Commit af9e17f5 authored by Serdar Sağlam's avatar Serdar Sağlam Committed by Administrator

Update Turkish translation

parent e248fe1b
Pipeline #57608 passed with stage
in 6 minutes and 6 seconds
......@@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/nautilus/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-05 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-05 17:45+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-06 15:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-06 20:20+0300\n"
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
"Language: tr\n"
......@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1433334275.000000\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
......@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Liste görünümü"
#: src/nautilus-search-directory-file.c:272
#: src/resources/ui/nautilus-preferences-window.ui:872
#: src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui:341
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:463
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:517
msgid "Search"
msgstr "Arama"
......@@ -4115,11 +4115,11 @@ msgid "Executable files in this folder will appear in the Scripts menu."
msgstr ""
"Bu klasördeki çalıştırılabilir dosyalar Betikler menüsünde gösterilecektir."
#: src/nautilus-toolbar.c:836 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:349
#: src/nautilus-toolbar.c:836 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:403
msgid "_Undo"
msgstr "_Geri al"
#: src/nautilus-toolbar.c:843 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:363
#: src/nautilus-toolbar.c:843 src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:417
msgid "_Redo"
msgstr "_Yinele"
......@@ -5204,113 +5204,115 @@ msgid "Starred files will appear here"
msgstr "Yıldızlı dosyalar burada gözükecek"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:117
#| msgctxt "shortcut window"
#| msgid "Editing"
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:218
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:245
msgid "Show Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları Göster"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:272
msgid "_Sidebar"
msgstr "_Kenar Çubuğu"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:244
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:298
msgid "_Preferences"
msgstr "_Tercihler"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:258
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:312
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Klavye Kısayolları"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:272
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:326
msgid "_Help"
msgstr "_Yardım"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:286
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:340
msgid "_About Files"
msgstr "Dosyalar _Hakkında"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:499
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:553
msgid "Go back"
msgstr "Geri git"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:526
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:580
msgid "Go forward"
msgstr "İleri git"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:569
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:623
msgid "Show operations"
msgstr "İşlemleri göster"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:608
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar.ui:662
msgid "Toggle view"
msgstr "Görünüm değiştir"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:20
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:39
msgid "Reset zoom"
msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:57
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
#. Translators: a menu item in a group of sorting options in a toolbar menu, with criterions such as "A-Z" or "Last Modified".
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:97
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:33
msgctxt "menu item"
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"
#. This is used to sort by name in the toolbar view menu
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:108
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:52
msgctxt "Sort Criterion"
msgid "_A-Z"
msgstr "_A-Z"
#. This is used to sort by name, in descending order in the toolbar view menu
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:117
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:67
msgctxt "Sort Criterion"
msgid "_Z-A"
msgstr "_Z-A"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:126
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:82
msgid "Last _Modified"
msgstr "Son _Değiştirme"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:135
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:97
msgid "_First Modified"
msgstr "_İlk Değiştirme"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:144
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:112
msgid "_Size"
msgstr "_Boyut"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:153
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:127
msgid "_Type"
msgstr "_Tür"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:162
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:141
msgid "Last _Trashed"
msgstr "Son _Çöpe Atılan"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:181
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:174
msgid "_Visible Columns…"
msgstr "_Görünür Sütunlar…"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:189
msgid "Show _Hidden Files"
msgstr "Gizli Dosyaları _Göster"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:197
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:188
msgid "R_eload"
msgstr "Y_eniden Yükle"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:205
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:201
msgid "St_op"
msgstr "_Dur"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:225
msgid "Zoom out"
msgstr "Uzaklaştır"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:247
msgid "Reset zoom"
msgstr "Yakınlaştırmayı sıfırla"
#: src/resources/ui/nautilus-toolbar-view-menu.ui:268
msgid "Zoom in"
msgstr "Yakınlaştır"
#: src/resources/ui/nautilus-trash-is-empty.ui:31
msgid "Trash is Empty"
msgstr "Çöp Boş"
......@@ -5498,10 +5500,6 @@ msgstr "Sunucu adresini gir…"
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Yapıştır"
#~| msgid "Select _All"
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Tümünü Seç"
#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Deneysel"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment