Commit f8b926dc authored by Ankitkumar Rameshchandra Patel's avatar Ankitkumar Rameshchandra Patel
Browse files

ankit@redhat.com 16/08/2004 * Updated Gujarati Translation

parent 8f40831c
......@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-16 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 15:39+0530\n"
"POT-Creation-Date: 2004-08-16 12:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-16 19:26+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -16,6 +16,7 @@ msgstr ""
"<magnet@magnet-i.com>\n"
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: components/adapter/main.c:101
......@@ -3483,7 +3484,7 @@ msgid "Check that the spelling is correct and that your proxy settings are corre
msgstr "તેની જોડણી અને પ્રોક્સી સુયોજના બરાબર છે કે નહી તે ચકાસો."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:619
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:101
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:136
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1341
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid location."
......@@ -3491,7 +3492,7 @@ msgstr "\"%s\" એ યોગ્ય જગ્યા નામ નથી."
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:622
#: libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:629
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:103
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:138
#: src/nautilus-property-browser.c:1106
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1336
#: src/nautilus-window-manage-views.c:1344
......@@ -3980,7 +3981,6 @@ msgid "_Connect"
msgstr "સંપર્ક કરો (_C)"
#: src/file-manager/fm-directory-view.c:5463
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:191
msgid "Link _name:"
msgstr "કડીનુ નામ: (_n)"
......@@ -5187,32 +5187,97 @@ msgstr "<b>નામ</b> (_N)"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્કમાં ફેરફાર કરો"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:86
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:139
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:154
msgid "Can't Connect to Server"
msgstr "સર્વર સાથે સંપર્ક કરી શકાશે નહિ"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:152
msgid "You must enter a name for the server."
msgstr "તમારે સર્વર માટે નામ દાખલ કરવું જ પડશે."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:87
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:153
msgid "Please enter a name and try again."
msgstr "મહેરબાની કરીને નામ દાખલ કરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો."
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:88
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
msgid "Can't Connect to Server"
msgstr "સર્વર સાથે સંપર્ક કરી શકાશે નહિ"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:252 src/nautilus-window.c:1118
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s પર %s"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:380
msgid "_Location (URI):"
msgstr "સ્થાન (URL) (_L):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:424
msgid "_Server:"
msgstr "સર્વર (_S):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:443
msgid "Optional information:"
msgstr "વધારાની જાણકારી:"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:455
msgid "_Share:"
msgstr "વહેંચો (_S):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:476
msgid "_Port:"
msgstr "પોર્ટ (_P):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:177
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:496
msgid "_Folder:"
msgstr "ફોલ્ડર (_F):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:516
msgid "_User Name:"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:543
msgid "_Name to use for connection:"
msgstr "જોડાણ માટે વાપરવાનું નામ (_N):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:600
msgid "Connect to Server"
msgstr "સર્વર સાથે સંપર્ક કરો"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:210
msgid "_Location (URL):"
msgstr "સ્થાન (URL): (_L)"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:612
msgid "Service _type:"
msgstr "સેવાનો પ્રકાર (_t):"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:621
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:623
msgid "Public FTP"
msgstr "જાહેર FTP"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
msgid "FTP (with login)"
msgstr "FTP (પ્રવેશ સાથે)"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:627
msgid "Windows share"
msgstr "વિન્ડો વહેંચો"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:231
msgid "Example:"
msgstr "ઉદાહરણઃ "
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:629
msgid "WebDAV (HTTP)"
msgstr "WebDAV (HTTP)"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:248
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:631
msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
msgstr "સુરક્ષિત WebDAV (HTTPS)"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:633
msgid "Custom Location"
msgstr "કસ્ટમ જગ્યા"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:684
msgid "Browse _Network"
msgstr "નેટવર્ક શોધો (_N)"
#: src/nautilus-connect-server-dialog.c:690
msgid "C_onnect"
msgstr "સંપર્ક કરો (_C)"
......@@ -6397,11 +6462,6 @@ msgstr "શું દર્શકમાં સંતાડેલી ફાઈલ
msgid "Display this location with \"%s\""
msgstr "\"%s\" સાથે આ સ્થાન પ્રદર્શિત કરો"
#: src/nautilus-window.c:1118
#, c-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s પર %s"
#: src/nautilus-window.c:1558
msgid "Application ID"
msgstr "કાર્યક્રમનું ID"
......
Markdown is supported
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment