Commit b784e98f authored by Paul Duffy's avatar Paul Duffy Committed by Paul Duffy

Updated Irish Translation

2003-05-05 Paul Duffy <dubhthach@Frink.nuigalway.ie>
Updated Irish Translation
parent 2ce63c5f
2003-05-05 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
* ga.po:Updated the Irish Translation
=== nautilus 2.3.1 ===
2003-05-05 Dmitry G. Mastrukov <dmitry@taurussoft.org>
* be.po: Updated Belarusian translation
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 14:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-04 13:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-05 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr ""
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:878 data/browser.xml.h:35
#: src/nautilus-property-browser.c:1728
msgid "Erase"
msgstr ""
msgstr "Glan amach"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:1
msgid "Factory for hardware view"
......@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:754
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
msgid "Hardware"
msgstr ""
msgstr "Iarnra"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:3
msgid "Hardware Viewer"
......@@ -161,15 +161,15 @@ msgstr ""
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:4
msgid "Hardware view"
msgstr ""
msgstr "Radharc an Iarnra"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:5
msgid "View as Hardware"
msgstr ""
msgstr "Féach mar Iarnra"
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:6
msgid "hardware view"
msgstr ""
msgstr "radharc an iarnra"
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:172
msgid "name of icon for the hardware view"
......@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:1
msgid "Image"
msgstr ""
msgstr "Íomha"
#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:2
msgid "Image Properties content view component"
......@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Nautilus"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:92
msgid "Failed to load image information"
msgstr ""
msgstr "Theip ag lódáil eolas faoi an íomha"
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:144
#, c-format
......@@ -266,9 +266,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:243
#, fuzzy
msgid "loading..."
msgstr "Ag leámh..."
msgstr "Ag lódáil..."
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:256
msgid "URI currently displayed"
......@@ -292,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:2
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "Téacs"
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:3
msgid "Text Viewer"
......@@ -300,7 +299,7 @@ msgstr ""
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:4
msgid "Text view"
msgstr ""
msgstr "radharc Téacs"
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:5
msgid "Text view factory"
......@@ -308,7 +307,7 @@ msgstr ""
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:6
msgid "View as Text"
msgstr ""
msgstr "Féach mar Téacs"
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2
......@@ -369,21 +368,20 @@ msgstr "Nautilus"
#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.in.h:3
msgid "Tree"
msgstr ""
msgstr "Crann"
#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
msgid "(Empty)"
msgstr ""
#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
#, fuzzy
msgid "Loading..."
msgstr "Ag leámh..."
msgstr "Ag lódáil..."
#: data/applications.desktop.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Áit"
msgstr "a"
#: data/applications.desktop.in.h:2
msgid "Browse available software"
......@@ -391,11 +389,11 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:1
msgid "Apparition"
msgstr ""
msgstr "Taibhse"
#: data/browser.xml.h:2
msgid "Art"
msgstr ""
msgstr "Ealaín"
#: data/browser.xml.h:3
msgid "Azul"
......@@ -414,9 +412,8 @@ msgid "Blue Rough"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Blue Type"
msgstr "Saghas"
msgstr "Saghas Gorm"
#: data/browser.xml.h:8
msgid "Brushed Metal"
......@@ -431,18 +428,16 @@ msgid "Burlap"
msgstr ""
#: data/browser.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "C_olors"
msgstr "Dún"
msgstr "Dáth_anna"
#: data/browser.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Ainm"
msgstr "Ceamara"
#: data/browser.xml.h:13
msgid "Camouflage"
msgstr ""
msgstr "Duaithníocht"
#: data/browser.xml.h:14
msgid "Certified"
......@@ -450,31 +445,31 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:15
msgid "Chalk"
msgstr ""
msgstr "Cailc"
#: data/browser.xml.h:16
msgid "Charcoal"
msgstr ""
msgstr "Fioghual"
#: data/browser.xml.h:17
msgid "Concrete"
msgstr ""
msgstr "Coincréit"
#: data/browser.xml.h:18
msgid "Cool"
msgstr ""
msgstr "Fionnuar"
#: data/browser.xml.h:19
msgid "Cork"
msgstr ""
msgstr "Corc"
#: data/browser.xml.h:20
msgid "Countertop"
msgstr ""
msgstr "Barr an Cuntar"
#: data/browser.xml.h:21
msgid "Danger"
msgstr ""
msgstr "Dainséar"
#: data/browser.xml.h:22
msgid "Danube"
......@@ -482,11 +477,11 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:23
msgid "Dark Cork"
msgstr ""
msgstr "Corc Dorcha"
#: data/browser.xml.h:24
msgid "Dark GNOME"
msgstr ""
msgstr "GNOME Dorcha"
#: data/browser.xml.h:25
msgid "Deep Teal"
......@@ -494,21 +489,19 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Distinguished"
msgstr ""
msgstr "Céimiúil"
#: data/browser.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "Áit"
msgstr "Doiciméad"
#: data/browser.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgstr "Notaí"
msgstr "Ponca"
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Draft"
msgstr ""
msgstr "Dréacht"
#: data/browser.xml.h:30
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
......@@ -524,7 +517,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:33
msgid "Eclipse"
msgstr ""
msgstr "Urú"
#: data/browser.xml.h:34
msgid "Envy"
......@@ -536,36 +529,35 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fibers"
msgstr ""
msgstr "Snáithín"
#: data/browser.xml.h:38
msgid "Fire Engine"
msgstr ""
msgstr "Inneall Dóiteán"
#: data/browser.xml.h:39
msgid "Fleur De Lis"
msgstr ""
msgstr "Fleur De Lis"
#: data/browser.xml.h:40
#, fuzzy
msgid "Floral"
msgstr "Eile"
msgstr "Bláthach"
#: data/browser.xml.h:41
msgid "Fossil"
msgstr ""
msgstr "Iontaise"
#: data/browser.xml.h:42 icons/gnome/gnome.xml.h:2
msgid "GNOME"
msgstr ""
msgstr "GNOME"
#: data/browser.xml.h:43
msgid "Granite"
msgstr ""
msgstr "Eibhear"
#: data/browser.xml.h:44
msgid "Grapefruit"
msgstr ""
msgstr "Seadóg"
#: data/browser.xml.h:45
msgid "Green Weave"
......@@ -573,11 +565,11 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:46
msgid "Ice"
msgstr ""
msgstr "Leac Oighir"
#: data/browser.xml.h:47
msgid "Important"
msgstr ""
msgstr "Tábhachtach"
#: data/browser.xml.h:48
msgid "Indigo"
......@@ -585,15 +577,15 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:49
msgid "Leaf"
msgstr ""
msgstr "Duilleog"
#: data/browser.xml.h:50
msgid "Lemon"
msgstr ""
msgstr "Líomóid"
#: data/browser.xml.h:51
msgid "Mail"
msgstr ""
msgstr "Post"
#: data/browser.xml.h:52
msgid "Mango"
......@@ -609,7 +601,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:55
msgid "Mud"
msgstr ""
msgstr "Clábar"
#: data/browser.xml.h:56
msgid "Multimedia"
......@@ -625,7 +617,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:59
msgid "OK"
msgstr ""
msgstr "Ceart go leoir"
#: data/browser.xml.h:60
msgid "Ocean Strips"
......@@ -633,7 +625,7 @@ msgstr ""
#: data/browser.xml.h:61
msgid "Oh No"
msgstr ""
msgstr "oh a Diabhaill"
#: data/browser.xml.h:62
msgid "Onyx"
......@@ -685,9 +677,8 @@ msgid "Shale"
msgstr "Sampla"
#: data/browser.xml.h:74
#, fuzzy
msgid "Silver"
msgstr "Meid"
msgstr "Airgid"
#: data/browser.xml.h:75
msgid "Sky"
......@@ -786,9 +777,8 @@ msgstr ""
#: data/starthere-link.desktop.in.h:1 data/starthere.desktop.in.h:1
#: data/starthere.directory.in.h:1
#, fuzzy
msgid "Start Here"
msgstr "Meid"
msgstr "Tosaigh Anseo"
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
msgid "Allaire"
......@@ -800,7 +790,7 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
msgid "Borland"
msgstr ""
msgstr "Borland"
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
msgid "CNET Computers.com"
......@@ -812,40 +802,39 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
msgid "CollabNet"
msgstr ""
msgstr "CollabNet"
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
msgid "Compaq"
msgstr ""
msgstr "Compaq"
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
msgid "Conectiva"
msgstr ""
msgstr "Conectiva"
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
msgid "Covalent"
msgstr ""
msgstr "Covalent"
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
msgid "Debian.org"
msgstr ""
msgstr "Debian.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Dell"
msgstr "Scríos"
msgstr "Dell"
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
msgid "Freshmeat.net"
msgstr ""
msgstr "Freshmeat.net"
#: data/static_bookmarks.xml.h:13
msgid "GNOME.org"
msgstr ""
msgstr "GNOME.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:14
msgid "GNU.org"
msgstr ""
msgstr "GNU.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:16
msgid "International"
......@@ -873,19 +862,19 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
msgid "LinuxNewbie.org"
msgstr ""
msgstr "LinuxNewbie.org"
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
msgid "LinuxOrbit.com"
msgstr ""
msgstr "LinuxOrbit.com"
#: data/static_bookmarks.xml.h:24
msgid "MandrakeSoft"
msgstr ""
msgstr "MandrakeSoft"
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
msgid "Netraverse"
msgstr ""
msgstr "Netraverse"
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
msgid "News and Media"
......@@ -897,7 +886,7 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
msgid "OSDN"
msgstr ""
msgstr "OSDN"
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
msgid "Open Source Asia"
......@@ -905,7 +894,7 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
msgid "OpenOffice"
msgstr ""
msgstr "OpenOffice"
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
msgid "Penguin Computing"
......@@ -913,11 +902,11 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
msgid "Rackspace"
msgstr ""
msgstr "Rackspace"
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
msgid "Red Hat"
msgstr ""
msgstr "Red Hat"
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
msgid "Red Hat Network"
......@@ -925,7 +914,7 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
msgid "RedFlag Linux"
msgstr ""
msgstr "RedFlag Linux"
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
msgid "Software"
......@@ -933,19 +922,19 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:37
msgid "SourceForge"
msgstr ""
msgstr "SourceForge"
#: data/static_bookmarks.xml.h:38
msgid "SuSE"
msgstr ""
msgstr "SuSE"
#: data/static_bookmarks.xml.h:39
msgid "Sun StarOffice"
msgstr ""
msgstr "Sun StarOffice"
#: data/static_bookmarks.xml.h:40
msgid "Sun Wah Linux"
msgstr ""
msgstr "Sun Wah Linux"
#: data/static_bookmarks.xml.h:41
msgid "Web Services"
......@@ -953,7 +942,7 @@ msgstr ""
#: data/static_bookmarks.xml.h:42
msgid "Ximian"
msgstr ""
msgstr "Ximian"
#: data/static_bookmarks.xml.h:43
msgid "ZDNet Linux Hardware Database"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment