Commit 74be3a0b authored by Paul Duffy's avatar Paul Duffy Committed by Paul Duffy

Updated Irish Translation

2003-05-07 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
Updated Irish Translation
parent b28cada4
2003-05-07 Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>
* ga.po: Updated Irish Translation.
2003-05-06 Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>
* ja.po: Updated Japanese translation.
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus HEAD\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-05 14:20+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-07 09:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-05 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Paul Duffy <dubhthach@frink.nuigalway.ie>\n"
"Language-Team: Irish\n"
......@@ -1947,13 +1947,13 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4350
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr ""
msgstr "cengall go %s"
#. appended to new link file
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1140
#, c-format
msgid "another link to %s"
msgstr ""
msgstr "cengall eile go %s"
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
......@@ -2063,13 +2063,13 @@ msgstr ""
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1338
msgid " ("
msgstr ""
msgstr " ("
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1346
#, c-format
msgid " (%d"
msgstr ""
msgstr " (%d"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1531
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2128
......@@ -2123,12 +2123,12 @@ msgstr ""
#. localizers: label prepended to the progress count
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1899
msgid "Files linked:"
msgstr ""
msgstr "Na Comhad cengalaite:"
#. localizers: label prepended to the name of the current file linked
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1901
msgid "Linking"
msgstr ""
msgstr "ag Ceangall"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1902
msgid "Preparing to Create Links..."
......@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr ""
#. localizers: the initial name of a new folder
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2156
msgid "untitled folder"
msgstr ""
msgstr "comhadlann gan ainm"
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2191
......@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
#. localizers: progress dialog title
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2226
msgid "Emptying the Trash"
msgstr ""
msgstr "Glan an Bosca Bruscair"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2231
msgid "Preparing to Empty the Trash..."
......@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
#: src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1272
#: src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:5
msgid "Empty Trash"
msgstr ""
msgstr "Glan an Bosca Bruscair"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2281
msgid ""
......@@ -2290,96 +2290,96 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338
msgid "foo"
msgstr ""
msgstr "foo"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2338
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2348
msgid "foo (copy)"
msgstr ""
msgstr "foo (cóip)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339
msgid ".bashrc"
msgstr ""
msgstr ".bashrc"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2339
msgid ".bashrc (copy)"
msgstr ""
msgstr ".bashrc (cóip)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
msgid ".foo.txt"
msgstr ""
msgstr ".foo.txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2340
msgid ".foo (copy).txt"
msgstr ""
msgstr ".foo (cóip).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2341
msgid "foo foo"
msgstr ""
msgstr "foo foo"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2341
msgid "foo foo (copy)"
msgstr ""
msgstr "foo foo (cóip)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342
msgid "foo.txt"
msgstr ""
msgstr "foo.txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2342
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2349
msgid "foo (copy).txt"
msgstr ""
msgstr "foo (cóip).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2343
msgid "foo foo.txt"
msgstr ""
msgstr "foo foo.txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2343
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2365
msgid "foo foo (copy).txt"
msgstr ""
msgstr "foo foo (cóip).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344
msgid "foo foo.txt txt"
msgstr ""
msgstr "foo foo.txt txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2344
msgid "foo foo (copy).txt txt"
msgstr ""
msgstr "foo foo (cóip).txt txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
msgid "foo...txt"
msgstr ""
msgstr "foo...txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2345
msgid "foo.. (copy).txt"
msgstr ""
msgstr "foo.. (cóip).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346
msgid "foo..."
msgstr ""
msgstr "foo..."
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2346
msgid "foo... (copy)"
msgstr ""
msgstr "foo... (cóip)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2347
msgid "foo. (copy)"
msgstr ""
msgstr "foo. (cóip)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2347
msgid "foo. (another copy)"
msgstr ""
msgstr "foo. (cóip eile)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2348
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350
msgid "foo (another copy)"
msgstr ""
msgstr "foo (cóip eile)"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2349
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2351
msgid "foo (another copy).txt"
msgstr ""
msgstr "foo (cóip eile).txt"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2350
msgid "foo (3rd copy)"
......@@ -2577,64 +2577,56 @@ msgstr "inniu %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2592
msgid "today at 00:00 PM"
msgstr ""
msgstr "Inniu ag 00:00 IN"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2593
#, fuzzy
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "inniu %-I:%M %p"
msgstr "inniu ag %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2595
msgid "today, 00:00 PM"
msgstr ""
msgstr "inniu, 00:00 IN"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2596
#, fuzzy
msgid "today, %-I:%M %p"
msgstr "inniu %-I:%M %p"
msgstr "inniu, %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2598
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2599
msgid "today"
msgstr ""
msgstr "inniu"
#. Yesterday, use special word.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2608
msgid "yesterday at 00:00:00 PM"
msgstr ""
msgstr "inné ag 00:00:00 IN"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2609
#, fuzzy
msgid "yesterday at %-I:%M:%S %p"
msgstr "inné %-I:%M %p"
msgstr "inné ag %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2611
#, fuzzy
msgid "yesterday at 00:00 PM"
msgstr "inné %-I:%M %p"
msgstr "inné ag 00:00 IN"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2612
#, fuzzy
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "inné %-I:%M %p"
msgstr "inné ag %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2614
#, fuzzy
msgid "yesterday, 00:00 PM"
msgstr "inné %-I:%M %p"
msgstr "inné ag 00:00 IN"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2615
#, fuzzy
msgid "yesterday, %-I:%M %p"
msgstr "inné %-I:%M %p"
msgstr "inné, %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2617
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2618
#, fuzzy
msgid "yesterday"
msgstr "inné %-I:%M %p"
msgstr "inné"
#. Current week, include day of week.
#. * Note to localizers: Same issues as "today" string.
......@@ -2648,7 +2640,7 @@ msgstr ""
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2630
#, fuzzy
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A %-m/%-d/%y %-I:%M %p"
msgstr "%A %B/%-d/%Y %-I:%M:%S %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2632
msgid "Mon, Oct 00 0000 at 00:00:00 PM"
......@@ -2688,7 +2680,7 @@ msgstr "%-m/%-d/%y %-I:%M %p"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2644
msgid "00/00/00, 00:00 PM"
msgstr ""
msgstr "00/00/00, 00:00 IN"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2645
#, fuzzy
......@@ -2701,7 +2693,7 @@ msgstr "00/00/00"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:2648
msgid "%m/%d/%y"
msgstr ""
msgstr "%d/%m/%y"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:3930
msgid "0 items"
......@@ -2758,17 +2750,15 @@ msgid "unknown type"
msgstr "saghas gan aithne"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4276
#, fuzzy
msgid "unknown MIME type"
msgstr "saghas gan aithne"
msgstr "saghas MIME gan aithne"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4282
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "<gan aithne>"
msgstr "gan aithne"
#: libnautilus-private/nautilus-file.c:4314
msgid "program"
......@@ -6589,7 +6579,7 @@ msgstr "_Féach mar..."
#: src/nautilus-shell-ui.xml.h:90
msgid "_Write to CD"
msgstr ""
msgstr "_Scríobh go CD"
#: src/nautilus-side-pane.c:395
#, fuzzy
......@@ -6597,18 +6587,17 @@ msgid "Close the side pane"
msgstr "Nautilus"
#: src/nautilus-side-pane.c:566
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Show %s"
msgstr "Áit"
msgstr "Taispeáint %s"
#: src/nautilus-switchable-search-bar.c:129
msgid "Find:"
msgstr "Cuardaigh:"
#: src/nautilus-view-frame.c:557
#, fuzzy
msgid "a title"
msgstr "Meid"
msgstr "Teideal"
#: src/nautilus-view-frame.c:566
msgid "the browse history"
......@@ -6770,7 +6759,7 @@ msgstr ""
#: src/nautilus-window-menus.c:425
msgid "Clear History"
msgstr "Glan anStair"
msgstr "Glan an Stair"
#. Localize to deal with issues in the copyright
#. * symbol characters -- do not translate the company
......@@ -6778,7 +6767,7 @@ msgstr "Glan anStair"
#.
#: src/nautilus-window-menus.c:719
msgid "Copyright (C) 1999-2001 Eazel, Inc."
msgstr ""
msgstr "Cópceart (C) 1999-2001 Eazel, Teo."
#. Translators should localize the following string
#. * which will be displayed at the bottom of the about
......@@ -6831,9 +6820,8 @@ msgid "Go forward a number of pages"
msgstr ""
#: src/nautilus-window.c:672
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Áit"
msgstr "Eolas"
#: src/nautilus-window.c:1206
#, c-format
......@@ -6874,11 +6862,11 @@ msgstr ""
msgid "Try to fit in window"
msgstr ""
#: src/nautilus-zoom-control.c:1084
#: src/nautilus-zoom-control.c:1115
msgid "Zoom"
msgstr "Formhéadaigh"
#: src/nautilus-zoom-control.c:1090
#: src/nautilus-zoom-control.c:1121
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr ""
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment