Skip to content
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Support
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
nautilus
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Cycle Analytics
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Charts
Issues
377
Issues
377
List
Boards
Labels
Milestones
Merge Requests
20
Merge Requests
20
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Charts
Wiki
Wiki
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Charts
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
nautilus
Commits
5b1ba31c
Commit
5b1ba31c
authored
Feb 09, 2016
by
Dušan Kazik
Committed by
Administrator
Feb 09, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Slovak translation
(cherry picked from commit
9ac9d8cf
)
parent
1913ec02
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
21 deletions
+26
-21
po/sk.po
po/sk.po
+26
-21
No files found.
po/sk.po
View file @
5b1ba31c
...
...
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-0
7 12:22
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-0
7 13
:32+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-0
9 01:51
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-0
9 07
:32+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Kazik <prescott66@gmail.com>\n"
"Language-Team: slovenčina <>\n"
"Language: sk\n"
...
...
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.
6
\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.
7
\n"
#: ../data/org.gnome.Nautilus.appdata.xml.in.h:1
msgid "Nautilus"
...
...
@@ -875,7 +875,7 @@ msgid "MIME Type"
msgstr "Typ MIME"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
msgid "The
mime
type of the file."
msgid "The
MIME
type of the file."
msgstr "MIME typ súboru."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
...
...
@@ -3532,7 +3532,6 @@ msgid "Music"
msgstr "Hudba"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:158
#| msgid "PDF / Postscript"
msgid "PDF / PostScript"
msgstr "PDF / PostScript"
...
...
@@ -4843,18 +4842,18 @@ msgid "_Arrange items:"
msgstr "_Usporiadať položky:"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:28
msgid "S
how context menu item to delete files permanently
"
msgstr "Zo
braziť položku kontextovej ponuky na trvalé odstránenie súborov
"
msgid "S
ort _folders before files
"
msgstr "Zo
radiť p_riečinky pred súbormi
"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:29
msgid "Show context menu item to create links from copied files"
msgstr ""
"Zobraziť položku kontextovej ponuky na vytvorenie odkazov z kopírovaných "
"súborov"
msgid "Show context menu item to _delete files permanently"
msgstr "Zobraziť položku kontextovej ponuky na trvalé o_dstránenie súborov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:30
msgid "Sort _folders before files"
msgstr "Zoradiť p_riečinky pred súbormi"
msgid "Show context menu item to create _links from copied files"
msgstr ""
"Zobraziť po_ložku kontextovej ponuky na vytvorenie odkazov z kopírovaných "
"súborov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:31
msgid "Views"
...
...
@@ -4893,12 +4892,12 @@ msgid "Ask before _emptying the Trash or deleting files"
msgstr "Pý_tať sa pred odstránením položiek z Koša alebo odstránením súborov"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:42
msgid "Search subfolders on
local file system
s"
msgstr "Vyhľadať podpriečinky v
miestnych systémoch súborov
"
msgid "Search subfolders on
_local location
s"
msgstr "Vyhľadať podpriečinky v
_miestnych umiestneniach
"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:43
msgid "Search subfolders on
remote file system
s"
msgstr "Vyhľadať podpriečinky v
o vzdialených systémoch súborov
"
msgid "Search subfolders on
_network location
s"
msgstr "Vyhľadať podpriečinky v
_sieťových umiestneniach
"
#: ../src/resources/ui/nautilus-preferences-dialog.ui.h:44
msgid "Icon Captions"
...
...
@@ -4970,12 +4969,12 @@ msgid "Around…"
msgstr "Približne…"
#: ../src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui.h:7
msgid "Last modified"
msgstr "Posledná zmena"
msgid "Last
_
modified"
msgstr "Posledná
_
zmena"
#: ../src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui.h:8
msgid "Last used"
msgstr "Posledné použitie"
msgid "Last
_
used"
msgstr "Posledné
_
použitie"
#: ../src/resources/ui/nautilus-search-popover.ui.h:9
msgid "What"
...
...
@@ -5184,6 +5183,12 @@ msgstr "Pripojiť k _serveru"
msgid "Enter server address…"
msgstr "Zadajte adresu servera…"
#~ msgid "The mime type of the file."
#~ msgstr "MIME typ súboru."
#~ msgid "Search subfolders on remote file systems"
#~ msgstr "Vyhľadať podpriečinky vo vzdialených systémoch súborov"
#~ msgid "File Type"
#~ msgstr "Typ súboru"
...
...
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment