Commit 53ff9f48 authored by Darin Adler's avatar Darin Adler

Bump version number. Bump version number.

	* NEWS: Bump version number.
	* configure.in: Bump version number.
parent 43d87ee1
2002-02-09 Darin Adler <darin@bentspoon.com>
* NEWS: Bump version number.
* configure.in: Bump version number.
2002-02-09 Seth Nickell <snickell@stanford.edu>
* icons/crux_eggplant/i-directory-12.png:
......
This is nautilus 1.1.4, an interim version in the process of
This is nautilus 1.1.5, an interim version in the process of
porting nautilus from the Gnome 1 platform to the Gnome 2 platform.
A later release will document the changes since Gnome 1.
......
......@@ -26,7 +26,7 @@ AC_SUBST(XML_REQUIRED)
dnl ===========================================================================
AM_INIT_AUTOMAKE(nautilus, 1.1.4)
AM_INIT_AUTOMAKE(nautilus, 1.1.5)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
AM_SANITY_CHECK
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -25,7 +25,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Nautilus\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-10 00:56+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-09 23:04-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-10 00:58+0100\n"
"Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -2104,6 +2104,29 @@ msgstr "Brugerverifikation påkrævet"
msgid "reset"
msgstr "nulstil"
# 'du kan vælge hvilke programmer der skal bla bla
# i kontrolcentret' - dette står på en knap ved siden af
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:562
#, fuzzy
msgid "_Move here"
msgstr "_Gå til kontrolcentret"
# 'du kan vælge hvilke programmer der skal bla bla
# i kontrolcentret' - dette står på en knap ved siden af
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:567
#, fuzzy
msgid "_Copy here"
msgstr "_Gå til kontrolcentret"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:572
#, fuzzy
msgid "_Link here"
msgstr "Henvisningsmål:"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:581
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:378
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
......@@ -7761,9 +7784,6 @@ msgstr "%d%%"
#~ msgid "Select _None"
#~ msgstr "Markér _intet"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullér"
#~ msgid "Show indexes for:"
#~ msgstr "Vis indeks for:"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 1.1.2\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-09 19:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-09 23:04-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-09 21:27+0200\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
......@@ -2103,6 +2103,25 @@ msgstr "Todentaminen vaaditaan"
msgid "reset"
msgstr "palauta"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:562
#, fuzzy
msgid "_Move here"
msgstr "_Siirry sinne"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:567
#, fuzzy
msgid "_Copy here"
msgstr "_Siirry sinne"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:572
#, fuzzy
msgid "_Link here"
msgstr "Linkin kohde:"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:581
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:378
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
......@@ -8138,9 +8157,6 @@ msgstr "%d%%"
#~ msgid "APPENDIX"
#~ msgstr "LIITE"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Peru"
#~ msgid "Gnumeric"
#~ msgstr "Gnumeric"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 2.0\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 01:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-09 23:04-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 02:05+0000\n"
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <none@none.org>\n"
......@@ -2088,6 +2088,25 @@ msgstr "Autentica
msgid "reset"
msgstr "reiniciar"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:562
#, fuzzy
msgid "_Move here"
msgstr "_Ir L"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:567
#, fuzzy
msgid "_Copy here"
msgstr "_Ir L"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:572
#, fuzzy
msgid "_Link here"
msgstr "Destino de Atalho:"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:581
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:378
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
......@@ -8081,9 +8100,6 @@ msgstr "%d%%"
#~ msgid "Charset Encoding"
#~ msgstr "Codificao dos Caracteres"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelar"
#~ msgid "Gnumeric"
#~ msgstr "Gnumeric"
......
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
This diff is collapsed.
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 1.1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-08 00:19+0800\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-09 23:04-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 00:21+0800\n"
"Last-Translator: Abel Cheung <maddog@linux.org.hk>\n"
"Language-Team: traditional Chinese <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
......@@ -2073,6 +2073,25 @@ msgstr "需要認證"
msgid "reset"
msgstr "重設"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:562
#, fuzzy
msgid "_Move here"
msgstr "移到該處"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:567
#, fuzzy
msgid "_Copy here"
msgstr "複製檔案(_C)"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:572
#, fuzzy
msgid "_Link here"
msgstr "連結目標:"
#: libnautilus-private/nautilus-dnd.c:581
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: libnautilus-private/nautilus-file-operations-progress.c:378
#, c-format
msgid "%ld of %ld"
......@@ -7178,16 +7197,15 @@ msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because no host \"%s\" could be found. Check that "
"the spelling is correct and that your proxy settings are correct."
msgstr ""
"無法顯示“%s”,因為找不到主機“%s”。請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定"
"是否正確。"
"無法顯示“%s”,因為找不到主機“%s”。請檢查是否有錯字而且代理伺服程式設定是否正"
"確。"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1311
#, c-format
msgid ""
"Couldn't display \"%s\", because the host name was empty. Check that your "
"proxy settings are correct."
msgstr ""
"無法顯示“%s”,因為主機名稱是空白的。請檢查代理伺服程式設定是否正確。"
msgstr "無法顯示“%s”,因為主機名稱是空白的。請檢查代理伺服程式設定是否正確。"
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1323
msgid ""
......@@ -7796,18 +7814,12 @@ msgstr "%d%%"
#~ msgid "APPENDIX"
#~ msgstr "附錄"
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "取消"
#~ msgid "Computer"
#~ msgstr "電腦"
#~ msgid "Modify..."
#~ msgstr "修改..."
#~ msgid "Go There"
#~ msgstr "移到該處"
#~ msgid "Select Custom Icon..."
#~ msgstr "選擇自訂圖示..."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment