fr.po 334 KB
Newer Older
1
# French translation of nautilus.
2
# Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2000.
4
# Maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2001-2003.
5
# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2001-2002.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
9
"Project-Id-Version: Nautilus 2.3.8\n"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
10
"POT-Creation-Date: 2003-11-24 12:49+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2003-08-17 17:14+0200\n"
12
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
13
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Alexander Larsson's avatar
Update  
Alexander Larsson committed
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
19
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
20
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
21
msgstr "Fabrique pour le composant Nautilus d'adaptateur de fabrique"
22

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
23
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:2
24
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
25
msgstr "Fabrique pour le composant Nautilus d'adaptateur de fabrique"
26

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
27
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:3
28
msgid ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
29 30
"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
"look like Nautilus Views"
31
msgstr ""
32
"Fabrique pour les objets qui emballent les Bonobo Control ou Embeddable afin "
33
"qu'ils ressemblent à des vues Nautilus"
34

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
35
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:4
36
msgid "Nautilus component adapter factory"
37
msgstr "Fabrique pour les adaptateurs de composant Nautilus"
38

39
#: components/adapter/main.c:101
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
40
msgid "bonobo_ui_init() failed."
41
msgstr "Échec de bonobo_ui_init()."
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
42

43
#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
44
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:2407
45 46 47 48 49 50
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500
msgid "Emblems"
msgstr "Emblèmes"

#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:2
msgid "Nautilus Emblem side pane"
51
msgstr "Panneau latéral d'emblème Nautilus"
52 53 54

#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:3
msgid "Nautilus Emblem view"
55
msgstr "Vue d'emblème Nautilus"
56

57
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:203
58 59 60 61 62
#, c-format
msgid ""
"Couldn't remove emblem with name '%s'.  This is probably because the emblem "
"is a permanent one, and not one you added yourself."
msgstr ""
63 64 65
"Impossible de supprimer l'emblème avec le nom « %s ». Cela est sûrement du "
"au fait que c'est un emblème permanent, et non pas un que vous avez joutez "
"vous-même."
66

67
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:204
68
msgid "Couldn't remove emblem"
69
msgstr "Impossible de supprimer l'emblème"
70

71
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:238
72 73 74 75 76
#, c-format
msgid ""
"Couldn't rename emblem with name '%s'.  This is probably because the emblem "
"is a permanent one, and not one that you added yourself."
msgstr ""
77 78 79
"Impossible de renommer l'emblème avec le nom « %s ». Cela est sûrement du au "
"fait que c'est un emblème permanent, et non pas un que vous avez joutez vous-"
"même."
80

81
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:239
82
msgid "Couldn't rename emblem"
83
msgstr "Impossible de renommer l'emblème"
84

85
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:258
86
msgid "Rename Emblem"
87
msgstr "Renommer l'emblème"
88

89
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:277
90
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
91
msgstr "Saisissez un nouveau nom pour l'emblème affiché :"
92

93
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:331
94 95 96
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

97
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:503
98
msgid "Add Emblems..."
99
msgstr "Ajouter des emblèmes..."
100

101
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:519
102 103 104 105
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
106 107
"Saisissez un nom descriptif pour chaque emblème. Ce nom sera utilisé à tous "
"les endroits pour identifier l'emblème."
108

109
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:521
110
msgid ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
111 112
"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
113
msgstr ""
114 115
"Saisissez un nom descriptif pour l'emblème. Ce nom sera utilisé à tous les "
"endroits pour identifier l'emblème."
116

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
117
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:740
118 119 120 121
msgid ""
"Some of the files could not be added as emblems because they did not appear "
"to be valid images."
msgstr ""
122 123
"Certains des fichiers ne peuvent être ajoutés comme emblèmes car ce ne "
"semble pas être des images valides."
124

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
125 126
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:740
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742
127
msgid "Couldn't add emblems"
128
msgstr "Impossible d'ajouter d'emblèmes"
129

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
130
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:742
131
msgid ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
132 133
"None of the files could be added as emblems because they did not appear to "
"be valid images."
134
msgstr ""
135
"Aucun des fichiers ne peuvent être ajoutés comme emblèmes car ce ne semble "
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
136
"pas être des images valides."
137

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
138
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:763
139
msgid "The dragged text was not a valid file location."
140
msgstr "Le texte déposé n'est pas un emplacement de fichiers valide."
141

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
142 143 144
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:763
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:788
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:838
145
msgid "Couldn't add emblem"
146
msgstr "Impossible d'ajouter d'emblèmes"
147

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
148 149
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:783
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:837
150 151
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
152
msgstr "Le fichier « %s » ne semble pas être une image valide."
153

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
154
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:786
155
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
156
msgstr "Le fichier déposé ne semble pas être une image valide."
157

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
158
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:902 data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Update  
Alexander Larsson committed
159
#: src/nautilus-property-browser.c:1731
160 161 162
msgid "Erase"
msgstr "À effacer"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
163
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:1
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
164
msgid "Factory for hardware view"
165
msgstr "Fabrique pour la vue matériel"
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
166

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
167 168
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:754
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
169 170 171 172
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
173
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:3
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
174 175 176
msgid "Hardware Viewer"
msgstr "Visionneur de matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
177
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:4
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
178 179 180
msgid "Hardware view"
msgstr "Vue du matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
181
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:5
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
182 183 184
msgid "View as Hardware"
msgstr "Voir en tant que Matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
185
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:6
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
186 187 188
msgid "hardware view"
msgstr "vue du matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
189
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:172
190
msgid "name of icon for the hardware view"
191
msgstr "nom de l'icône pour la vue du matériel"
192

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
193
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:174
194
msgid "summary of hardware info"
195
msgstr "résumé des informations matérielles"
196

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
197
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:306
198
#, c-format
199 200 201
msgid ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
202
"%s K cache size"
203
msgstr ""
204
"%s CPU\n"
205 206
"%s MHz\n"
"%s K taille du cache"
207

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
208
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:341
209 210
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
211
msgstr "%lu Go RAM"
212

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
213
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:343
214 215
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
216
msgstr "%lu Mo RAM"
217

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
218
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:401
219 220
#, c-format
msgid "%lu GB"
221
msgstr "%lu Go"
222

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
223
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:403
224 225
#, c-format
msgid "%lu MB"
226
msgstr "%lu Mo"
227

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
228
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:483
229 230
#, c-format
msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes"
231
msgstr "L'uptime est de %d jours, %d heures et %d minutes"
232

233
#. set up the title
Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
234
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:509
235
msgid "Hardware Overview"
236
msgstr "Aperçu du matériel"
237

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
238
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:632
239
msgid "This is a placeholder for the CPU page."
240
msgstr "Ceci représente la page CPU"
241

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
242
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:657
243
msgid "This is a placeholder for the RAM page."
244
msgstr "Ceci représente la page RAM"
245

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
246
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:682
247
msgid "This is a placeholder for the IDE page."
248 249
msgstr "Ceci représente la page IDE"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
250
#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:1
251 252
msgid "History"
msgstr "Historique"
Eric Brayeur's avatar
Eric Brayeur committed
253

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
254
#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:2
255
msgid "History side pane"
256
msgstr "Panneau latéral d'historique"
Eric Brayeur's avatar
Eric Brayeur committed
257

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
258
#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:3
259
msgid "History side pane for Nautilus"
260
msgstr "Panneau latéral d'historique de Nautilus"
261

262 263 264 265 266 267
#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:1
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:2
msgid "Image Properties content view component"
268
msgstr "Composant vue du contenu des propriétés de l'image"
269 270 271

#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:3
msgid "Nautilus Image Properties view"
272
msgstr "Vue des propriétés de l'image Nautilus"
273

Alexander Larsson's avatar
Update  
Alexander Larsson committed
274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:192
#, fuzzy
msgid "Camera Brand"
msgstr "Caméra"

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:193
#, fuzzy
msgid "Camera Model"
msgstr "Caméra"

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:194
msgid "Date Taken"
msgstr ""

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:195
msgid "Exposure Time"
msgstr ""

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:196
#, fuzzy
msgid "Exposure Program"
msgstr "application"

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:197
msgid "Aperture Value"
msgstr ""

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:198
msgid "Metering Mode"
msgstr ""

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:199
msgid "Flash Fired"
msgstr ""

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:200
msgid "Focal Lenght"
msgstr ""

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:201
msgid "Shutter Speed"
msgstr ""

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:202
msgid "ISO Speed Rating"
msgstr ""

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:203
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
325

Alexander Larsson's avatar
Update  
Alexander Larsson committed
326
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:222
327 328 329 330 331
#, c-format
msgid ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
msgstr ""
332 333
"<b>Type d'image :</b> %s (%s)\n"
"<b>Résolution :</b> %dx%d pixels\n"
334

Alexander Larsson's avatar
Update  
Alexander Larsson committed
335 336 337 338 339
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:235
msgid "Failed to load image information"
msgstr "Échec au chargement des informations de l'image"

#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:423
340
msgid "loading..."
341
msgstr "chargement..."
342

Alexander Larsson's avatar
Update  
Alexander Larsson committed
343
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:439
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
344
msgid "URI currently displayed"
345
msgstr "URI actuellement affichée"
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
346

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
347 348 349
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:1
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
350

351
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
352 353
msgid "Notes side pane"
msgstr "Panneau latéral de notes"
354

355 356 357 358
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:3
msgid "Notes side pane for Nautilus"
msgstr "Panneau latéral de notes de Nautilus"

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
359 360
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:1
msgid "Factory for text view"
361
msgstr "Fabrique pour la vue texte"
362

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
363 364 365
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:2
msgid "Text"
msgstr "Texte"
366

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
367 368 369
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:3
msgid "Text Viewer"
msgstr "Visionneur de texte"
370

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
371 372 373
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:4
msgid "Text view"
msgstr "Vue texte"
374

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
375 376
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:5
msgid "Text view factory"
377
msgstr "Fabrique de vue texte"
378

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
379 380 381
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:6
msgid "View as Text"
msgstr "Voir en tant que Texte"
382

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
383
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
384 385 386
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers"
387

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
388
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
Update  
Alexander Larsson committed
389
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
390 391
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copier le texte"
392

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
393 394 395
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr "Rechercher avec Google le texte sélectionné"
396

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
397 398 399
#: components/text/services/google.xml.h:2
msgid "Use Google to search the web for the selected text"
msgstr "Utiliser Google pour rechercher le texte sélectionné sur le web"
400

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
401 402 403
#: components/text/services/webster.xml.h:1
msgid "Look Up Selected Text in Dictionary"
msgstr "Rechercher le texte sélectionné dans un dictionnaire"
404

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
405 406 407
#: components/text/services/webster.xml.h:2
msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary"
msgstr "Rechercher le texte sélectionné dans le dictionnaire Merriam-Webster"
408

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
409 410 411
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:1
msgid "animation to indicate on-going activity"
msgstr "animation pour indiquer qu'une action est en cours"
412

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
413
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:2
414
#: components/throbber/nautilus-throbber.c:587
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
415 416
msgid "throbber"
msgstr "animation"
417

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
418 419
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:3
msgid "throbber factory"
420
msgstr "Fabrique pour l'animation"
421

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
422 423 424
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:4
msgid "throbber object factory"
msgstr "Fabrique d'objet throbber"
425

426
#: components/throbber/nautilus-throbber.c:588
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
427 428
msgid "provides visual status"
msgstr "fournit un état visuel"
429

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
430 431 432
#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.in.h:1
msgid "Nautilus Tree side pane"
msgstr "Panneau latéral d'arborescence Nautilus"
433

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
434 435 436
#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.in.h:2
msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "Vue arborescente Nautilus"
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
437

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
438 439 440
#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.in.h:3
msgid "Tree"
msgstr "Arborescence"
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
441

Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
442
#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1136
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
443 444
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vide)"
445

Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
446
#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1136
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
447 448
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
449

Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
450
#: components/tree/nautilus-tree-view.c:529 nautilus-home.desktop.in.h:1
451 452 453
msgid "Home Folder"
msgstr "Dossier personnel"

Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
454
#: components/tree/nautilus-tree-view.c:531
455 456 457
msgid "Filesystem"
msgstr "Système de fichiers"

Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
458
#: components/tree/nautilus-tree-view.c:533
459 460 461
msgid "Network Neighbourhood"
msgstr "Voisinage réseau"

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
462 463 464
#: data/applications.desktop.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
465

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
466 467 468
#: data/applications.desktop.in.h:2
msgid "Browse available software"
msgstr "Parcourir les logiciels disponibles"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
469

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
470 471 472
#: data/browser.xml.h:1
msgid "Apparition"
msgstr "Apparition"
473

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
474 475 476
#: data/browser.xml.h:2
msgid "Art"
msgstr "Art"
477

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
478 479 480
#: data/browser.xml.h:3
msgid "Azul"
msgstr "Azur"
481

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
482 483 484
#: data/browser.xml.h:4
msgid "Black"
msgstr "Noir"
485

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
486 487 488
#: data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Stries bleues"
489

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
490 491 492
#: data/browser.xml.h:6
msgid "Blue Rough"
msgstr "Bleu rugueux"
493

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
494 495 496
#: data/browser.xml.h:7
msgid "Blue Type"
msgstr "Type bleu"
497

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
498 499 500
#: data/browser.xml.h:8
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Métal brossé"
501

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
502 503 504
#: data/browser.xml.h:9
msgid "Bubble Gum"
msgstr "Bubble Gum"
505

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
506 507 508
#: data/browser.xml.h:10
msgid "Burlap"
msgstr "Toile de jute"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
509

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
510 511 512
#: data/browser.xml.h:11
msgid "C_olors"
msgstr "_Couleurs"
513

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
514 515 516
#: data/browser.xml.h:12
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
517

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
518 519 520
#: data/browser.xml.h:13
msgid "Camouflage"
msgstr "Camouflage"
521

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
522 523 524
#: data/browser.xml.h:14
msgid "Certified"
msgstr "Certifié"
525

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
526 527 528
#: data/browser.xml.h:15
msgid "Chalk"
msgstr "Craie"
529

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
530 531 532
#: data/browser.xml.h:16
msgid "Charcoal"
msgstr "Charbon de bois"
533

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
534 535 536
#: data/browser.xml.h:17
msgid "Concrete"
msgstr "Concret"
537

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
538 539 540
#: data/browser.xml.h:18
msgid "Cool"
msgstr "Cool"
541

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
542 543 544
#: data/browser.xml.h:19
msgid "Cork"
msgstr "Liège"
545

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
546 547 548
#: data/browser.xml.h:20
msgid "Countertop"
msgstr "Countertop"
549

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
550 551 552
#: data/browser.xml.h:21
msgid "Danger"
msgstr "Danger"
553

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
554 555 556
#: data/browser.xml.h:22
msgid "Danube"
msgstr "Danube"
557

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
558 559 560
#: data/browser.xml.h:23
msgid "Dark Cork"
msgstr "Liège foncé"
561

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
562 563 564
#: data/browser.xml.h:24
msgid "Dark GNOME"
msgstr "GNOME foncé"
565

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
566 567 568
#: data/browser.xml.h:25
msgid "Deep Teal"
msgstr "Teal profond"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
569

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
570 571 572
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Distinguished"
msgstr "Distingué"
573

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
574 575 576
#: data/browser.xml.h:27
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
577

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
578 579 580
#: data/browser.xml.h:28
msgid "Dots"
msgstr "Points"
581

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
582 583 584
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
585

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
586 587 588
#: data/browser.xml.h:30
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
msgstr "Glissez une couleur sur un objet pour lui changer sa couleur"
589

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
590 591 592
#: data/browser.xml.h:31
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
msgstr "Glissez un motif sur un objet pour le changer"
593

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
594 595 596
#: data/browser.xml.h:32
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "Glissez un emblème sur un objet pour le lui ajouter"
597

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
598 599 600
#: data/browser.xml.h:33
msgid "Eclipse"
msgstr "Éclipse"
601

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
602 603 604
#: data/browser.xml.h:34
msgid "Envy"
msgstr "Envie"
605

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
606 607 608
#: data/browser.xml.h:36
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
609

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
610 611 612
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fibers"
msgstr "Fibres"
613

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
614 615 616
#: data/browser.xml.h:38
msgid "Fire Engine"
msgstr "Pompe à incendie"
617

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
618 619 620
#: data/browser.xml.h:39
msgid "Fleur De Lis"
msgstr "Fleur de Lys"
621

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
622 623 624
#: data/browser.xml.h:40
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
625

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
626 627 628
#: data/browser.xml.h:41
msgid "Fossil"
msgstr "Fossile"
629

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
630 631 632
#: data/browser.xml.h:42 icons/gnome/gnome.xml.h:2
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
633

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
634 635 636
#: data/browser.xml.h:43
msgid "Granite"
msgstr "Granit"
637

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
638 639 640
#: data/browser.xml.h:44
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pamplemousse"
641

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
642 643 644
#: data/browser.xml.h:45
msgid "Green Weave"
msgstr "Armure verte"
645

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
646 647 648
#: data/browser.xml.h:46
msgid "Ice"
msgstr "Glace"
649

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
650 651 652
#: data/browser.xml.h:47
msgid "Important"
msgstr "Important"
653

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
654 655 656
#: data/browser.xml.h:48
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
657

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
658 659 660
#: data/browser.xml.h:49
msgid "Leaf"
msgstr "Feuille"
661

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
662 663 664
#: data/browser.xml.h:50
msgid "Lemon"
msgstr "Citron"
665

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
666 667 668
#: data/browser.xml.h:51
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
669

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
670 671 672
#: data/browser.xml.h:52
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
673

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
674 675 676
#: data/browser.xml.h:53
msgid "Manila Paper"
msgstr "Papier de manila"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
677

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
678 679 680
#: data/browser.xml.h:54
msgid "Moss Ridge"
msgstr "Stries de mousse"
681

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
682 683 684
#: data/browser.xml.h:55
msgid "Mud"
msgstr "Boue"
Ramiro Estrugo's avatar
Ramiro Estrugo committed
685

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
686 687 688
#: data/browser.xml.h:56
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
689

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
690 691 692
#: data/browser.xml.h:57
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
693

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
694 695 696
#: data/browser.xml.h:58
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
697

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
698 699 700
#: data/browser.xml.h:59
msgid "OK"
msgstr "Validé"
701

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
702 703 704
#: data/browser.xml.h:60
msgid "Ocean Strips"
msgstr "Bandes d'océan"
705

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
706 707 708
#: data/browser.xml.h:61
msgid "Oh No"
msgstr "Oh non"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
709

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
710 711 712
#: data/browser.xml.h:62
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
713

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
714 715 716
#: data/browser.xml.h:63
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
717

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
718 719 720
#: data/browser.xml.h:64
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
721

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
722 723 724
#: data/browser.xml.h:65
msgid "Pale Blue"
msgstr "Bleu pale"
725

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
726 727 728
#: data/browser.xml.h:66
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
729

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
730 731 732
#: data/browser.xml.h:67
msgid "Pictures"
msgstr "Images"
733

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
734 735 736
#: data/browser.xml.h:68
msgid "Purple Marble"
msgstr "Marbre violet"
737

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
738 739 740
#: data/browser.xml.h:69
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papier strié"
741

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
742 743 744
#: data/browser.xml.h:70
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papier rugueux"
745

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
746 747 748
#: data/browser.xml.h:71
msgid "Ruby"
msgstr "Rubis"
749

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
750 751 752
#: data/browser.xml.h:72
msgid "Sea Foam"
msgstr "Mousse de mer"
753

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
754 755 756
#: data/browser.xml.h:73
msgid "Shale"
msgstr "Schiste"
757

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
758 759 760
#: data/browser.xml.h:74
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
761

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
762 763 764
#: data/browser.xml.h:75
msgid "Sky"
msgstr "Ciel"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
765

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
766 767 768
#: data/browser.xml.h:76
msgid "Sky Ridge"
msgstr "Stries de ciel"
769

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
770 771 772
#: data/browser.xml.h:77
msgid "Snow Ridge"
msgstr "Stries de neige"
773

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
774 775 776
#: data/browser.xml.h:78
msgid "Sound"
msgstr "Son"
777

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
778 779 780
#: data/browser.xml.h:79
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
781

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
782 783 784
#: data/browser.xml.h:80
msgid "Stucco"
msgstr "Stuc"
785

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
786 787 788
#: data/browser.xml.h:81
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarine"
789

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
790 791 792
#: data/browser.xml.h:82
msgid "Terracotta"
msgstr "Pavé de terre"
793

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
794 795 796
#: data/browser.xml.h:83
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
797

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
798 799 800
#: data/browser.xml.h:84
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
801

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
802 803 804
#: data/browser.xml.h:85
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanc onduleux"
805

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
806 807 808
#: data/browser.xml.h:86
msgid "Web"
msgstr "Web"
809

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
810 811 812
#: data/browser.xml.h:87
msgid "White"
msgstr "Blanc"
813

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
814 815 816
#: data/browser.xml.h:88
msgid "White Ribs"
msgstr "Nervures blanches"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
817

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
818 819 820
#: data/browser.xml.h:89
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblèmes"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
821

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
822 823 824
#: data/browser.xml.h:90
msgid "_Patterns"
msgstr "_Motifs"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
825

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
826 827 828
#: data/favorites.desktop.in.h:1
msgid "Favorite applications"
msgstr "Applications préférées"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
829

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
830 831 832
#: data/favorites.desktop.in.h:2
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
833

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
834 835 836
#: data/preferences.desktop.in.h:1
msgid "Adjust your user environment"
msgstr "Ajuste votre environnement utilisateur"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
837

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
838 839 840
#: data/preferences.desktop.in.h:2
msgid "Desktop Preferences"
msgstr "Préférences du bureau"
841

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
842 843 844
#: data/serverconfig.desktop.in.h:1
msgid "Configure network services (web server, DNS server, etc.)"
msgstr "Configure les services réseau (serveur web, serveur DNS, etc.)"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
845

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
846 847 848
#: data/serverconfig.desktop.in.h:2 data/serverconfig.directory.in.h:2
msgid "Server Settings"
msgstr "Réglages du serveur"
849

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
850 851 852
#: data/serverconfig.directory.in.h:1
msgid "Configure network services"
msgstr "Configurer les services réseau"
853

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
854 855 856 857
#: data/starthere-link.desktop.in.h:1 data/starthere.desktop.in.h:1
#: data/starthere.directory.in.h:1
msgid "Start Here"
msgstr "Démarrer ici"
858

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
859 860 861
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
msgid "Allaire"
msgstr "Allaire"
862

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
863 864 865
#: data/static_bookmarks.xml.h:2
msgid "Binary Freedom"
msgstr "Binary Freedom"
866

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
867 868 869
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
msgid "Borland"
msgstr "Borland"
870

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
871 872 873
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
msgid "CNET Computers.com"
msgstr "CNET Computers.co"
874

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
875 876 877
#: data/static_bookmarks.xml.h:5
msgid "CNET Linux Center"
msgstr "CNET Linux Center"
878

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
879 880 881
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
msgid "CollabNet"
msgstr "CollabNet"
882

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
883 884 885
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
msgid "Compaq"
msgstr "Compaq"
886

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
887 888 889
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
msgid "Conectiva"
msgstr "Conectiva"
890

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
891 892 893
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
msgid "Covalent"
msgstr "Covalent"
894

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
895 896 897
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
msgid "Debian.org"
msgstr "Debian.org"
898

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
899 900 901
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
902

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
903 904 905
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
msgid "Freshmeat.net"
msgstr "Freshmeat.net"
906

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
907 908 909
#: data/static_bookmarks.xml.h:13
msgid "GNOME.org"
msgstr "GNOME.org"
910

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
911 912 913
#: data/static_bookmarks.xml.h:14
msgid "GNU.org"
msgstr "GNU.org"
914

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
915 916 917
#: data/static_bookmarks.xml.h:16
msgid "International"
msgstr "International"
918

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
919 920 921
#: data/static_bookmarks.xml.h:17
msgid "Linux Documentation Project"
msgstr "Projet de documentation Linux"
922

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
923 924 925
#: data/static_bookmarks.xml.h:18
msgid "Linux One"
msgstr "Linux One"
926

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
927 928 929
#: data/static_bookmarks.xml.h:19
msgid "Linux Online"
msgstr "Linux Online"
930

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
931 932 933
#: data/static_bookmarks.xml.h:20
msgid "Linux Resources"
msgstr "Linux Resources"
934

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
935 936 937
#: data/static_bookmarks.xml.h:21
msgid "Linux Weekly News"
msgstr "Linux Weekly News"
938

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
939 940 941
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
msgid "LinuxNewbie.org"
msgstr "LinuxNewbie.org"
942

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
943 944 945
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
msgid "LinuxOrbit.com"
msgstr "LinuxOrbit.com"
946

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
947 948 949
#: data/static_bookmarks.xml.h:24
msgid "MandrakeSoft"
msgstr "MandrakeSoft"
950

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
951 952 953
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
msgid "Netraverse"
msgstr "Netraverse"
954

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
955 956 957
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
msgid "News and Media"
msgstr "Nouvelles et Média"
958

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
959 960 961
#: data/static_bookmarks.xml.h:27
msgid "O'Reilly"
msgstr "O'Reilly"
962

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
963 964 965
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
msgid "OSDN"
msgstr "OSDN"
966

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
967 968 969
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
msgid "Open Source Asia"
msgstr "Open Source Asia"
970

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
971 972 973
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
974

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
975 976 977
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
msgid "Penguin Computing"
msgstr "Penguin Computing"
978

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
979 980 981
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
msgid "Rackspace"
msgstr "Rackspace"
982

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
983 984 985
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"
986

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
987 988 989
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
msgid "Red Hat Network"
msgstr "Red Hat Network"
990

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
991 992 993
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
msgid "RedFlag Linux"
msgstr "RedFlag Linux"
994

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
995 996 997
#: data/static_bookmarks.xml.h:37
msgid "SourceForge"
msgstr "SourceForge"
998

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
999 1000 1001
#: data/static_bookmarks.xml.h:38
msgid "SuSE"
msgstr "SuSE"
1002

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
1003 1004 1005
#: data/static_bookmarks.xml.h:39
msgid "Sun StarOffice"
msgstr "Sun StarOffice"
1006

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
1007 1008 1009
#: data/static_bookmarks.xml.h:40
msgid "Sun Wah Linux"
msgstr "Sun Wah Linux"
1010

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
1011 1012 1013
#: data/static_bookmarks.xml.h:41
msgid "Web Services"
msgstr "Services Web"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
1014

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
1015 1016 1017
#: data/static_bookmarks.xml.h:42
msgid "Ximian"
msgstr "Ximian"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
1018

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
1019