet-dialogs.c:369
msgid "Broadcast Address:"
msgstr "Адрас шырокай трансляцыі:"
msgid "Broadcast Address"
msgstr "Адрас шырокай трансляцыі"