tr.po 269 KB
Newer Older
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
# Turkish translation of Nautilus.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
#
#
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>, 2002.
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>, 2000.
# Görkem Cetin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2001, 2002.
# Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.de>, 2003.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005, 2006, 2008, 2009.
# Muhammed Eken <gnome@m-eken.com>, 2011.
# Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>, 2011.
12 13 14 15 16
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
17 18
"POT-Creation-Date: 2011-10-18 15:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-18 20:43+0300\n"
19 20 21 22 23 24
"Last-Translator: Muhammet Kara <muhammet.k@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
25 26
"Language: tr\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
27

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
28
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
29 30 31
msgid "Saved search"
msgstr "Kayıtlı arama"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
32
#: ../eel/eel-canvas.c:1245 ../eel/eel-canvas.c:1246
33 34 35
msgid "X"
msgstr "X"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
36
#: ../eel/eel-canvas.c:1252 ../eel/eel-canvas.c:1253
37 38 39
msgid "Y"
msgstr "Y"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
40
#: ../eel/eel-editable-label.c:311
41 42 43
msgid "Text"
msgstr "Metin"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
44
#: ../eel/eel-editable-label.c:312
45 46 47
msgid "The text of the label."
msgstr "Etiketin metni."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
48
#: ../eel/eel-editable-label.c:318
49 50 51
msgid "Justification"
msgstr "Hizalama"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
52
#: ../eel/eel-editable-label.c:319
53 54 55 56 57 58 59 60 61
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
"Birbirlerine bağlı olan etiket metinleri satırlarının hizalanması. Bu "
"etiketlerin kendi içindeki hizalamalarını etkilemeyecektir. Bunun için "
"GtkMisc::xalign'a bakın."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
62
#: ../eel/eel-editable-label.c:327
63 64 65
msgid "Line wrap"
msgstr "Satır bölme"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
66
#: ../eel/eel-editable-label.c:328
67 68 69
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "Eğer atanmışsa, satırlar çok geniş olduğunda bölünür."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
70
# libnautilus-extensions/nautilus-stock-dialogs.c:538
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
71
#: ../eel/eel-editable-label.c:335
72 73 74
msgid "Cursor Position"
msgstr "İmleç Konumu"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
75
#: ../eel/eel-editable-label.c:336
76 77 78
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "Ekleme imlecinin karakterlerlerdeki mevcut pozisyonu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
79
# components/help/converters/gnome-db2html2/sect-elements.c:1027
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
80
#: ../eel/eel-editable-label.c:345
81 82 83
msgid "Selection Bound"
msgstr "Seçim Kapsamı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
84
#: ../eel/eel-editable-label.c:346
85 86 87 88
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
msgstr "Seçimin karşı ucunun imlece göre karakter olarak konumu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
89
#: ../eel/eel-editable-label.c:3105
90 91 92
msgid "Select All"
msgstr "Tümünü Seç"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
93
#: ../eel/eel-editable-label.c:3116
94 95 96
msgid "Input Methods"
msgstr "Giriş Yöntemleri"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
97
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:403
98 99 100
msgid "Show more _details"
msgstr "_Daha fazla ayrıntı göster"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
101
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
102 103 104
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "İptal düğmesine tıklayarak bu işlemi durdurabilirsiniz."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
105
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:93
106 107 108
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (geçersiz Unikod)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
109
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:83
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
110
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:129
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
111 112
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:120
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:68
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
113
#: ../src/nautilus-pathbar.c:1202 ../src/nautilus-places-sidebar.c:668
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
114
#: ../src/nautilus-tree-sidebar.c:1336
115 116 117
msgid "Home"
msgstr "Başlangıç"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
118
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:3 src/nautilus-shell-ui.xml.h:17
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
119 120 121 122
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:433
123 124 125
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili metni kes ve panoya yapıştır"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
126
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2 src/nautilus-shell-ui.xml.h:15
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
127 128 129 130
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:437
131 132 133
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Seçili metni panoya kopyala"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
134
# libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:4 src/nautilus-shell-ui.xml.h:42
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
135 136 137 138
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:441
139 140 141
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "Panodsa saklanan resmi yapıştır"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
142
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
143 144
#. name, stock id
#. label, accelerator
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
145
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:444 ../src/nautilus-view.c:6914
146 147 148
msgid "Select _All"
msgstr "_Hepsini Seç"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
149
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:32
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
150 151
#. tooltip
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:445
152 153 154
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "Metin alanındaki tüm metni seç"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
155
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
156 157 158
msgid "Move _Up"
msgstr "_Yukarı Taşı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
159
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
160 161 162
msgid "Move Dow_n"
msgstr "_Aşağı Taşı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
163
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:9
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
164
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
165 166 167
msgid "Use De_fault"
msgstr "Öntanımlı _Kullan"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
168 169 170 171 172
# #-#-#-#-#  tr.po (nautilus)  #-#-#-#-#
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1165
# src/file-manager/fm-list-view.c:1918
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:334
# src/nautilus-bookmarks-window.c:164 src/nautilus-search-bar-criterion.c:67
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
173
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:43
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
174
#: ../src/nautilus-list-view.c:1692
175 176 177
msgid "Name"
msgstr "İsim"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
178
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:44
179 180 181
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "Dosyanın simgesi ve adı."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
182 183 184
# src/file-manager/fm-list-view.c:1924
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:346
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:73
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
185
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:50
186 187 188
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
189
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:51
190 191 192
msgid "The size of the file."
msgstr "Dosyanın boyutu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
193 194 195
# src/file-manager/fm-list-view.c:1930
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:352
# src/nautilus-search-bar-criterion.c:71
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
196
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
197 198 199
msgid "Type"
msgstr "Tür"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
200
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:59
201 202 203
msgid "The type of the file."
msgstr "Dosyanın türü."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
204 205
# src/file-manager/fm-list-view.c:1936
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:358
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
206 207
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:270
208 209 210
msgid "Date Modified"
msgstr "Değişim Tarihi"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
211
# src/nautilus-window-manage-views.c:1348
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
212
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:66
213 214 215
msgid "The date the file was modified."
msgstr "Dosyanın değiştirildiği tarih."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
216
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:81
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
217
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
218 219 220
msgid "Date Accessed"
msgstr "Kullanım Tarihi"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
221
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:74
222 223 224
msgid "The date the file was accessed."
msgstr "Dosyanın en son kullanıldığı tarih."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
225
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1704
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
226
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:81
227 228 229
msgid "Owner"
msgstr "Sahibi"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
230
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1796
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
231
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:82
232 233 234
msgid "The owner of the file."
msgstr "Dosyanın sahibi."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
235
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1705
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
236
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
237 238 239
msgid "Group"
msgstr "Grubu"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
240
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1796
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
241
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:90
242 243 244
msgid "The group of the file."
msgstr "Dosyanın grubu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
245
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1658
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
246
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
247
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4462
248 249 250
msgid "Permissions"
msgstr "Erişim Hakları"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
251
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1796
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
252
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:98
253 254 255
msgid "The permissions of the file."
msgstr "Dosyanın erişim hakları."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
256
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
257
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
258 259 260
msgid "Octal Permissions"
msgstr "Sekizli Erişim Hakları"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
261
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1796
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
262
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:106
263 264 265
msgid "The permissions of the file, in octal notation."
msgstr "Dosyanın erişim hakları, sekizlik yazımda."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
266
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1282
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
267
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
268 269 270
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME Türü"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
271
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:114
272 273 274
msgid "The mime type of the file."
msgstr "Dosyanın mime türü."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
275
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
276 277 278
msgid "SELinux Context"
msgstr "SELinux İçeriği"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
279
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:122
280 281 282
msgid "The SELinux security context of the file."
msgstr "Dosyanın SELinux güvenlik içeriği."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
283
# src/nautilus-location-bar.c:60
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
284 285
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:342
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
286
#: ../src/nautilus-query-editor.c:112
287 288 289
msgid "Location"
msgstr "Konum"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
290
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1796
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
291
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
292 293 294
msgid "The location of the file."
msgstr "Dosyanın konumu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
295 296 297
# data/linksets/desktop.xml.h:2 libnautilus-private/nautilus-file.c:4642
# libnautilus-private/nautilus-trash-directory.c:301
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:66
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
298
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
299 300 301
msgid "Trashed On"
msgstr "Çöpe Atılma Tarihi:"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
302
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:172
303 304 305
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "Dosyanın çöpe taşındığı tarih."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
306
# src/nautilus-window-manage-views.c:1397
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
307
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
308 309 310
msgid "Original Location"
msgstr "Asıl Konum"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
311
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:179
312 313 314
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "Dosyanın çöpe taşınmadan önceki asıl yeri"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
315
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
316
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
317 318 319
msgid "on the desktop"
msgstr "masaüstünde"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
320
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1805
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
321
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:92
322 323 324 325
#, c-format
msgid "You cannot move the volume \"%s\" to the trash."
msgstr "\"%s\" birimini çöpe taşıyamazsınız."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
326
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:102
327 328 329 330 331 332 333
msgid ""
"If you want to eject the volume, please use \"Eject\" in the popup menu of "
"the volume."
msgstr ""
"Birimi çıkartmak istiyorsanız, lütfen birime sağ tıklayarak açılan menüden "
"\"Çıkart\"ı kullanın."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
334
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:111
335 336 337 338 339 340 341
msgid ""
"If you want to unmount the volume, please use \"Unmount Volume\" in the "
"popup menu of the volume."
msgstr ""
"Birimin bağını kaldırmak istiyorsanız, lütfen birimin açılan menüsünden "
"\"Birimin Bağını Kaldır\" seçeneğini kullanın."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
342
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1317
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
343
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:771
344 345 346
msgid "_Move Here"
msgstr "_Buraya Taşı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
347
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1317
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
348
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:776
349 350 351
msgid "_Copy Here"
msgstr "_Buraya Kopyala"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
352
# src/nautilus-link-set-window.c:191
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
353
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:781
354 355 356
msgid "_Link Here"
msgstr "Buraya _Bağla"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
357 358
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:30
# src/nautilus-sidebar.c:482
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
359
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:786
360 361 362
msgid "Set as _Background"
msgstr "_Arkaplan Olarak Tanımla"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
363
# components/music/mpg123.c:29
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
364
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:793
365 366 367
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
368
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
369 370 371 372
#, c-format
msgid "Merge folder \"%s\"?"
msgstr "\"%s\" klasörü birleştirilsin mi?"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
373
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
374 375 376 377
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
378 379
"Birleştirme işlemi klasörde kopyalanan dosyalarla çakışan dosyaların üzerine "
"yazılacağı zaman onay için soracak."
380

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
381
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
382 383 384 385
#, c-format
msgid "An older folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" içinde zaten aynı isimde daha eski  bir dosya var."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
386
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
387 388 389 390
#, c-format
msgid "A newer folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" içinde zaten aynı isimde daha yeni bir dizin var."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
391
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
392 393 394 395
#, c-format
msgid "Another folder with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" içinde zaten aynı isimde başka bir dizin var."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
396
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
397 398
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr ""
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
399
"Yerine koymak klasörün içerisindeki tüm dosyaların silinmesine sebep olacak."
400

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
401 402
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
#, c-format
403
msgid "Replace folder \"%s\"?"
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
404
msgstr "\"%s\" klasörünün yerine konulsun mu?"
405

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
406
# src/nautilus-theme-selector.c:616
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
407 408
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
#, c-format
409
msgid "A folder with the same name already exists in \"%s\"."
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
410
msgstr "\"%s\" içinde aynı adda bir klasör zaten var."
411

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
412 413
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
#, c-format
414
msgid "Replace file \"%s\"?"
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
415
msgstr "\"%s\" dosyasının yerine konulsun mu?"
416

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
417
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
418
msgid "Replacing it will overwrite its content."
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
419
msgstr "Yerine koymak, var olan içeriğin üzerine yazılmasına neden olacak."
420

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
421
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
422 423 424 425
#, c-format
msgid "An older file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" içinde zaten aynı isimde daha eski bir dosya var."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
426
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
427 428 429 430
#, c-format
msgid "A newer file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" içinde zaten aynı isimde daha yeni bir dosya var."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
431
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
432 433 434 435
#, c-format
msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
msgstr "\"%s\" içinde zaten aynı isimde başka bir dosya var."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
436
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
437 438 439
msgid "Original file"
msgstr "Asıl dosya"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
440
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1278
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
441 442
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
443
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3096
444 445 446
msgid "Size:"
msgstr "Boyut:"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
447
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1273
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
448 449
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
450
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3078
451 452 453
msgid "Type:"
msgstr "Tür:"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
454 455
# src/file-manager/fm-list-view.c:1936
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:358
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
456 457
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
458 459 460
msgid "Last modified:"
msgstr "Son değiştirme:"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
461 462
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
463
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
464
msgid "Replace with"
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
465
msgstr "Şununla yer değiştir:"
466

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
467
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1317
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
468
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
469 470 471
msgid "Merge"
msgstr "Birleştir"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
472
# src/nautilus-property-browser.c:1033
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
473 474
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
475
msgid "_Select a new name for the destination"
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
476
msgstr "Hedef için yeni bir isim _seçin"
477

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
478
# components/tree/Nautilus_View_tree.oaf.in.h:3
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
479 480
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:379
481 482 483
msgid "Reset"
msgstr "Sıfırla"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
484
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1796
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
485 486
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
487 488 489
msgid "Apply this action to all files"
msgstr "Bu eylemi tüm dosyalara uygula"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
490 491 492 493
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:910
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:929
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
494
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
495
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:182
496 497 498
msgid "_Skip"
msgstr "_Atla"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
499 500
# libnautilus-private/nautilus-icon-text-item.c:1546
# src/file-manager/nautilus-icon-view-ui.xml.h:14
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
501
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
502 503 504
msgid "Re_name"
msgstr "Ye_niden Adlandır"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
505 506
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
507
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
508
msgid "Replace"
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
509
msgstr "Yer değiştir"
510

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
511
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
512 513 514
msgid "File conflict"
msgstr "Dosya çakışması"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
515
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:183
516 517 518
msgid "S_kip All"
msgstr "Hepsini _Atla"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
519
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:929
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
520
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:184
521 522 523
msgid "_Retry"
msgstr "_Yeniden dene"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
524
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
525
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
526 527 528
msgid "Delete _All"
msgstr "_Hepsini Sil"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
529 530
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
531
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
532 533 534
msgid "_Replace"
msgstr "_Yer değiştir"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
535
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
536
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
537 538 539
msgid "Replace _All"
msgstr "_Hepsini yer değiştir"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
540
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1317
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
541
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
542 543 544
msgid "_Merge"
msgstr "_Birleştir"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
545
# src/nautilus-shell-ui.xml.h:92
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
546
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
547 548 549
msgid "Merge _All"
msgstr "_Hepsini Birleştir"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
550
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
551 552 553
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "Yine de Kopy_ala"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
554
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:275
555 556 557 558 559
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d saniye"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
560 561
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:280
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:291
562 563 564 565 566
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d dakika"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
567
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:290
568 569 570 571 572
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d saat"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
573
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:298
574 575 576 577 578
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "tahmini %'d saat"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
579 580
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1106
# libnautilus-private/nautilus-file.c:3699
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
581 582 583 584 585
#. appended to new link file
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
586 587
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:374
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255 ../src/nautilus-view-dnd.c:123
588 589 590 591
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s için bağ"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
592
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1110
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
593
#. appended to new link file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
594
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:378
595 596 597 598
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "%s için başka bir bağ"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
599
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1126
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
600 601 602 603
#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
604
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:394
605 606 607 608
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'d. %s bağlantısı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
609
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1130
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
610
#. appended to new link file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
611
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:398
612 613 614 615
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'d. %s bağlantısı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
616
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1134
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
617
#. appended to new link file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
618
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:402
619 620 621 622
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'d. %s bağlantısı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
623
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1138
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
624
#. appended to new link file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
625
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:406
626 627 628 629
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'d. %s bağlantısı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
630 631
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1158
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2259
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
632 633 634 635 636
#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
637
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:445
638 639 640
msgid " (copy)"
msgstr " (kopya)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
641 642
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1160
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2259
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
643
#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
644
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:447
645 646 647
msgid " (another copy)"
msgstr " (başka kopya)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
648
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1168
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
649 650 651 652
#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
653 654 655 656
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:452
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:454
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
657 658 659
msgid "th copy)"
msgstr ". kopya)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
660
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1162
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
661
#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
662
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
663 664 665
msgid "st copy)"
msgstr ". kopya)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
666
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1164
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
667
#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
668
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:459
669 670 671
msgid "nd copy)"
msgstr ". kopya)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
672
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1166
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
673
#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
674
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:461
675 676 677
msgid "rd copy)"
msgstr ". kopya)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
678
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1178
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
679
#. localizers: appended to first file copy
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
680
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:478
681 682 683 684
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (kopya)%s"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
685
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1180
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
686
#. localizers: appended to second file copy
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
687
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:480
688 689 690 691
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (başka kopya)%s"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
692
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1188
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
693 694 695 696
#. localizers: appended to x11th file copy
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
697 698 699 700
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:485
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:487
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:501
701 702 703 704
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopya)%s"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
705
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1182
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
706 707 708 709 710
#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
711
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:495
712 713 714 715
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopya)%s"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
716
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1184
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
717
#. localizers: appended to x2nd file copy
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
718
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:497
719 720 721 722
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopya)%s"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
723
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1186
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
724
#. localizers: appended to x3rd file copy
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
725
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:499
726 727 728 729
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'d. kopya)%s"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
730
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1272
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
731
#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
732
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:600
733 734 735
msgid " ("
msgstr " ("

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
736
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1280
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
737
#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
738
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:608
739 740 741 742
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr " (%'d"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
743
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2639
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
744
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1299
745 746 747 748
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\" from the trash?"
msgstr ""
"\"%B\" dosyasını çöpten kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
749
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2639
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
750
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1302
751 752 753 754 755 756 757 758 759 760
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
"trash?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
"%'d seçili öğeyi kalıcı olarak çöpten silmek istediğinizden emin misiniz?"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
761
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2643
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
762 763
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1312
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1378
764 765 766
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "Eğer bir öğeyi silerseniz, o kalıcı olarak kaybolur."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
767
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2219
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
768
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1332
769 770 771
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "Çöpteki bütün öğeler boşaltılsın mı?"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
772
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2643
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
773
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
774 775 776
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "Çöpteki bütün öğeler kalıcı olarak silinecek."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
777 778 779
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1093
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
780
#. Empty Trash menu item
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
781 782
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1339
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2189
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
783
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2691 ../src/nautilus-trash-bar.c:204
784 785 786
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Çöpü _Boşalt"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
787 788
# src/file-manager/fm-directory-view.c:455
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2639
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
789
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1366
790 791 792
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%B\"?"
msgstr "\"%B\" dosyasını kalıcı olarak silmek istediğinize emin misiniz?"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
793 794
# src/file-manager/fm-directory-view.c:455
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2639
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
795
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1369
796 797 798 799 800 801
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
msgstr[0] "%'d seçili öğeyi kalıcı olarak silmek istediğinizden emin misiniz?"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
802
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1412
803 804 805 806 807
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "%'d dosya silmek için bekliyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
808
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
809
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1418
810 811 812
msgid "Deleting files"
msgstr "Dosyalar siliniyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
813 814 815
#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
816
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1432
817 818 819 820
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "%T kaldı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
821
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:885
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
822 823 824 825 826
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1499
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1533
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1649
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2430
827 828 829
msgid "Error while deleting."
msgstr "Silinirken hata oluştu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
830
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:617
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
831
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1503
832 833 834 835 836 837 838
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
"\"%B\" klasöründeki dosyalar silinemiyor çünkü onları görmek için yeterli "
"izne sahip değilsiniz."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
839 840 841
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1506
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3478
842 843 844 845
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" klasöründeki dosyalar hakkında bilgi alınırken hata oluştu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
846 847 848 849
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:910
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:929
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1043
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1057
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
850 851
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1515
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3487
852 853 854
msgid "_Skip files"
msgstr "_Dosyaları atla"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
855
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:617
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
856
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1536
857 858 859 860 861 862
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be deleted because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"\"%B\" klasörü silinemiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
863
# components/music/nautilus-music-view.c:1709
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
864 865 866
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2528
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3523
867 868 869
msgid "There was an error reading the folder \"%B\"."
msgstr "\"%B\" klasörü okunurken hata oluştu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
870
# src/nautilus-theme-selector.c:616
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
871
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1573
872 873 874
msgid "Could not remove the folder %B."
msgstr "%B klasörü silinemedi."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
875
# components/music/nautilus-music-view.c:1709
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
876
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1650
877 878 879
msgid "There was an error deleting %B."
msgstr "%B silinirken bir hata oluştu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
880
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2099
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
881
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1730
882 883 884
msgid "Moving files to trash"
msgstr "Dosyalar çöpe taşınıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
885
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1732
886 887 888 889 890
#, c-format
msgid "%'d file left to trash"
msgid_plural "%'d files left to trash"
msgstr[0] "%'d dosya çöpe gönderilmeyi bekliyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
891
# src/file-manager/fm-directory-view.c:2591
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
892
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
893 894 895
msgid "Cannot move file to trash, do you want to delete immediately?"
msgstr "Dosya çöpe taşınamadı, kalıcı olarak silmek ister misiniz?"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
896
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1783
897 898 899
msgid "The file \"%B\" cannot be moved to the trash."
msgstr "\"%B\" dosyası çöpe taşınamıyor."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
900
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1956
901 902 903
msgid "Trashing Files"
msgstr "Dosyalar Çöpe Atılıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
904
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
905
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1958
906 907 908
msgid "Deleting Files"
msgstr "Dosyalar Siliniyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
909
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2022
910 911 912
msgid "Unable to eject %V"
msgstr "%V çıkartılamadı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
913
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2024
914 915 916
msgid "Unable to unmount %V"
msgstr "%V bağı kaldırılamadı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
917
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2179
918 919 920
msgid "Do you want to empty the trash before you unmount?"
msgstr "Bağı kaldırmadan önce çöpü boşaltmak istiyor musunuz?"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
921
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2181
922 923 924 925 926 927 928
msgid ""
"In order to regain the free space on this volume the trash must be emptied. "
"All trashed items on the volume will be permanently lost."
msgstr ""
"Bu birimde boş alan kazanmak için çöp boşaltılmak zorunda. Birimdeki tüm "
"çöpe atılmış öğeler kalıcı olarak kaybolacak."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
929 930 931
# src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:1093
# src/file-manager/nautilus-desktop-icon-view-ui.xml.h:4
# src/file-manager/nautilus-directory-view-ui.xml.h:11
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
932
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2187
933 934 935
msgid "Do _not Empty Trash"
msgstr "Çöpü _Boşaltma"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
936
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2303
937 938 939 940
#, c-format
msgid "Unable to mount %s"
msgstr "%s bağlanamadı"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
941
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
942
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2377
943 944 945 946 947
#, c-format
msgid "Preparing to copy %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to copy %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d dosya kopyalanmak için hazırlanıyor (%S)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
948
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
949
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2383
950 951 952 953 954
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to move %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d dosya taşınmak için hazırlanıyor (%S)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
955
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
956
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2389
957 958 959 960 961
#, c-format
msgid "Preparing to delete %'d file (%S)"
msgid_plural "Preparing to delete %'d files (%S)"
msgstr[0] "%'d dosya silinmek için hazırlanıyor (%S)"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
962
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2151
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
963
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2395
964 965 966 967 968
#, c-format
msgid "Preparing to trash %'d file"
msgid_plural "Preparing to trash %'d files"
msgstr[0] "%'d dosya çöpe atılmak için hazırlanıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
969
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:874
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
970 971 972 973
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2426
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3344
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3470
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3515
974 975 976
msgid "Error while copying."
msgstr "Kopyalarken hata oluştu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
977
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:877
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
978 979 980
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2428
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3468
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3513
981 982 983
msgid "Error while moving."
msgstr "Taşınırken hata oluştu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
984
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:877
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
985
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2432
986 987 988
msgid "Error while moving files to trash."
msgstr "Dosyalar çöpe taşınırken hata."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
989
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:617
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
990
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2486
991 992 993 994 995 996 997
msgid ""
"Files in the folder \"%B\" cannot be handled because you do not have "
"permissions to see them."
msgstr ""
"\"%B\" klasöründeki dosyalar işlenemiyor çünkü onları okumak için yeterli "
"erişim hakkınız yok."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
998
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:617
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
999
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2525
1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006
msgid ""
"The folder \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"\"%B\" klasörü işlenemeiyor çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız "
"yok."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1007
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:617
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1008
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2602
1009 1010 1011 1012 1013 1014
msgid ""
"The file \"%B\" cannot be handled because you do not have permissions to "
"read it."
msgstr ""
"\"%B\" dosyası işlenemedi çünkü onu okumak için yeterli erişim hakkınız yok."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1015
# components/music/nautilus-music-view.c:1709
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1016
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2605
1017 1018 1019
msgid "There was an error getting information about \"%B\"."
msgstr "\"%B\" hakkında bilgi alırken bir hata oluştu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1020 1021 1022
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:874
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2706
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2748
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1023 1024
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2782
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2812
1025 1026 1027
msgid "Error while copying to \"%B\"."
msgstr "\"%B\" hedefine kopyalanırken hata."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1028 1029
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1907
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2710
1030 1031 1032
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "Hedef klasöre erişim için yeterli izne sahip değilsiniz."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1033 1034
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:644
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2712
1035 1036 1037
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "Hedef hakkında bilgi alırken bir hata oluştu."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1038 1039
# src/nautilus-window-menus.c:734
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2749
1040 1041 1042
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "Hedef bir klasör değil."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1043
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:644
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1044
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2783
1045 1046 1047 1048 1049 1050
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr ""
"Hedefte yeterli boş alan yok. Dosyaları silerek boş alan açmayı deneyin."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1051
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2785
1052
#, c-format
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1053 1054
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "Hedefe kopyalama yapabilmek için %S kadar daha boş alan gerekiyor."
1055

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1056
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:664
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1057
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2813
1058 1059 1060
msgid "The destination is read-only."
msgstr "Hedef salt okunur."

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1061
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1062
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2872
1063 1064 1065
msgid "Moving \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine taşınıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1066
# src/file-manager/fm-error-reporting.c:253
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1067
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2873
1068 1069 1070
msgid "Copying \"%B\" to \"%B\""
msgstr "\"%B\", \"%B\" hedefine kopyalanıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1071
# src/file-manager/fm-icon-view.c:1457
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1072
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2880
1073 1074 1075
msgid "Duplicating \"%B\""
msgstr "\"%B\" çoğaltılıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1076
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2888
1077 1078 1079 1080
msgid "Moving %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine taşınıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1081
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2892
1082 1083 1084 1085
msgid "Copying %'d file (in \"%B\") to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files (in \"%B\") to \"%B\""
msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) \"%B\" hedefine kopyalanıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1086
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2900
1087 1088 1089 1090
msgid "Duplicating %'d file (in \"%B\")"
msgid_plural "Duplicating %'d files (in \"%B\")"
msgstr[0] "%'d dosya (\"%B\" içerisinde) çoğaltılıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1091
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1753
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1092
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2910
1093 1094 1095 1096
msgid "Moving %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Moving %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d dosya \"%B\" hedefine taşınıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1097
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1782
Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1098
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2914
1099 1100 1101 1102
msgid "Copying %'d file to \"%B\""
msgid_plural "Copying %'d files to \"%B\""
msgstr[0] "%'d dosya \"%B\" hedefine kopyalanıyor"

Muhammet Kara's avatar
Muhammet Kara committed
1103
# libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2146