Commit f4f1edca authored by Alexander Larsson's avatar Alexander Larsson

Update for 2.1.3

parent d9c5bae3
2002-11-25 Alexander Larsson <alexl@redhat.com>
* configure.in:
* NEWS:
Bump to 2.1.3
2002-11-24 Dave Camp <dave@ximian.com>
* configure.in: Remove sample and loser from the build.
......
This is nautilus 2.1.2. The file manager for the Gnome 2 desktop.
This is nautilus 2.1.3. The file manager for the Gnome 2 desktop.
Major changes since 2.1.2 are:
* Remove unused code.
* Lots of smalll bugfixes.
* Make bonobo property pages regular controls instead of NautilusViews.
* Mimetype-sensitive context menu plugins
* Restructure the cut-and-paste code.
Major changes since 2.1.1 are:
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ ART_REQUIRED=2.3.10
BONOBO_ACTIVATION_REQUIRED=1.0.0
BONOBO_REQUIRED=2.1.0
BONOBO_UI_REQUIRED=2.0.0
EEL_REQUIRED=2.1.2
EEL_REQUIRED=2.1.3
ESOUND_REQUIRED=0.2.27
GLIB_REQUIRED=2
GNOME_CANVAS_REQUIRED=2.0
......@@ -28,7 +28,7 @@ AC_SUBST(XML_REQUIRED)
dnl ===========================================================================
AM_INIT_AUTOMAKE(nautilus, 2.1.2)
AM_INIT_AUTOMAKE(nautilus, 2.1.3)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_SANITY_CHECK
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-24 19:38+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2002-11-25 20:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-11-05 19:47+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai <gabai-penyumbang@lists.sourceforge.org>\n"
......@@ -287,115 +287,6 @@ msgstr "memuatkan..."
msgid "URI currently displayed"
msgstr "URI kini dipaparkan"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:1
msgid "Content Loser"
msgstr "Kandungan Kambing"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:2
msgid "Content Loser Viewer"
msgstr "Pelihat Kandungan Kambing"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:3
msgid "Nautilus Content Loser"
msgstr "Kandungan Kandungan Kambing"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:4
msgid "Nautilus content loser component's factory"
msgstr "Kilang komponen kandungan kambing Nautilus"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:5
msgid "Nautilus content loser factory"
msgstr "Kilang kandungan kambing nautilus"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:6
msgid "Nautilus content view that fails on command"
msgstr "Paparan kandungan Nautilus yang gagal pada arahan"
#: components/loser/content/Nautilus_View_content-loser.server.in.in.h:7
msgid "View as Content Loser"
msgstr "Lihat sebagai Kandungan Kambing"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:1
msgid "Kill Content Loser"
msgstr "Bunuh Kandungan Kambing"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:2
msgid "Kill the Loser content view"
msgstr "Bunuh paparan kandungan Kambing"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:3
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:4
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser-ui.xml.h:4
msgid "_Kill Content Loser"
msgstr "_Bunuh Kandungan Kambing"
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:136
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a Nautilus content view that fails on demand."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Ini adalah paparan kandungan Nautilus yang gagal menunaikan permintaan."
#: components/loser/content/nautilus-content-loser.c:185
msgid "You have tried to kill the Content Loser"
msgstr "Anda cuba membunuh Kandungan Kambing"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:1
msgid "Nautilus Sidebar Loser"
msgstr "Sidebar Kambing Nautilus"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:2
msgid "Nautilus sidebar loser component's factory"
msgstr "kilang komponen kambing sidebar Nautilus"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:3
msgid "Nautilus sidebar loser factory"
msgstr "Kilang kambing sidebar Nautilus"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:4
msgid "Nautilus sidebar view that fails on command"
msgstr "Paparan sidebar Nautilus yang gagal pada arahan"
#: components/loser/sidebar/Nautilus_View_sidebar-loser.server.in.in.h:5
msgid "Sidebar Loser"
msgstr "Sidebar Kambing"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:1
msgid "Kill Sidebar Loser"
msgstr "Bunuh Sidebar Kambing"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:2
msgid "Kill the Loser sidebar panel"
msgstr "Bunuh panel bar tepi kambing"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser-ui.xml.h:4
msgid "_Kill Sidebar Loser"
msgstr "_Bunuh Bar Tepi Kambing"
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:138
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"Loser sidebar."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Sidebar kambing."
#: components/loser/sidebar/nautilus-sidebar-loser.c:187
msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
msgstr "Anda cuba membunuh Sidebar Kambing"
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:1
msgid "Nodes side pane for Nautilus"
msgstr "Nod jendela tepi bagi Nautilus"
......@@ -408,84 +299,6 @@ msgstr "Nota"
msgid "Notes side pane"
msgstr "Jendela tepi nota"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:1
msgid "Nautilus Sample view"
msgstr "Paparan Contoh Nautilus"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:2
msgid "Nautilus Sample view factory"
msgstr "Kilang paparan Contoh Nautilus"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:3
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:1
msgid "Sample"
msgstr "Contoh"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:4
msgid "Sample Viewer"
msgstr "Pelihat Contoh"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:5
msgid "Sample content view component"
msgstr "Komponen paparan contoh kandungan"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:6
msgid "Sample content view component's factory"
msgstr "Kilang konponen paparan contoh kandungan"
#: components/sample/Nautilus_View_sample.server.in.in.h:7
msgid "View as Sample"
msgstr "Papar sebagai contoh"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:2
msgid "This is a sample merged menu item"
msgstr "Ini adalah contoh item menu yang digabungkan"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:3
msgid "This is a sample merged toolbar button"
msgstr "Ini adalah contoh butang toolbar yang digabungkan"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view-ui.xml.h:5
msgid "_Sample"
msgstr "_Contoh"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:79
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"This is a sample Nautilus content view component."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Ini adalah Komponen paparan kandungan Nautilus"
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:138
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You selected the Sample menu item."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Anda memilih item menu Contoh."
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:142
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"\n"
"You clicked the Sample toolbar button."
msgstr ""
"%s\n"
"\n"
"Anda telah klik butang toolbar contoh."
#: components/sample/nautilus-sample-content-view.c:197
msgid "(none)"
msgstr "(tiada)"
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:1
msgid "Factory for text view"
msgstr "Kilang untuk melihat teks"
......@@ -6141,8 +5954,6 @@ msgstr ""
"Fail Glade untuk menyambung ke program pelayan telah hilang.\n"
"Sila periksa pemasangan nautilus"
#: src/nautilus-server-connect.desktop.in.h:1
msgid "Add a new server to your Network Servers and connect to it"
msgstr "Tambah pelayan baru pada Pelayan Rangkaian dan sambungi ia"
......@@ -6387,6 +6198,10 @@ msgstr "_Edit"
msgid "_Edit Bookmarks"
msgstr "_Edit TandaBuku"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:63
msgid "_File"
msgstr "_Fail"
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
msgid "_Find"
msgstr "_Cari"
......@@ -6787,5 +6602,143 @@ msgstr "Pelayan Rangkaian"
msgid "View your network servers in the Nautilus file manager"
msgstr "Lihat pelayan rangkaian pada pengurus fail Nautilus"
#~ msgid "Content Loser"
#~ msgstr "Kandungan Kambing"
#~ msgid "Content Loser Viewer"
#~ msgstr "Pelihat Kandungan Kambing"
#~ msgid "Nautilus Content Loser"
#~ msgstr "Kandungan Kandungan Kambing"
#~ msgid "Nautilus content loser component's factory"
#~ msgstr "Kilang komponen kandungan kambing Nautilus"
#~ msgid "Nautilus content loser factory"
#~ msgstr "Kilang kandungan kambing nautilus"
#~ msgid "Nautilus content view that fails on command"
#~ msgstr "Paparan kandungan Nautilus yang gagal pada arahan"
#~ msgid "View as Content Loser"
#~ msgstr "Lihat sebagai Kandungan Kambing"
#~ msgid "Kill Content Loser"
#~ msgstr "Bunuh Kandungan Kambing"
#~ msgid "Kill the Loser content view"
#~ msgstr "Bunuh paparan kandungan Kambing"
#~ msgid "_Kill Content Loser"
#~ msgstr "_Bunuh Kandungan Kambing"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "This is a Nautilus content view that fails on demand."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Ini adalah paparan kandungan Nautilus yang gagal menunaikan permintaan."
#~ msgid "You have tried to kill the Content Loser"
#~ msgstr "Anda cuba membunuh Kandungan Kambing"
#~ msgid "Nautilus Sidebar Loser"
#~ msgstr "Sidebar Kambing Nautilus"
#~ msgid "Nautilus sidebar loser component's factory"
#~ msgstr "kilang komponen kambing sidebar Nautilus"
#~ msgid "Nautilus sidebar loser factory"
#~ msgstr "Kilang kambing sidebar Nautilus"
#~ msgid "Nautilus sidebar view that fails on command"
#~ msgstr "Paparan sidebar Nautilus yang gagal pada arahan"
#~ msgid "Sidebar Loser"
#~ msgstr "Sidebar Kambing"
#~ msgid "Kill Sidebar Loser"
#~ msgstr "Bunuh Sidebar Kambing"
#~ msgid "Kill the Loser sidebar panel"
#~ msgstr "Bunuh panel bar tepi kambing"
#~ msgid "_Kill Sidebar Loser"
#~ msgstr "_Bunuh Bar Tepi Kambing"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Loser sidebar."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Sidebar kambing."
#~ msgid "You have tried to kill the Sidebar Loser"
#~ msgstr "Anda cuba membunuh Sidebar Kambing"
#~ msgid "Nautilus Sample view"
#~ msgstr "Paparan Contoh Nautilus"
#~ msgid "Nautilus Sample view factory"
#~ msgstr "Kilang paparan Contoh Nautilus"
#~ msgid "Sample"
#~ msgstr "Contoh"
#~ msgid "Sample Viewer"
#~ msgstr "Pelihat Contoh"
#~ msgid "Sample content view component"
#~ msgstr "Komponen paparan contoh kandungan"
#~ msgid "Sample content view component's factory"
#~ msgstr "Kilang konponen paparan contoh kandungan"
#~ msgid "View as Sample"
#~ msgstr "Papar sebagai contoh"
#~ msgid "This is a sample merged menu item"
#~ msgstr "Ini adalah contoh item menu yang digabungkan"
#~ msgid "This is a sample merged toolbar button"
#~ msgstr "Ini adalah contoh butang toolbar yang digabungkan"
#~ msgid "_Sample"
#~ msgstr "_Contoh"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "This is a sample Nautilus content view component."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Ini adalah Komponen paparan kandungan Nautilus"
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "You selected the Sample menu item."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Anda memilih item menu Contoh."
#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "You clicked the Sample toolbar button."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Anda telah klik butang toolbar contoh."
#~ msgid "(none)"
#~ msgstr "(tiada)"
#~ msgid "No description available for the \"%s\" theme"
#~ msgstr "Tiada huraian bagi tema \"%s\""
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment