Commit 87c427a0 authored by Luca Ferretti's avatar Luca Ferretti Committed by Luca Ferretti

Updated Italian translation.

2007-01-26  Luca Ferretti  <elle.uca@libero.it>

	* it.po: Updated Italian translation.


svn path=/trunk/; revision=12707
parent c851b245
2007-01-26 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>
* it.po: Updated Italian translation.
2007-01-24 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
......
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus 2.17.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-12-26 10:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-26 10:29+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2007-01-26 10:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-26 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgid "The group of the file."
msgstr "Il gruppo del file."
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4164
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4166
msgid "Permissions"
msgstr "Permessi"
......@@ -1126,6 +1126,7 @@ msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Il contesto di sicurezza SELinux del file."
#: ../libnautilus-private/nautilus-customization-data.c:407
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1868
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
......@@ -1860,7 +1861,7 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2907
msgid "_Empty Trash"
msgstr "S_vuota cestino"
msgstr "Sv_uota cestino"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:75
#: ../libnautilus-private/nautilus-query.c:135
......@@ -2092,7 +2093,7 @@ msgstr "tipo MIME sconosciuto"
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4732
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1308
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1310
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
......@@ -2605,7 +2606,7 @@ msgstr "Sfondo"
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6862
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7816
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "S_vuota cestino"
msgstr "Sv_uota cestino"
#. label, accelerator
#. name, stock id
......@@ -2706,7 +2707,7 @@ msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "Se si elimina un oggetto, questo è perduto per sempre."
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1166
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4389
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4391
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:393
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:115
msgid "There was an error displaying help."
......@@ -3921,64 +3922,64 @@ msgstr "La vista a elenco ha riscontrato un errore durante l'avvio."
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "Mostra questa posizione con la vista a elenco."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:503
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:505
msgid "You can't assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "Non è possibile assegnare più di un'icona personalizzata alla volta."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:504
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:506
#: ../src/nautilus-information-panel.c:502
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "Trascinare una sola immagine per impostare l'icona personalizzata."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:512
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:514
#: ../src/nautilus-information-panel.c:521
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "Il file che è stato trascinato non è locale."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:513
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:519
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:515
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:521
#: ../src/nautilus-information-panel.c:522
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "È possibile usare solo immagini locali come icone personalizzate."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:518
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:520
#: ../src/nautilus-information-panel.c:527
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "Il file che è stato trascinato non è una immagine."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1013
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1015
msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1021
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1023
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "Proprietà di «%s»"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1573
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1575
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "Annullare la modifica del gruppo?"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1990
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:1992
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "Annullare la modifica del proprietario?"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2285
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2287
msgid "nothing"
msgstr "niente"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2287
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2289
msgid "unreadable"
msgstr "illeggibile"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2297
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2299
#, c-format
msgid "%d item, with size %s"
msgid_plural "%d items, totalling %s"
msgstr[0] "%d oggetto, con dimensione %s"
msgstr[1] "%d oggetti, in totale %s"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2306
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2308
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(qualcosa di illeggibile)"
......@@ -3988,268 +3989,268 @@ msgstr "(qualcosa di illeggibile)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2323
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2325
msgid "Contents:"
msgstr "Contenuto:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2641
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2643
msgid "Basic"
msgstr "Generali"
#. Name label
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2671
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2673
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "_Nome:"
msgstr[1] "_Nomi:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2690
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2692
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2692
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2702
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2708
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2715
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2719
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2727
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2733
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2742
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2748
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3768
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3801
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3974
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3996
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4031
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4201
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4205
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2694
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2704
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2710
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2717
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2721
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2729
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2735
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2744
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2750
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3770
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3803
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3976
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3998
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4033
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4203
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4207
msgid "--"
msgstr "--"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2700
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2702
msgid "Size:"
msgstr "Dimensione:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2706
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2708
#: ../src/nautilus-location-bar.c:59
msgid "Location:"
msgstr "Posizione:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2713
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2715
msgid "Volume:"
msgstr "Volume:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2717
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2719
msgid "Free space:"
msgstr "Spazio libero:"
# sarebbe "Destinazione collegamento:" ma è troppo lungo
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2725
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2727
msgid "Link target:"
msgstr "Collegamento a:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2731
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2733
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2740
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2742
msgid "Modified:"
msgstr "Ultima modifica:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2746
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2748
msgid "Accessed:"
msgstr "Ultimo accesso:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2849
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:2851
#: ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:1044
msgid "Emblems"
msgstr "Simboli"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3247
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3249
msgid "_Read"
msgstr "_Lettura"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3249
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3251
msgid "_Write"
msgstr "_Scrittura"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3251
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3253
msgid "E_xecute"
msgstr "_Esecuzione"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3501
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3512
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3524
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3503
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3514
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3526
msgid "no "
msgstr "no"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3504
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3506
msgid "list"
msgstr "elenca"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3506
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3508
msgid "read"
msgstr "lettura"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3515
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3517
msgid "create/delete"
msgstr "creazione/eliminazione"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3517
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3519
msgid "write"
msgstr "scrittura"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3526
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3528
msgid "access"
msgstr "accesso"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3575
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3577
msgid "Access:"
msgstr "Accesso:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3577
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3579
msgid "Folder Access:"
msgstr "Accesso alla cartella:"
# contenuti nella cartella di cui si stanno cambiando i permessi. -Luca
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3579
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3581
msgid "File Access:"
msgstr "Accesso ai file:"
# o nessuno?? per ora mi riferisco a didascalia
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3591
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3602
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3593
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3604
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:293
msgid "None"
msgstr "Nessuna"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3594
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3596
msgid "List files only"
msgstr "Elencare i file"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3596
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3598
msgid "Access files"
msgstr "Accedere ai file"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3598
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3600
msgid "Create and delete files"
msgstr "Creare/eliminare i file"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3605
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3607
msgid "Read-only"
msgstr "Sola lettura"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3607
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3609
msgid "Read and write"
msgstr "Lettura e scrittura"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3672
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3674
msgid "Set _user ID"
msgstr "Imposta ID _utente"
# controllare sugli howto, sono uid gid stycky
# nota: in konquerori sono chiamati permessi speciali
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3674
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3676
msgid "Special flags:"
msgstr "Flag speciali:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3676
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3678
msgid "Set gro_up ID"
msgstr "Imposta ID _gruppo"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3677
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3679
msgid "_Sticky"
msgstr "Stick_y"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3757
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3961
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3759
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3963
msgid "_Owner:"
msgstr "_Proprietario:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3763
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3858
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3969
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3765
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3860
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3971
msgid "Owner:"
msgstr "Proprietario:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3786
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3981
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3788
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3983
msgid "_Group:"
msgstr "_Gruppo:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3795
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3859
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3990
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3797
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3861
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3992
msgid "Group:"
msgstr "Gruppo:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3820
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3822
msgid "Others"
msgstr "Altri"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3837
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3839
msgid "Execute:"
msgstr "Esecuzione:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3841
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3843
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "Consentire l'_esecuzione del file come programma"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3860
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:3862
msgid "Others:"
msgstr "Altri:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4008
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4010
msgid "Folder Permissions:"
msgstr "Permessi sulla cartella:"
# contenuti nella cartella -Luca
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4020
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4022
msgid "File Permissions:"
msgstr "Permessi sui file:"
# praticamente è -rw-rw-r--
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4030
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4032
msgid "Text view:"
msgstr "Simbolici:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4177
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4179
msgid "You are not the owner, so you can't change these permissions."
msgstr "Solo il proprietario del file può modificare questi permessi."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4200
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4202
msgid "SELinux Context:"
msgstr "Contesto SELinux:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4204
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4206
msgid "Last changed:"
msgstr "Ultimo cambiamento:"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4218
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4220
msgid "Apply permissions to enclosed files"
msgstr "Applicare i permessi ai file contenuti"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4228
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4230
#, c-format
msgid "The permissions of \"%s\" could not be determined."
msgstr "I permessi di «%s» non possono essere determinati."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4231
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4233
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "I permessi del file selezionato non possono essere determinati."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4451
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4453
msgid "Open With"
msgstr "Apri con"
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4791
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4793
msgid "Creating Properties window."
msgstr "Creazione della finestra delle proprietà."
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5031
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5033
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "Selezione icona personalizzata"
......@@ -5140,7 +5141,7 @@ msgstr ""
#. Set initial window title
#: ../src/nautilus-main.c:440 ../src/nautilus-spatial-window.c:414
#: ../src/nautilus-window-menus.c:441 ../src/nautilus-window.c:143
#: ../src/nautilus-window-menus.c:441 ../src/nautilus-window.c:167
msgid "Nautilus"
msgstr "Nautilus"
......@@ -5347,12 +5348,12 @@ msgstr "Avanti nella cronologia"
msgid "_Search"
msgstr "Ric_erca"
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:174
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:186
msgid "Toggle between button and text-based location bar"
msgstr ""
"Commuta tra la barra di posizione con pulsanti e quella basata sul testo"
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:890
#: ../src/nautilus-navigation-window.c:932
#, c-format
msgid "%s - File Browser"
msgstr "%s - Esplorazione file"
......@@ -5705,7 +5706,7 @@ msgstr "Chiude tutte le finestre delle cartelle"
#: ../src/nautilus-trash-bar.c:141
msgid "Empty _Trash"
msgstr "S_vuota cestino"
msgstr "Sv_uota cestino"
#: ../src/nautilus-throbber.c:82
msgid "throbber"
......@@ -6040,8 +6041,8 @@ msgstr "Apre la propria cartella del cestino"
# Voce nel menù "Vai"
#. name, stock id
#: ../src/nautilus-window-menus.c:676
msgid "CD/_DVD"
msgstr "CD/_DVD"
msgid "CD/_DVD Creator"
msgstr "Creazione CD/_DVD"
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:677
......@@ -6080,3 +6081,7 @@ msgstr "Ingrandimento"
#: ../src/nautilus-zoom-control.c:807
msgid "Set the zoom level of the current view"
msgstr "Imposta il livello di ingrandimento della vista corrente"
# Voce nel menù "Vai"
#~ msgid "CD/_DVD"
#~ msgstr "CD/_DVD"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment