Commit ba36989e authored by Valek Frob's avatar Valek Frob

Added some stuff for i18n.

parent 8ecf5b48
2000-04-12 Valek Filippov <frob@df.ru>
* po/POTFILES.in: added files for i18n
* configure.in:
* Makefile.am:
* aconfig.h: changed for i18n
* po/ru.po: added russian translation.
2000-04-11 Pavel Cisler <pavel@eazel.com>
* libnautilus/nautilus-icon-dnd.c:
......
......@@ -7,6 +7,8 @@ SUBDIRS =\
components \
icons \
data \
intl \
po \
$(NULL)
EXTRA_DIST=COPYING.LIB
......@@ -131,6 +131,16 @@ dnl Test for libpng
AC_SUBST(LIBPNG)
dnl Checks for i18n
ALL_LINGUAS="ru"
AM_GNOME_GETTEXT
# AM_GNOME_GETTEXT above substs $DATADIRNAME
# this is the directory where the *.{mo,gmo} files are installed
gnomelocaledir='${prefix}/${DATADIRNAME}/locale'
AC_SUBST(gnomelocaledir)
dnl Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics.
AC_C_CONST
......@@ -161,4 +171,6 @@ components/rpmview/Makefile
components/sample/Makefile
components/services/Makefile
components/services/startup/Makefile
po/Makefile.in
intl/Makefile
])
src/nautilus-bookmarks-window.c
src/nautilus-location-bar.c
src/nautilus-window-menus.c
src/nautilus-window-toolbars.c
src/ntl-main.c
src/ntl-view-bonobo-control.c
src/ntl-window-msgs.c
src/ntl-window.c
src/file-manager/dfos-corba.c
src/file-manager/dfos-xfer-progress-dialog.c
src/file-manager/dfos-xfer.c
src/file-manager/fm-directory-view.c
src/file-manager/fm-icon-text-window.c
src/file-manager/fm-icon-view.c
src/file-manager/fm-list-view.c
src/file-manager/fm-properties-window.c
nautilus-widgets/nautilus-preferences-dialog.c
libnautilus/nautilus-file.c
libnautilus/nautilus-global-preferences.c
libnautilus/ntl-meta-view-frame.c
components/history/ntl-history-view.c
components/html/gnome-dialogs.c
components/html/main.c
components/notes/ntl-notes.c
components/rpmview/nautilus-rpm-view.c
components/sample/nautilus-sample-content-view.c
components/websearch/ntl-web-search.c
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
"POT-Creation-Date: 2000-04-12 23:51+0400\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-12 22:26+04:00\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:120
msgid "Nautilus: Bookmarks"
msgstr ": "
#. Icon
#. Emblems
#: src/file-manager/fm-list-view.c:307 src/nautilus-bookmarks-window.c:156
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:168
msgid "Location"
msgstr ""
#: src/nautilus-bookmarks-window.c:180
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/nautilus-location-bar.c:205
msgid "Location:"
msgstr ":"
#: src/nautilus-window-menus.c:115
msgid "New Window"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:115
msgid "Create a new window"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1447
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1602 src/nautilus-window-menus.c:140
msgid "Select All"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:151 src/nautilus-window-toolbars.c:51
msgid "Back"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:151
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:158 src/nautilus-window-toolbars.c:54
msgid "Forward"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:158
msgid "Go to the next visited location"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:165 src/nautilus-window-toolbars.c:57
msgid "Up"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:165
msgid "Go to the location that contains this one"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:172 src/nautilus-window-toolbars.c:64
msgid "Home"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:172
msgid "Go to the home location"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:201
msgid "Color selector"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:220
msgid "_Add Bookmark"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:221
msgid "Add a bookmark for the current location to this menu."
msgstr " ."
#: src/nautilus-window-menus.c:225
msgid "_Edit Bookmarks..."
msgstr " ..."
#: src/nautilus-window-menus.c:226
msgid "Display a window that allows editing the bookmarks in this menu."
msgstr " , ."
#: src/nautilus-window-menus.c:255
msgid "_General Settings..."
msgstr " ..."
#: src/nautilus-window-menus.c:255
msgid "Customize various aspects of Nautilus's appearance and behavior"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:263
msgid "Use _Eazel Theme Icons"
msgstr " Eazel"
#: src/nautilus-window-menus.c:264
msgid "Select whether to use standard or Eazel icons"
msgstr " Eazel"
#: src/nautilus-window-menus.c:275
msgid "About Nautilus..."
msgstr " ..."
#: src/nautilus-window-menus.c:275
msgid "Info about the Nautilus program"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:284
msgid "Show Color selector..."
msgstr " ..."
#: src/nautilus-window-menus.c:284
msgid "Show the color picker window"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:292
msgid "_Go"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:293
msgid "_Bookmarks"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:296
msgid "_Debug"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:341
msgid "Go to the specified location"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-menus.c:476 src/ntl-window-msgs.c:206
#: src/ntl-window-msgs.c:241 src/ntl-window-msgs.c:242
msgid "Nautilus"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:480
msgid "The Cool Shell Program"
msgstr " -"
#: src/nautilus-window-toolbars.c:51
msgid "Go to the previously visited directory"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-toolbars.c:54
msgid "Go to the next directory"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-toolbars.c:57
msgid "Go up a level in the directory heirarchy"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-toolbars.c:60
msgid "Reload"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-toolbars.c:60
msgid "Reload this view"
msgstr " "
#: src/nautilus-window-toolbars.c:64
msgid "Go to your home directory"
msgstr " "
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:179 src/nautilus-window-toolbars.c:68
msgid "Stop"
msgstr ""
#: src/nautilus-window-toolbars.c:68
msgid "Interrupt loading"
msgstr " "
#: src/ntl-main.c:53
msgid "Perform high-speed self-check tests."
msgstr " ."
#: src/ntl-view-bonobo-control.c:78
#, c-format
msgid "Control %p"
msgstr " %p"
#: src/ntl-window-msgs.c:244
#, c-format
msgid "Nautilus: %s"
msgstr ": %s"
#: src/ntl-window-msgs.c:1042
#, c-format
msgid ""
"Couldn't find \"%s\".\n"
"Please check the spelling and try again."
msgstr ""
" \"%s\".\n"
" ."
#: src/ntl-window-msgs.c:1046
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" is not a valid location.\n"
"Please check the spelling and try again."
msgstr ""
"\"%s\" .\n"
" ."
#: src/ntl-window-msgs.c:1050
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\",\n"
"because Nautilus cannot handle items of this type."
msgstr ""
" \"%s\",\n"
" ."
#. Shouldn't have gotten this error unless there's a : separator.
#: src/ntl-window-msgs.c:1059
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\",\n"
"because Nautilus cannot handle %s: locations."
msgstr ""
" \"%s\",\n"
" %s: ."
#. It is so sad that we can't say anything more useful than this.
#. * When this comes up, we should figure out what's really happening
#. * and add another specific case.
#.
#: src/ntl-window-msgs.c:1069
#, c-format
msgid "Nautilus cannot display \"%s\"."
msgstr " \"%s\"."
#: src/ntl-window-msgs.c:1126
msgid "Gathering information"
msgstr " "
#: src/ntl-window-msgs.c:1205
#, c-format
msgid "View as %s"
msgstr " %s"
#: src/ntl-window.c:932
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/file-manager/dfos-corba.c:108
#, c-format
msgid "Unknown XferOverwriteMode %d"
msgstr " XferOverwriteMode %d"
#: src/file-manager/dfos-corba.c:122
#, c-format
msgid "Unknown XferErrorMode %d"
msgstr " XferErrorMode %d"
#: src/file-manager/dfos-xfer-progress-dialog.c:314
msgid "From: "
msgstr ":"
#: src/file-manager/dfos-xfer-progress-dialog.c:318
msgid "To: "
msgstr ":"
#. transfer error, prompt the user to continue or stop
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:173
#, c-format
msgid ""
"Error %s copying file %s. \n"
"Would you like to continue?"
msgstr ""
" %s %s.\n"
" ?"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:178
msgid "File copy error"
msgstr " "
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:179 src/file-manager/dfos-xfer.c:214
msgid "Skip"
msgstr ""
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:179
msgid "Retry"
msgstr ""
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:209
#, c-format
msgid ""
"File %s already exists. \n"
"Would you like to replace it?"
msgstr ""
" %s .\n"
" ?"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:213
msgid "File copy conflict"
msgstr " "
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:214
msgid "Replace All"
msgstr " "
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:214
msgid "Replace"
msgstr ""
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:267
#, c-format
msgid "Unknown GnomeVFSXferProgressStatus %d"
msgstr " GnomeVFSXferProgressStatus %d"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:312
#, c-format
msgid ""
"The transfer between\n"
"%s\n"
"and\n"
"%s\n"
"could not be started:\n"
"%s"
msgstr ""
" \n"
"%s\n"
"\n"
"%s\n"
" :\n"
"%s"
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:420
msgid "Moving"
msgstr ""
#: src/file-manager/dfos-xfer.c:422
msgid "Copying"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:581
#, c-format
msgid "\"%s\" selected"
msgstr "\"%s\" "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:583
msgid "1 directory selected"
msgstr "1 "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:586
#, c-format
msgid "%d directories selected"
msgstr "%d "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:590
msgid "(containing 0 items)"
msgstr "( 0 )"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:593
msgid "(containing 1 item)"
msgstr "( 1 )"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:595
#, c-format
msgid "(containing %d items)"
msgstr "( %d )"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:606
#, c-format
msgid "\"%s\" selected (%s)"
msgstr "\"%s\" (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:610
#, c-format
msgid "%d items selected (%s)"
msgstr "%d (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:617
#, c-format
msgid "1 other item selected (%s)"
msgstr "1 (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:620
#, c-format
msgid "%d other items selected (%s)"
msgstr "%d (%s)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:634
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:638
#, c-format
msgid "%s %s, %s"
msgstr "%s %s %s"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1283
#, c-format
msgid "Sorry, but %s could not be deleted"
msgstr ", %s "
#. Don't use GNOME_STOCK_BUTTON_CANCEL because the
#. * red X is confusing in this context.
#.
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1310
msgid "Delete Selection"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1311
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1312
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1331
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?"
msgstr " \"%s\"?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1334
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the %d selected items?"
msgstr " %d ?"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1448
msgid "Zoom In"
msgstr " +"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1450
msgid "Zoom Out"
msgstr " -"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1464
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1555
msgid "_Open"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1468
msgid "Open in _New Window"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1470
#, c-format
msgid "Open in %d _New Windows"
msgstr " %d "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1474
msgid "_Delete..."
msgstr "..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1477
msgid "Set _Properties..."
msgstr " ..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1556
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1566
msgid "Open in New Window"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1567
msgid "Open each selected item in a new window"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1580
msgid "Set Properties..."
msgstr " ..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1581
msgid "View or modify the properties of the selected items"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1591
msgid "Delete..."
msgstr "..."
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1592
msgid "Delete all selected items"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:1603
msgid "Select all items in this window"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:72
msgid "size"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:73
msgid "type"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:74
msgid "date modified"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:75
msgid "date changed"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:76
msgid "date accessed"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:77
msgid "owner"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:78
msgid "group"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:79
msgid "permissions"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:80
msgid "MIME type"
msgstr "MIME-"
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:251
msgid "Nautilus: Icon Text"
msgstr ": "
#: src/file-manager/fm-icon-text-window.c:258
msgid ""
"Choose the order for information to appear beneath icon names. More "
"information appears as you zoom in closer."
msgstr ""
" , "
". ."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:410
msgid "_Stretch Icon"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:418
msgid "_Restore Icons to Unstretched Size"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:420
msgid "_Restore Icon to Unstretched Size"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:426
msgid "Customize _Icon Text..."
msgstr " ..."
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:776
msgid "Make the selected icon stretchable"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:780
msgid "Restore each selected icon to its original size"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-icon-view.c:789
msgid "Choose which information appears beneath each icon's name"
msgstr ""
" , "
#: src/file-manager/fm-list-view.c:308
msgid "Size"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-list-view.c:309
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-list-view.c:310
msgid "Date Modified"
msgstr " "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:271
#, c-format
msgid "Nautilus: %s Properties"
msgstr ": %s "
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:327
msgid "Basic"
msgstr ""
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:370
msgid "Emblems"
msgstr ""
#. The prompt.
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:374
msgid ""
"This is a placeholder for the final emblems design. For now, you can turn "
"some hard-wired properties with corresponding emblems on and off."
msgstr ""
#: nautilus-widgets/nautilus-preferences-dialog.c:200
msgid "Prefs Box"
msgstr ""
#. today, use special word
#: libnautilus/nautilus-file.c:781
msgid "today %-I:%M %p"
msgstr " %-I:%M %p"
#. yesterday, use special word
#: libnautilus/nautilus-file.c:784
msgid "yesterday %-I:%M %p"
msgstr " %-I:%M %p"
#. current week, include day of week
#: libnautilus/nautilus-file.c:787
msgid "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p"
msgstr "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p"
#: libnautilus/nautilus-file.c:789
msgid "%-m/%-d/%y %-I:%M %p"
msgstr "%-m/%-d/%y %-I:%M %p"
#: libnautilus/nautilus-file.c:894
msgid "unknown owner"
msgstr " "
#: libnautilus/nautilus-file.c:924
msgid "unknown group"
msgstr " "
#: libnautilus/nautilus-file.c:1031
msgid "0 items"
msgstr "0 "
#: libnautilus/nautilus-file.c:1033
msgid "1 item"
msgstr "1 "
#: libnautilus/nautilus-file.c:1035
#, c-format
msgid "%d items"
msgstr "%d "
#: libnautilus/nautilus-file.c:1135
msgid "program"
msgstr ""
#: libnautilus/nautilus-file.c:1138
msgid "unknown type"
msgstr " "
#: libnautilus/ntl-meta-view-frame.c:144
msgid "Label"
msgstr ""
#: components/history/ntl-history-view.c:228
msgid "History"
msgstr ""
#: components/html/gnome-dialogs.c:87
msgid "Transfer Progress"
msgstr " "
#: components/html/gnome-dialogs.c:141
#, c-format
msgid "Looking up %s"
msgstr ""
#: components/html/gnome-dialogs.c:147
#, c-format
msgid "Contacting %s"
msgstr ""
#: components/html/gnome-dialogs.c:154
msgid "Waiting for a connection..."
msgstr " ..."
#: components/html/gnome-dialogs.c:158
msgid "Logging in..."
msgstr "..."
#: components/html/gnome-dialogs.c:167
msgid "Read %d%%%% of %ld"
msgstr ""
#: components/html/gnome-dialogs.c:177
#, c-format
msgid "Read %ld bytes"
msgstr " %ld "
#: components/html/gnome-dialogs.c:179
#, c-format
msgid "Read %d bytes"
msgstr " %d "
#: components/html/gnome-dialogs.c:181
msgid "Reading..."
msgstr "..."
#: components/html/gnome-dialogs.c:196
msgid "Writing %d%%%% of %ld"
msgstr ""
#: components/html/gnome-dialogs.c:206
#, c-format
msgid "Writing %ld bytes"
msgstr " %ld "
#: components/html/gnome-dialogs.c:208
#, c-format
msgid "Writing %d bytes"
msgstr " %d "
#: components/html/gnome-dialogs.c:210
msgid "Writing..."
msgstr "..."
#: components/html/gnome-dialogs.c:218
msgid "Done!"
msgstr "!"
#: components/html/gnome-dialogs.c:222
msgid "Interrupted!"
msgstr "!"
#: components/html/gnome-dialogs.c:226