Commit e248fe1b authored by Kukuh Syafaat's avatar Kukuh Syafaat Committed by Administrator

Update Indonesian translation

parent 4459d56b
Pipeline #57451 passed with stage
in 7 minutes and 24 seconds
......@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-05 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 21:19+0700\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-06 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-08 22:46+0700\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"Language: id\n"
......@@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "Tampilan daftar"
#: src/nautilus-search-directory-file.c:272
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:872
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:463
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:517
msgid "Search"
msgstr "Cari"
......@@ -4196,11 +4196,11 @@ msgstr ""
"Semua berkas yang dapat dieksekusi dalam folder ini akan tampil pada menu "
"Skrip."
#: src/nautilus-toolbar.c:836 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:349
#: src/nautilus-toolbar.c:836 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:403
msgid "_Undo"
msgstr "Tak _Jadi"
#: src/nautilus-toolbar.c:843 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:363
#: src/nautilus-toolbar.c:843 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:417
msgid "_Redo"
msgstr "Jadi _Lagi"
......@@ -5318,107 +5318,111 @@ msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:218
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:245
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Tampilkan Berkas Tersembunyi"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:272
msgid "_Sidebar"
msgstr "Bilah _sisi"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:244
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:298
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:258
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:312
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Pintasan Papan Ti_k"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:272
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:326
msgid "_Help"
msgstr "Ba_ntuan"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:286
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:340
msgid "_About Files"
msgstr "Tent_ang Berkas"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:499
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:553
msgid "Go back"
msgstr "Mundur"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:526
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:580
msgid "Go forward"
msgstr "Maju"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:569
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:623
msgid "Show operations"
msgstr "Tampilkan operasi"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:608
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:662
msgid "Toggle view"
msgstr "Jungkitkan tilikan"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:20
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:39
msgid "Reset zoom"
msgstr "Reset zum"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:57
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
#. Translators: a menu item in a group of sorting options in a toolbar menu, with criterions such as "A-Z" or "Last Modified".
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:97
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:33
msgctxt "menu item"
msgid "Sort"
msgstr "Urutkan"
#. This is used to sort by name in the toolbar view menu
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:108
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:52
msgctxt "Sort Criterion"
msgid "_A-Z"
msgstr "_A-Z"
#. This is used to sort by name, in descending order in the toolbar view menu
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:117
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:67
msgctxt "Sort Criterion"
msgid "_Z-A"
msgstr "_Z-A"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:126
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:82
msgid "Last _Modified"
msgstr "Terakhir _Diubah"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:135
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:97
msgid "_First Modified"
msgstr "_Pertama Diubah"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:144
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:112
msgid "_Size"
msgstr "_Ukuran"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:153
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:127
msgid "_Type"
msgstr "_Tipe"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:162
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:141
msgid "Last _Trashed"
msgstr "Terakhir Dibuang ke _Tong Sampah"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:181
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:174
msgid "_Visible Columns…"
msgstr "_Kolom Terlihat…"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:189
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "_Tampilkan Berkas Tersembunyi"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:197
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:188
msgid "R_eload"
msgstr "_Muat Ulang"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:205
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:201
msgid "St_op"
msgstr "St_op"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:225
msgid "Zoom out"
msgstr "Perkecil"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:247
msgid "Reset zoom"
msgstr "Reset zum"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:268
msgid "Zoom in"
msgstr "Perbesar"
#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31
msgid "Trash is Empty"
msgstr "Tong Sampah Kosong"
......@@ -5618,9 +5622,6 @@ msgstr "Masukkan alamat server…"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Tempel"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Pilih Semua"
#~ msgid "Comment"
#~ msgstr "Komentar"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment