es.po 215 KB
Newer Older
1
# Nautilus's Spanish translation file.
2
# Copyright © 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
4
#
5
# Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000.
6
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000,2002.
7
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001.
8
9
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003-2006.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2004.
Pablo del Campo's avatar
Pablo del Campo committed
10
11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: nautilus-2-16\n"
13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
15
"POT-Creation-Date: 2006-05-16 18:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-16 17:53+0200\n"
16
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
17
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
18
"MIME-Version: 1.0\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
23

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
24
25
# components/help/hyperbola-filefmt.c:398
# components/help/hyperbola-filefmt.c:671
26
#: ../data/browser.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
27
28
msgid "Apparition"
msgstr "Aparición"
29

30
#: ../data/browser.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
31
32
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
33

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
34
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
35
#: ../data/browser.xml.h:3
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
36
37
msgid "Black"
msgstr "Negro"
38

39
#: ../data/browser.xml.h:4
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
40
msgid "Blue Ridge"
41
msgstr "Rayado azul"
42

43
#: ../data/browser.xml.h:5
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
44
45
msgid "Blue Rough"
msgstr "Azul arrugado"
46

47
#: ../data/browser.xml.h:6
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
48
msgid "Blue Type"
49
msgstr "Letras azules"
50

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
51
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
52
#: ../data/browser.xml.h:7
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
53
54
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Metal pintado"
55

56
#: ../data/browser.xml.h:8
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
57
msgid "Bubble Gum"
58
msgstr "Chicle"
59

60
#: ../data/browser.xml.h:9
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
61
62
msgid "Burlap"
msgstr "Arpillera"
63

64
#: ../data/browser.xml.h:10
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
65
66
msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
67

68
#: ../data/browser.xml.h:11
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
69
70
msgid "Camouflage"
msgstr "Camuflaje"
71

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
72
# components/music/nautilus-music-view.c:198
73
#: ../data/browser.xml.h:12
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
74
75
msgid "Chalk"
msgstr "Tiza"
76

77
#: ../data/browser.xml.h:13
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
78
msgid "Charcoal"
79
msgstr "Tizón"
80

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
81
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:43
82
#: ../data/browser.xml.h:14
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
83
msgid "Concrete"
84
msgstr "Hormigón"
85

86
#: ../data/browser.xml.h:15
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
87
88
msgid "Cork"
msgstr "Corcho"
89

90
# Sin traducción al castellano
91
#: ../data/browser.xml.h:16
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
92
msgid "Countertop"
93
msgstr "Abstracto"
94

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
95
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
96
#: ../data/browser.xml.h:17
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
97
98
msgid "Danube"
msgstr "Danubio"
99

100
#: ../data/browser.xml.h:18
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
101
102
msgid "Dark Cork"
msgstr "Corcho oscuro"
103

104
#: ../data/browser.xml.h:19
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
105
msgid "Dark GNOME"
106
msgstr "Gnome oscuro"
107

108
#: ../data/browser.xml.h:20
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
109
110
msgid "Deep Teal"
msgstr "Verde musgo"
111

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
112
# components/help/hyperbola-nav-index.c:212
113
#: ../data/browser.xml.h:21
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
114
115
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
116

117
#: ../data/browser.xml.h:22
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
118
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
119
msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo"
120

121
#: ../data/browser.xml.h:23
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
122
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
123
msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo"
124

125
#: ../data/browser.xml.h:24
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
126
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
127
msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto"
128

129
#: ../data/browser.xml.h:25
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
130
131
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
132

133
#: ../data/browser.xml.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
134
135
msgid "Envy"
msgstr "Verde envidia"
136

137
# components/music/nautilus-music-view.c:1146
138
#. translators: this is the name of an emblem
139
#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:937
140
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1795
141
142
143
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"

144
#: ../data/browser.xml.h:29
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
145
146
msgid "Fibers"
msgstr "Fibras"
147

148
#: ../data/browser.xml.h:30
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
149
msgid "Fire Engine"
150
msgstr "Rojo bomberos"
151

152
#: ../data/browser.xml.h:31
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
153
msgid "Fleur De Lis"
154
msgstr "Flor de Lis"
155

156
#: ../data/browser.xml.h:32
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
157
158
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
159

160
#: ../data/browser.xml.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
161
162
msgid "Fossil"
msgstr "Fósil"
163

164
#: ../data/browser.xml.h:34
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
165
msgid "GNOME"
166
msgstr "Gnome"
167

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
168
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
169
#: ../data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
170
171
msgid "Granite"
msgstr "Granito"
172

173
#: ../data/browser.xml.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
174
175
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pomelo"
176

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
177
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
178
#: ../data/browser.xml.h:37
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
179
180
msgid "Green Weave"
msgstr "Tejido verde"
181

182
#: ../data/browser.xml.h:38
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
183
184
msgid "Ice"
msgstr "Hielo"
185

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
186
# components/help/hyperbola-filefmt.c:556
187
#: ../data/browser.xml.h:39
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
188
189
msgid "Indigo"
msgstr "Azul índigo"
190

191
#: ../data/browser.xml.h:40
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
192
193
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
194

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
195
# src/nautilus-bookmarks-window.c:185
196
#: ../data/browser.xml.h:41
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
197
198
msgid "Lemon"
msgstr "Limón"
199

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
200
# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963
201
#: ../data/browser.xml.h:42
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
202
203
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
204

205
#: ../data/browser.xml.h:43
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
206
msgid "Manila Paper"
207
msgstr "Papel manila"
208

209
#: ../data/browser.xml.h:44
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
210
msgid "Moss Ridge"
211
msgstr "Rayado musgo"
212

213
#: ../data/browser.xml.h:45
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
214
215
msgid "Mud"
msgstr "Barro"
216

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
217
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1566
218
#: ../data/browser.xml.h:46
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
219
220
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
221

222
#: ../data/browser.xml.h:47
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
223
msgid "Ocean Strips"
224
msgstr "Franjas de océano"
225

226
#: ../data/browser.xml.h:48
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
227
msgid "Onyx"
228
msgstr "Ónice"
229

230
#: ../data/browser.xml.h:49
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
231
232
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
233

234
#: ../data/browser.xml.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
235
236
msgid "Pale Blue"
msgstr "Azul pálido"
237

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
238
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:47
239
#: ../data/browser.xml.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
240
241
msgid "Purple Marble"
msgstr "Mármol púrpura"
242

243
#: ../data/browser.xml.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
244
245
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papel ondulado"
246

247
#: ../data/browser.xml.h:53
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
248
249
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papel rugoso"
250

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
251
# components/music/nautilus-music-view.c:198
252
#: ../data/browser.xml.h:54
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
253
254
msgid "Ruby"
msgstr "Rubí"
255

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
256
# src/nautilus-switchable-search-bar.c:95
257
#: ../data/browser.xml.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
258
259
msgid "Sea Foam"
msgstr "Espuma del mar"
260

261
#: ../data/browser.xml.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
262
msgid "Shale"
263
msgstr "Esquisto"
264

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
265
266
267
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46
# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
268
#: ../data/browser.xml.h:57
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
269
270
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
271

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
272
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1482
273
#: ../data/browser.xml.h:58
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
274
275
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
276

277
#: ../data/browser.xml.h:59
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
278
msgid "Sky Ridge"
279
msgstr "Rayas azul cielo"
280

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
281
# src/nautilus-window-menus.c:1303
282
#: ../data/browser.xml.h:60
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
283
msgid "Snow Ridge"
284
msgstr "Rayas blanco nevado"
285

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
286
287
288
# components/music/nautilus-music-view.c:1158
# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
# src/nautilus-window-toolbars.c:156
289
#: ../data/browser.xml.h:61
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
290
291
msgid "Stucco"
msgstr "Estucado"
292

293
#: ../data/browser.xml.h:62
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
294
295
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
296

297
#: ../data/browser.xml.h:63
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
298
299
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracota"
300

301
#: ../data/browser.xml.h:64
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
302
303
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
304

305
#: ../data/browser.xml.h:65
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
306
307
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanco ondulado"
308

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
309
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
310
#: ../data/browser.xml.h:66
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
311
312
msgid "White"
msgstr "Blanco"
313

314
#: ../data/browser.xml.h:67
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
315
316
msgid "White Ribs"
msgstr "Anillas de papel"
317

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
318
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1237
319
#: ../data/browser.xml.h:68
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
320
321
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblemas"
322

323
#: ../data/browser.xml.h:69
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
324
msgid "_Patterns"
325
msgstr "_Patrones"
326

327
328
329
330
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "Búsqueda guardada"

331
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
"\"mime_type\"."
msgstr ""
"Una lista de descripciones bajo un icono en la vista de icono y el "
"escritorio. El número actual de descripciones mostradas depende del nivel de "
"ampliación. Los valores posibles son «size», «type», «date_modified», "
"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», "
"«octal_permissions» y «mime_type»."
344

345
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
346
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
347
msgstr "Usar siempre la entrada de lugar, en vez de la barra de ruta"
348
349

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
350
351
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
352

353
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
354
msgid "Criteria for search bar searching"
355
msgstr "Criterio de búsqueda para la barra de búsqueda"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
356

357
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
358
359
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
360
361
362
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
363
msgstr ""
364
"El criterio al buscar archivos en la barra de búsqueda. Si está definido "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
365
"como «search_by_text» entonces Nautilus buscará los archivos por el nombre "
366
"de archivo solamente. Si se establece a «search_by_text_and_properties» "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
367
"entonces Nautilus buscará los archivos por su nombre y propiedades."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
368

369
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
370
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
371
msgstr "Tema actual de Nautilus (obsoleto)"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
372
373

# src/nautilus-sidebar.c:424
374
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
375
msgid "Custom Background Set"
376
msgstr "Configuración del fondo personalizado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
377
378

# src/nautilus-sidebar.c:424
379
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
380
msgid "Custom Side Pane Background Set"
381
msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
382

383
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
384
385
386
387
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de la fecha"

# src/nautilus-sidebar.c:424
388
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
389
msgid "Default Background Color"
390
msgstr "Color de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
391
392

# src/nautilus-sidebar.c:424
393
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
394
msgid "Default Background Filename"
395
msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
396
397

# src/nautilus-sidebar.c:424
398
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
399
msgid "Default Side Pane Background Color"
400
msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
401

402
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
403
msgid "Default Side Pane Background Filename"
404
msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
405

406
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
407
408
409
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista"

410
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
411
412
413
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."

414
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
415
msgid "Default folder viewer"
416
msgstr "Visor predeterminado de la carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
417

418
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
419
msgid "Default icon zoom level"
420
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
421

422
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
423
424
425
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista"

426
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
427
428
429
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista."

430
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
431
msgid "Default list zoom level"
432
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
433

434
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:228
435
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
436
msgid "Default sort order"
437
msgstr "Orden de colocación predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
438

439
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
440
msgid "Default zoom level used by the icon view."
441
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
442

443
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
444
msgid "Default zoom level used by the list view."
445
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
446

447
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
448
msgid "Desktop computer icon name"
449
msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio"
450

451
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
452
msgid "Desktop font"
453
msgstr "Tipografía del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
454

455
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
456
msgid "Desktop home icon name"
457
msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
458

459
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
460
msgid "Desktop trash icon name"
461
msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
462

463
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
464
msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
465
466
msgstr ""
"Activar los atributos «especiales» en el diálogo de preferencias de archivo"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
467

468
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
469
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
470
471
msgstr ""
"Activa el comportamiento clásico de Nautilus, donde todas las ventanas son "
472
"visualizadores"
473

474
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
475
msgid ""
476
477
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
478
msgstr ""
479
480
"El nombre del archivo para el fondo de carpeta predeterminado. Sólo es "
"utilizado si «background_set» es 'true'."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
481

482
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
483
484
485
486
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
487
488
"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Sólo "
"es utilizado si «side_pane_background_set» es 'true'."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
489

490
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
491
492
493
494
495
496
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
497
498
499
"Las carpetas por encima de este tamaño se truncarán aproximadamente a este "
"tamaño. El propósito de esto es evitar que accidentalmente se desborde la "
"pila y Nautilus se cierre en las carpetas gigantescas. Un valor negativo "
500
501
"anula este límite. El límite es aproximado debido a la lectura de carpetas "
"en forma de bloques."
502

503
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
504
msgid "Home icon visible on desktop"
505
msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
506

507
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
508
msgid ""
509
510
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
511
msgstr ""
512
"Si se establece a 'true', Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol "
513
514
"del panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los "
"archivos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
515

516
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
517
518
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
519
520
521
msgstr ""
"Si se establece a 'true', las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
"lugar visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
522

523
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
524
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
525
msgstr ""
526
527
"Si se establece a 'true', la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral "
"visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
528

529
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
530
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
531
msgstr ""
532
"Si se establece a 'true', las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
533
"estado visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
534

535
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
536
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
537
msgstr ""
538
539
"Si se establece a 'true', las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
"herramientas visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
540

541
542
543
544
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
545
msgstr ""
546
"Si se establece a 'true', entonces las ventanas del explorador Nautilus "
547
"usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la "
548
"barra de rutas."
549
550

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
551
msgid ""
552
"If set to true, then Nautilus lets you edit some of the more esoteric "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
553
554
"options of a file in the file preferences dialog."
msgstr ""
555
556
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus le permitirá editar algunas de "
"las opciones más esotéricas de un archivo en el diálogo de preferencias de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
557
"archivo."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
558

559
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
560
msgid ""
561
562
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
563
msgstr ""
564
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus mostrará las carpetas por "
565
"delante de los archivos en las vistas de iconos y lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
566

567
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
568
569
570
571
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"put files in the trash."
msgstr ""
572
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus solicitará una confirmación "
573
574
"cuando intente colocar archivos en la papelera."

575
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
576
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
577
msgstr ""
578
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus dibujará los iconos en el "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
579
"escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
580

581
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
582
msgid ""
583
584
585
586
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
587
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus tendrá una opción que le "
588
589
"permitirá borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la "
"papelera. Esta característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado."
590

591
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
592
msgid ""
593
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
594
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
595
msgstr ""
596
597
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus usará la carpeta personal del "
"usuario como escritorio. Si se establece a «false» entonces utilizará ~/"
598
"Desktop como el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
599

600
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
601
602
603
604
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
605
msgstr ""
606
"Si se establece a 'true', entonces todas las ventanas de Nautilus serán "
607
"ventanas de navegación. Esto es cómo se comportaba Nautilus antes de la "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
608
"versión 2.6, y alguna gente prefiere este comportamiento."
609

610
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
611
612
613
614
615
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
616
"Si se establece a 'true', entonces se mostrarán los archivos de respaldo "
617
"(como los que crea Emacs). Actualmente sólo los archivos que terminan con "
618
"una virgulilla (~) se consideran archivos de respaldo."
619

620
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
621
msgid ""
622
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
623
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
624
msgstr ""
625
"Si se establece a 'true', los archivos ocultos se mostrarán en el "
626
"administrador de archivos. Los archivos ocultos son archivos que comienzan "
627
"con un punto o que están listados en el archivo «.hidden» de la carpeta."
628

629
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
630
msgid ""
631
632
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
633
634
635
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará en el escritorio un icono enlazado a "
"la vista de «Servidores de red»."
636
637
638

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
639
640
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
641
642
643
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará en el escritorio un icono enlazado con "
"el lugar del equipo."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
644

645
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
646
msgid ""
647
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
648
"the desktop."
649
650
651
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará en el escritorio un icono enlazando "
"con la carpeta personal."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
652

653
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
654
655
656
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
657
658
659
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará un icono en el escritorio enlazando "
"con la papelera."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
660

661
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
662
msgid ""
663
664
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
665
666
667
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocarán en el escritorio iconos enlazando con "
"los volúmenes montados."
668

669
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
670
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
671
672
673
674
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
675
676
677
"Si es 'true', los archivos en las ventanas nuevas se colocarán en sentido "
"inverso. Ej: si se colocan por nombre entonces en vez de colocarlos de la "
"«a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
678

679
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
680
681
682
683
684
685
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
686
687
688
689
"Si se establece a 'true', los archivos en las ventanas nuevas se colocarán "
"en sentido inverso. Ej: si se ordenados por nombre entonces en vez de "
"colocarse de la «a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a» ; si se colocan "
"por tamaño; en lugar de ordenarse incrementalmente se ordenarán "
690
"decrementalmente."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
691

692
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
693
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
Alexander Larsson's avatar
Update    
Alexander Larsson committed
694
msgstr ""
695
696
"Si es 'true', los iconos se distribuirán más juntos por omisión en las "
"ventanas nuevas."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
697

698
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
699
700
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
701
msgstr ""
702
"Si es 'true', las etiquetas se colocarán a los lados de los iconos en lugar "
703
"de por debajo de éstos."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
704

705
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
706
707
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr ""
708
709
"Si es 'true', las ventanas nuevas usarán una organización manual de forma "
"predeterminada."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
710

711
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
712
713
714
715
716
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
717
"La imágenes por encima de este tamaño (en bytes) no se miniaturizarán. El "
718
"propósito de esta configuración es evitar miniaturizar imágenes grandes que "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
719
"podrían llevar un largo tiempo en cargarse o utilizar un montón de memoria."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
720

<