ml.po 371 KB
Newer Older
1
# translation of nautilus.master.ml.po to Malayalam
2
# #-#-#-#-#  ml.po (nautilus.HEAD.ml)  #-#-#-#-#
3 4
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
# Copyright (C) 2003-2008 nautilus' COPYRIGHT HOLDER.
5 6 7 8 9
# #-#-#-#-#  ml.po (eel.HEAD.ml)  #-#-#-#-#
# Malayalam translation of eel
# This file is distributed under the same license as the eel package.
# Copyright (C) 2003-2008 eel'S COPYRIGHT HOLDER.
# FSF-India <locale@gnu.org.in>, 2003.
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
10 11 12 13 14
# Santhosh Thottingal <santhosh.thottingal@gmail.com>, 2008.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2007, 2008.
# പ്രവീണ്‍ അരിമ്പ്രത്തൊടിയില്‍ <pravi.a@gmail.com>, 2008.
# Aslam Muhammad <aslamckra@gmail.com>, 2012.
# Ani Peter <apeter@redhat.com>, 2006, 2012.
15
# Manu S Madhav <manusmad@gmail.com>, 2008.
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
16
# Reviewed by മണിലാല്‍ കെ.എം|Manilal K M <libregeek@gmail.com>, 2008.
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
17
# Anish A <aneesh.nl@gmail.com>, 2013.
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
18
# Balasankar C <c.balasankar@gmail.com>, 2013.
19 20
msgid ""
msgstr ""
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
21
"Project-Id-Version: ml\n"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
22 23
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=nautilus&keywords=I18N+L10N&component=Internationalization (i18n)\n"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
24 25 26
"POT-Creation-Date: 2013-03-11 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-12 00:05+0530\n"
"Last-Translator: Balasankar C <c.balasankar@gmail.com>\n"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
27
"Language-Team: Swatantra Malayalam Computing\n"
28
"Language: ml\n"
29 30 31
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
32
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
33
"X-DamnedLies-Scope: partial\n"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
34
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
35
"X-Poedit-Country: INDIA\n"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
36
"X-Project-Style: gnome\n"
37

38
#: ../data/nautilus-autorun-software.desktop.in.in.h:1
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
39 40
msgid "Run Software"
msgstr "സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
Ani's avatar
Ani committed
41

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
42 43
#. set dialog properties
#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
44
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
45
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:800
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
46 47
msgid "Connect to Server"
msgstr "സര്‍വറിലേക്കു് കണക്ടു് ചെയ്യുക"
Ani's avatar
Ani committed
48

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
49 50
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
51 52
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:29
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4474 ../src/nautilus-window.c:1860
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
53
#: ../src/nautilus-window.c:2058
54 55
msgid "Files"
msgstr "ഫയലുകള്‍"
Ani's avatar
Ani committed
56

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
57 58 59 60
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:2
msgid "Access and organize files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമാക്കി ക്രമത്തിലാക്കുക"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
61 62 63 64
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:3
msgid "folder;manager;explore;disk;filesystem;"
msgstr "folder;manager;explore;disk;filesystem;"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
65 66 67 68
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "സംരക്ഷിച്ച തിരച്ചില്‍"

69 70 71
#: ../eel/eel-canvas.c:1255 ../eel/eel-canvas.c:1256
msgid "X"
msgstr "X"
Ani's avatar
Ani committed
72

73 74 75
#: ../eel/eel-canvas.c:1262 ../eel/eel-canvas.c:1263
msgid "Y"
msgstr "Y"
Ani's avatar
Ani committed
76

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
77 78
#: ../eel/eel-editable-label.c:313 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6159
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6160
79 80
msgid "Text"
msgstr "പദാവലി"
Ani's avatar
Ani committed
81

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
82
#: ../eel/eel-editable-label.c:314
83 84
msgid "The text of the label."
msgstr "ലേബലിലുളള പദാവലി."
Ani's avatar
Ani committed
85

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
86
#: ../eel/eel-editable-label.c:320
87 88
msgid "Justification"
msgstr "ഉഭയക്രമീകരണം"
Ani's avatar
Ani committed
89

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
90
#: ../eel/eel-editable-label.c:321
91 92 93 94 95 96 97
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that."
msgstr ""
"ലേബല്‍ പദാവലിയിലെ വരികള്‍ തമ്മിലുള്ള ചേര്‍ച്ച. ഇതു് ലേബലിന്റെ സ്ഥാനത്തുള്ള ചേര്‍ച്ചയെ ബാധിക്കില്ല, "
"അതിനായി GtkMisc::xalign കാണുക."
Ani's avatar
Ani committed
98

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
99
#: ../eel/eel-editable-label.c:329
100 101
msgid "Line wrap"
msgstr "വരി ചുരുക്കല്‍"
Ani's avatar
Ani committed
102

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
103
#: ../eel/eel-editable-label.c:330
104 105
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide."
msgstr "സജ്ജീകരിച്ചാല്‍, പദാവലിയുടെ വീതി കൂടിയാല്‍ വരികള്‍ ചുരുക്കുന്നു."
Ani's avatar
Ani committed
106

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
107
#: ../eel/eel-editable-label.c:337
108 109
msgid "Cursor Position"
msgstr "കര്‍സര്‍ സ്ഥാനം"
Ani's avatar
Ani committed
110

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
111
#: ../eel/eel-editable-label.c:338
112 113
msgid "The current position of the insertion cursor in chars."
msgstr "ഇടചേര്‍ക്കല്‍ കര്‍സറിന്റെ നിലവിലുള്ള സ്ഥാനം അക്ഷരങ്ങളുടെ തോതില്‍."
Ani's avatar
Ani committed
114

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
115
#: ../eel/eel-editable-label.c:347
116 117
msgid "Selection Bound"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ പരിധി"
118

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
119 120 121
#: ../eel/eel-editable-label.c:348
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars."
122
msgstr "കര്‍സറില്‍ നിന്നും തെരഞ്ഞെടുത്തതിന്റെ എതിര്‍വശത്തേയ്ക്കുള്ള സ്ഥാനം അക്ഷരങ്ങളുടെ തോതില്‍."
123

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
124
#: ../eel/eel-editable-label.c:3088
125 126
msgid "Select All"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
127

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
128
#: ../eel/eel-editable-label.c:3099
129 130
msgid "Input Methods"
msgstr "നിവേശകരീതികള്‍"
131

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
132
#: ../eel/eel-gtk-extensions.c:327
133 134
msgid "Show more _details"
msgstr "കൂടുതല്‍ _വിവരങ്ങള്‍ കാണിക്കുക"
135

136 137 138
#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:205
msgid "You can stop this operation by clicking cancel."
msgstr "ഈ പ്രവര്‍ത്തനം നിര്‍ത്തുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക എന്നതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
139

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
140
#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:99
141 142
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr "(അസാധുവായ യുണികോഡ്)"
143

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
144
#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:108
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
145
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
146
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:275
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
147
#: ../src/nautilus-pathbar.c:295 ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
148 149
#: ../src/nautilus-query-editor.c:1164
#: ../src/nautilus-shell-search-provider.c:310
150 151
msgid "Home"
msgstr "ആസ്ഥാനം"
152

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
153
#: ../libnautilus-private/nautilus-canvas-container.c:2381
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
154 155 156
msgid "The selection rectangle"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍ ചതുരം"

157 158 159
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
160
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:359
161 162
msgid "Cut the selected text to the clipboard"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട വാക്യത്തെ ഒട്ടുപലകയിലേക്കു മുറിച്ചു വയ്ക്കുക"
163

164 165 166
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
167
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:363
168 169
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വാക്കുകള്‍ ഒട്ടുപലകയിലേക്കു പകര്‍ത്തി വയ്ക്കുക"
170

171 172 173
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
174
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:367
175 176
msgid "Paste the text stored on the clipboard"
msgstr "ഒട്ടുപലകയില്‍ ഉള്ളവ ഒട്ടിക്കുക"
177

178 179
#. name, stock id
#. label, accelerator
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
180
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7176
181 182
msgid "Select _All"
msgstr "എല്ലാം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
183

184
#. tooltip
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
185
#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:371
186 187
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "വാചകഫലകത്തിലുള്ള എല്ലാ വാചകങ്ങളും തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
188

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
189
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:372
190 191
msgid "Move _Up"
msgstr "മുകളിലേക്ക്"
192

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
193
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:382
194 195
msgid "Move Dow_n"
msgstr "താഴേക്ക്"
196

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
197
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:395
198 199
msgid "Use De_fault"
msgstr "സ്വതവേയുള്ളതു്  ഉപയോഗിക്കുക"
200

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
201
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
202
#: ../src/nautilus-list-view.c:1708
203 204
msgid "Name"
msgstr "പേരു്"
205

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
206
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
207 208
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ പേരും സൂചനാചിത്രവും."
209

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
210
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:63
211 212
msgid "Size"
msgstr "വലിപ്പം"
213

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
214
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
215 216
msgid "The size of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ വലിപ്പം."
217

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
218
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:71
219 220
msgid "Type"
msgstr "തരം"
221

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
222
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
223 224
msgid "The type of the file."
msgstr "ഏതു്  തരത്തിലുളള ഫയല്‍."
225

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
226 227 228
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:78
msgid "Modified"
msgstr "പരിഷ്കരിച്ചതു്"
229

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
230
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
231 232
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ഫയല്‍ പുതുക്കിയ തിയ്യതി"
233

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
234
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87
235 236
msgid "Owner"
msgstr "ഉടമസ്ഥന്‍ "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
237

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
238
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88
239 240
msgid "The owner of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ ഉടമസ്ഥന്‍"
241

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
242
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:95
243 244
msgid "Group"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ്"
245

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
246
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
247 248
msgid "The group of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ ഗ്രൂപ്പ്."
249

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
250
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
251
#: ../src/nautilus-properties-window.c:4536
252 253
msgid "Permissions"
msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍"
254

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
255
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
256 257
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ അനുവാദങ്ങള്‍."
258

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
259
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111
260 261
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME തരം"
262

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
263
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
264 265
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ mime തരം"
266

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
267
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
268
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:415
269 270
msgid "Location"
msgstr "സ്ഥാനം "
271

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
272
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
273 274
msgid "The location of the file."
msgstr "ഫയലിന്റെ സ്ഥാനം"
275

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
276
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:161
277 278
msgid "Trashed On"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട‌യിലേക്ക് മാറ്റിയത്"
279

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
280
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:162
281 282
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ഫയല്‍ ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കം ചെയ്ത തീയ്യതി"
283

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
284
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:168
285 286
msgid "Original Location"
msgstr "മൂലസ്ഥാനം "
287

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
288
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:169
289 290
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ചവറ്റ്കുട്ടയിലേക്ക് മാറ്റുന്നതിന് മുമ്പുള്ള ഫയലിന്റെ മൂലസ്ഥാനം "
291

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
292 293 294 295 296 297 298 299
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186
msgid "Relevance"
msgstr "പ്രാധാന്യം"

#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
msgid "Relevance rank for search"
msgstr "തെരച്ചിലിനുള്ള പ്രാധാന്യം"

300 301 302 303
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-directory-file.c:435
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-icon-file.c:151
msgid "on the desktop"
msgstr "പണിയിടത്തില്‍"
304

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
305
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:89
306
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
307
msgid "You cannot move the volume “%s” to the trash."
308
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് \"%s\" വോള്യം ചവറ്റുകുട്ടയിലേക്കു് നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
309

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
310
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:99
311
msgid ""
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
312 313 314 315 316
"If you want to eject the volume, please use Eject in the popup menu of the "
"volume."
msgstr "വോള്യം പുറത്തെടുക്കണമെങ്കില്‍ പോപ്പപ്പ് മെനുവിലുളള പുറത്തെടുക്കുക ഉപയോഗിക്കുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link-monitor.c:108
317
msgid ""
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
318 319
"If you want to unmount the volume, please use Unmount Volume in the popup "
"menu of the volume."
320
msgstr ""
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
321 322 323 324
"വോള്യം അണ്‍മൌണ്ടു് ചെയ്യണമെങ്കില്‍, ദയവായി വോള്യമിന്റെ പോപ്പപ്പ് മെനുവിലുളള വോള്യം അണ്‍മൌണ്ടു് "
"ചെയ്യുക ഉപയോഗിക്കുക."

#. Translators: this is of the format "hostname (uri-scheme)"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
325
#: ../libnautilus-private/nautilus-directory.c:523
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
326 327 328
#, c-format
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
329

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
330
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:767
331 332
msgid "_Move Here"
msgstr "ഇങ്ങോട്ടു് മാറ്റുക"
333

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
334
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:772
335 336
msgid "_Copy Here"
msgstr "ഇങ്ങോട്ടു് പകര്‍ത്തുക"
337

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
338
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:777
339 340
msgid "_Link Here"
msgstr "ഇവിടെ ബന്ധിപ്പിക്കുക"
341

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
342
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:782
343 344
msgid "Set as _Background"
msgstr "ഇതിനെ പശ്ചാത്തലമാക്കുക"
345

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
346
#: ../libnautilus-private/nautilus-dnd.c:789
347 348
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
349

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
350
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1209
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
351
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
352 353
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ഫയല്‍ മൌണ്ടു് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
354

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
355
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1254
356 357
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ അണ്‍മൌണ്ട് ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
358

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
359
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1288
360 361
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ പുറത്തെടുക്കുവാന്‍്‍ സാധ്യമല്ല"
362

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1321
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
364
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
365 366
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ ആരഭിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
367

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
368 369
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1373
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1404
370 371
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ഈ ഫയല്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
372

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
373
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1823
374 375 376
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ഫയലിന്റെ പേരുകളില്‍ സ്ലാഷുകള്‍ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല"
377

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
378
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1841
379 380 381
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ഫയല്‍ കണ്ടില്ല"
382

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
383
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1869
384 385 386
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "മുന്‍നിര ഫയലുകളുടെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല"
387

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
388
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1892
389 390 391
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "പണിയിടത്തിലെ ചിഹ്നത്തിന്റെ പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
392

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
393
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1921
394 395 396
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "പണിയിടത്തിലെ ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
397

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
398
#.
399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409
#. * Note to localizers: You can look at man strftime
#. * for details on the format, but you should only use
#. * the specifiers from the C standard, not extensions.
#. * These include "%" followed by one of
#. * "aAbBcdHIjmMpSUwWxXyYZ". There are two extensions
#. * in the Nautilus version of strftime that can be
#. * used (and match GNU extensions). Putting a "-"
#. * between the "%" and any numeric directive will turn
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
410
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4430
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
411 412 413
msgid "%R"
msgstr "%R"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
414
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4431
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
415 416 417
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %P"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
418 419
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4432
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
420 421 422
msgid "%b %-e"
msgstr "%b %-e"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
423
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
424 425 426
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%b %-d %Y"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
427
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
428 429 430
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
431
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
432 433 434
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%a, %b %e %Y %T"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
435
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4935
Ani's avatar
Ani committed
436
#, c-format
437 438
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "അനുവാദങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുവാന്‍ അനുമതിയില്ല:"
Ani's avatar
Ani committed
439

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
440
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5230
Ani's avatar
Ani committed
441
#, c-format
442 443
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ഉടമസ്ഥനെ ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദമില്ല"
Ani's avatar
Ani committed
444

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
445
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5248
446 447 448
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഉടമസ്ഥന്‍ '%s' നിലവിലില്ല."
Ani's avatar
Ani committed
449

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
450
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5512
451 452 453
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ക്രമീകരിയ്ക്കാന്‍ അനുവാദമില്ല"
Ani's avatar
Ani committed
454

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
455
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5530
456 457 458
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "പറഞ്ഞിരിയ്ക്കുന്ന ഗ്രൂപ്പ് '%s' നിലവിലില്ല."
Ani's avatar
Ani committed
459

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
460
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
461
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5664
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
462 463 464
msgid "Me"
msgstr "ഞാന്‍"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
465
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5688
466 467 468 469 470
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
msgstr[0] "%'u വസ്തു"
msgstr[1] "%'u വസ്തുക്കള്‍"
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
471

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
472
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5689
473 474 475 476 477
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
msgstr[0] "%'u ഫോള്‍ഡര്‍"
msgstr[1] "%'u ഫോള്‍ഡറുകള്‍"
478

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
479
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5690
480 481 482 483 484
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
msgstr[0] "%'u ഫയല്‍"
msgstr[1] "%'u ഫയലുകള്‍"
485

486
#. This means no contents at all were readable
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
487 488
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
489 490
msgid "? items"
msgstr "? ഇനങ്ങള്‍"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
491

492
#. This means no contents at all were readable
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
493
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
494 495
msgid "? bytes"
msgstr "? ബൈറ്റ്സ്"
496

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
497 498
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6109
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6189
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
499 500
msgid "Unknown"
msgstr "അപരിചിതമായ"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
501

502 503 504
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
505 506
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6123
#: ../src/nautilus-properties-window.c:1181
507 508
msgid "unknown"
msgstr "അറിയാത്ത"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
509

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
510 511 512
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6153
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6161
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6212
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
513
msgid "Program"
514
msgstr "പ്രോഗ്രാം"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
515

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
516
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6154
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
517 518 519
msgid "Audio"
msgstr "ഓഡിയോ"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
520
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6155
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
521 522 523
msgid "Font"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
524 525
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6156
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:769
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
526 527 528
msgid "Image"
msgstr "ചിത്രം"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
529
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6157
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
530 531 532
msgid "Archive"
msgstr "ആര്‍ക്കൈവ്"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
533
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6158
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
534 535 536
msgid "Markup"
msgstr "മാര്‍ക്കപ്പ്"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
537 538
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6162
#: ../src/nautilus-query-editor.c:425
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
539 540 541
msgid "Video"
msgstr "ചലച്ചിത്രം"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
542
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6163
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
543 544 545
msgid "Contacts"
msgstr "വിലാസങ്ങള്‍"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
546
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6164
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
547 548 549
msgid "Calendar"
msgstr "കലണ്ടര്‍"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
550
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6165
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
551 552 553
msgid "Document"
msgstr "രേഖ"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
554 555
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6166
#: ../src/nautilus-query-editor.c:491
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
556 557 558
msgid "Presentation"
msgstr "അവതരണം"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
559 560
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6167
#: ../src/nautilus-query-editor.c:475
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
561 562 563
msgid "Spreadsheet"
msgstr "കണക്കുപുസ്തകം"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
564
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6214
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
565 566 567
msgid "Binary"
msgstr "ബൈനറി"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
568
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6218
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
569 570 571
msgid "Folder"
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍"

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
572
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6249
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
573 574
msgid "Link"
msgstr "കണ്ണി"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
575

576 577 578 579 580
#. Note to localizers: convert file type string for file
#. * (e.g. "folder", "plain text") to file type for symbolic link
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
581
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6255
582
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
583
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
584 585 586
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "%s-ലേക്കു് ബന്ധിപ്പിക്കുക"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
587

Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
588 589
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6271
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6285
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
590
msgid "Link (broken)"
591
msgstr "ബന്ധം (പൊട്ടിയ)"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
592

593 594
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
595 596
msgid "Merge folder “%s”?"
msgstr "\"%s\" ഫോള്‍ഡര്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കണോ?"
597

598 599 600 601 602 603 604
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:145
msgid ""
"Merging will ask for confirmation before replacing any files in the folder "
"that conflict with the files being copied."
msgstr ""
"അറയില്‍ ഉള്ള ഫയലുമായി അതിലേയ്ക്കു് പകര്‍ത്തുന്ന ഫയലുകള്‍ക്കു് പൊരുത്തേക്കേടുണ്ടാക്കുമ്പോള്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കല്‍ "
"പ്രക്രിയ നിങ്ങളോടു് സ്ഥിരീകരണം ചോദിക്കും."
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
605

606 607
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:150
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
608 609
msgid "An older folder with the same name already exists in “%s”."
msgstr "\"%s\" -ല്‍ ഇതേ പേരില്‍ താരതമ്യേന പഴയ ഒരു ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടു്."
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
610

611 612
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:154
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
613 614
msgid "A newer folder with the same name already exists in “%s”."
msgstr "\"%s\" -ല്‍ ഇതേ പേരില്‍ താരതമ്യേന പുതിയ ഒരു ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടു്."
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
615

616 617
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:158
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
618 619
msgid "Another folder with the same name already exists in “%s”."
msgstr "\"%s\"-ല്‍ ഇതേ പേരില്‍ മറ്റൊരു ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടു്."
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
620

621 622 623
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:163
msgid "Replacing it will remove all files in the folder."
msgstr "ഇത് മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുന്നത് അറയിലുള്ള മുഴുവന്‍ ഫയലുകളും നീക്കം ചെയ്യും."
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
624

625 626
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:165
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
627 628
msgid "Replace folder “%s”?"
msgstr "\"%s\" ഫോള്‍ഡര്‍ മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
629

630 631
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:167
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
632 633
msgid "A folder with the same name already exists in “%s”."
msgstr "\"%s\" -ല്‍ ഇതേ പേരില്‍ ഒരു ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ട്."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
634

635 636
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:172
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
637
msgid "Replace file “%s”?"
638
msgstr "\"%s\" ഫയല്‍ മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?"
639

640 641 642
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:174
msgid "Replacing it will overwrite its content."
msgstr "ഇതു് മാറ്റിയാല്‍ അതിന്റെ ഉളളടക്കം മാറ്റി എഴുതപ്പെടും."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
643

644 645
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:178
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
646
msgid "An older file with the same name already exists in “%s”."
647
msgstr "\"%s\" -ല്‍ ഇതേ പേരില്‍ താരതമ്യേന പഴയ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്."
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
648

649 650
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:182
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
651
msgid "A newer file with the same name already exists in “%s”."
652
msgstr "\"%s\" -ല്‍ ഇതേ പേരില്‍ താരതമ്യേന പുതിയ ഒരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
653

654 655
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:186
#, c-format
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
656
msgid "Another file with the same name already exists in “%s”."
657
msgstr "\"%s\" -ല്‍ ഇതേ പേരില്‍ മറ്റൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
658

659 660 661
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:252
msgid "Original file"
msgstr "മൂല ഫയല്‍"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
662

663 664
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
665
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3275
666 667
msgid "Size:"
msgstr "വലിപ്പം:"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
668

669 670
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
671
#: ../src/nautilus-properties-window.c:3257
672 673
msgid "Type:"
msgstr "തരം:"
674

675 676 677 678
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:259
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:290
msgid "Last modified:"
msgstr "അവസാനം മാറ്റം വരുത്തിയത്:"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
679

680 681 682
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:283
msgid "Replace with"
msgstr "മാറ്റുക"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
683

684 685 686
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:312
msgid "Merge"
msgstr "കൂട്ടി ചേര്‍ക്കുക"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
687

688 689 690 691
#. Setup the expander for the rename action
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:505
msgid "_Select a new name for the destination"
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിന് പുതിയ പേരു് _തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
692

693
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:519
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
694
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:317
695 696
msgid "Reset"
msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുക"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
697

698 699 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 719 720 721 722 723 724 725 726 727 728 729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777 778 779 780 781 782 783 784 785 786 787 788 789 790 791 792 793 794 795 796 797 798 799 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 811 812 813 814 815 816 817 818 819 820 821 822 823 824 825 826 827 828 829 830 831 832 833 834 835 836 837 838 839 840 841 842 843 844 845 846 847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883 884 885 886 887 888 889 890 891 892 893 894 895 896 897 898 899 900 901 902 903 904 905 906 907 908 909 910
#. Setup the checkbox to apply the action to all files
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:531
msgid "Apply this action to all files"
msgstr "എല്ലാ ഫയലുകള്‍ക്കും ഇതേ നടപടി ചെയ്യുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:542
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:185
msgid "_Skip"
msgstr "_ഉപേക്ഷിക്കുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:547
msgid "Re_name"
msgstr "_പേരു് മാറ്റുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:553
msgid "Replace"
msgstr "_മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:625
msgid "File conflict"
msgstr "ഫയലുകള്‍ തമ്മില്‍ പൊരുത്തക്കേട്"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:186
msgid "S_kip All"
msgstr "_എല്ലാം ഉപേക്ഷിക്കുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:187
msgid "_Retry"
msgstr "_വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:188
msgid "Delete _All"
msgstr "എല്ലാം _നീക്കം ചെയ്യുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:189
msgid "_Replace"
msgstr "_മാറ്റുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:190
msgid "Replace _All"
msgstr "എല്ലാം മാറ്റി എ_ഴുതുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:191
msgid "_Merge"
msgstr "_കൂട്ടി ചേര്‍ക്കുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:192
msgid "Merge _All"
msgstr "എല്ലാം കൂട്ടി _ചേര്‍ക്കുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:193
msgid "Copy _Anyway"
msgstr "_എന്തായാലും പകര്‍ത്തുക"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:278
#, c-format
msgid "%'d second"
msgid_plural "%'d seconds"
msgstr[0] "%'d സെക്കന്‍ഡ്"
msgstr[1] "%'d സെക്കന്‍ഡുകള്‍"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:283
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:294
#, c-format
msgid "%'d minute"
msgid_plural "%'d minutes"
msgstr[0] "%'d മിനിട്ട്"
msgstr[1] "%'d മിനിട്ടുകള്‍"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:293
#, c-format
msgid "%'d hour"
msgid_plural "%'d hours"
msgstr[0] "%'d മണിക്കൂര്‍"
msgstr[1] "%'d മണിക്കൂറുകള്‍"

#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:301
#, c-format
msgid "approximately %'d hour"
msgid_plural "approximately %'d hours"
msgstr[0] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂര്‍"
msgstr[1] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂറുകള്‍"

#. appended to new link file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:381
#, c-format
msgid "Another link to %s"
msgstr "%s-ലേക്കു് മറ്റൊരു ബന്ധം"

#. Localizers: Feel free to leave out the "st" suffix
#. * if there's no way to do that nicely for a
#. * particular language.
#.
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:397
#, c-format
msgid "%'dst link to %s"
msgstr "%'dst link to %s"

#. appended to new link file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:401
#, c-format
msgid "%'dnd link to %s"
msgstr "%'dnd link to %s"

#. appended to new link file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:405
#, c-format
msgid "%'drd link to %s"
msgstr "%'drd link to %s"

#. appended to new link file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:409
#, c-format
msgid "%'dth link to %s"
msgstr "%'dth link to %s"

#. Localizers:
#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
#. * make some or all of them match.
#.
#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:448
msgid " (copy)"
msgstr "(പകര്‍പ്പു്)"

#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:450
msgid " (another copy)"
msgstr "(മറ്റൊരു പക‌ര്‍പ്പ്)"

#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:453
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:455
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:457
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:467
msgid "th copy)"
msgstr "മതു്  പകര്‍പ്പു്)"

#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:460
msgid "st copy)"
msgstr "മത്തെ പകര്‍പ്പു്)"

#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:462
msgid "nd copy)"
msgstr "മത്തെ പകര്‍പ്പു്)"

#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:464
msgid "rd copy)"
msgstr "മത്തെ പകര്‍പ്പു്)"

#. localizers: appended to first file copy
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:481
#, c-format
msgid "%s (copy)%s"
msgstr "%s (പകര്‍പ്പു്)%s"

#. localizers: appended to second file copy
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:483
#, c-format
msgid "%s (another copy)%s"
msgstr "%s (മറ്റൊരു പകര്‍പ്പു്)%s"

#. localizers: appended to x11th file copy
#. localizers: appended to x12th file copy
#. localizers: appended to x13th file copy
#. localizers: appended to xxth file copy
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:486
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:488
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:490
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:504
#, c-format
msgid "%s (%'dth copy)%s"
msgstr "%s (%'d മതു്  പകര്‍പ്പു്)%s"

#. localizers: if in your language there's no difference between 1st, 2nd, 3rd and nth
#. * plurals, you can leave the st, nd, rd suffixes out and just make all the translated
#. * strings look like "%s (copy %'d)%s".
#.
#. localizers: appended to x1st file copy
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:498
#, c-format
msgid "%s (%'dst copy)%s"
msgstr "%s (%'dമതു്  പകര്‍പ്പു്)%s"

#. localizers: appended to x2nd file copy
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:500
#, c-format
msgid "%s (%'dnd copy)%s"
msgstr "%s (%'dമതു്  പകര്‍പ്പു്)%s"

#. localizers: appended to x3rd file copy
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:502
#, c-format
msgid "%s (%'drd copy)%s"
msgstr "%s (%'dമതു്  പകര്‍പ്പു്)%s"

#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:603
msgid " ("
msgstr " ("

#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:611
#, c-format
msgid " (%'d"
msgstr "(%'d"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
911 912
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1323
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B” from the trash?"
913 914
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും \"%B\" എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണം എന്നു് ഉറപ്പാണോ?"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
915
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1326
916 917 918 919 920 921 922 923 924 925 926 927 928 929
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item from the "
"trash?"
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items from the "
"trash?"
msgstr[0] ""
"നിങ്ങള്‍ക്കു് ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത %'d വസ്തു എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണം എന്നു് "
"ഉറപ്പാണോ?"
msgstr[1] ""
"നിങ്ങള്‍ക്കു് ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും തിരഞ്ഞെടുത്ത %'d വസ്തുക്കള്‍ എന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണം എന്നു് "
"ഉറപ്പാണോ?"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
930 931
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1336
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1402
932 933 934
msgid "If you delete an item, it will be permanently lost."
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഒരു വസ്തു നീക്കം ചെയ്താല്‍, അതു്  എന്നേക്കുമായി നഷ്ടപ്പെടുന്നു."

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
935
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1356
936 937 938
msgid "Empty all items from Trash?"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ടയില്‍ നിന്നും എല്ലാ വസ്തുക്കളും കാലിയാക്കണോ?"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
939
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1360
940 941 942 943
msgid "All items in the Trash will be permanently deleted."
msgstr "ചവറ്റ്കുട്ടയിലുള്ളവയെല്ലാം ശാശ്വതമായി നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും"

#. Empty Trash menu item
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
944
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
945
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2241
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
946
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2880
947 948 949
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ചവറ്റുകുട്ട വെടിപ്പാക്കുക"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
950 951
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1390
msgid "Are you sure you want to permanently delete “%B”?"
952 953
msgstr "താങ്കള്‍ക്കു് \"%B\" എന്നെന്നേക്കുമായി നീക്കം ചെയ്യണം എന്നു് ഉറപ്പുണ്ടോ?"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
954
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1393
955 956
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete the %'d selected item?"
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
957 958
msgid_plural ""
"Are you sure you want to permanently delete the %'d selected items?"
959 960 961
msgstr[0] "%'d തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തു എന്നേക്കുമായി എടുത്തു്  കളയണമെന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉറപ്പോണോ?"
msgstr[1] "%'d തിരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുക്കള്‍ എന്നേക്കുമായി എടുത്തു്  കളയണമെന്നു് നിങ്ങള്‍ക്കു് ഉറപ്പോണോ?"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
962
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1436
963 964 965 966 967 968
#, c-format
msgid "%'d file left to delete"
msgid_plural "%'d files left to delete"
msgstr[0] "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി %'d ഫയല്‍ ബാക്കിയുണ്ട്"
msgstr[1] "നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി %'d ഫയലുകള്‍ ബാക്കിയുണ്ട്"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
969
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1442
970 971 972 973 974 975
msgid "Deleting files"
msgstr "രചനകള്‍ നീക്കിക്കളയുന്നു"

#. To translators: %T will expand to a time like "2 minutes".
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
976
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1456
977 978 979 980 981
msgid "%T left"
msgid_plural "%T left"
msgstr[0] "ബാക്കി %T"
msgstr[1] "ബാക്കി %T"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
982 983 984 985
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1523
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1557
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1596
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1673
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
986
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2501
987 988 989
msgid "Error while deleting."
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍ പിശകു്."

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
990
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1527
991
msgid ""
Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
992
"Files in the folder “%B” cannot be deleted because you do not have "
993 994 995
"permissions to see them."
msgstr "\"%B\" വായിക്കുവാനുളള അനുവാദം നിങ്ങള്‍ക്കില്ലാത്തതിനാല്‍ ഇതു്  പകര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
996
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
997 998 999 1000
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2560
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3570
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder “%B”."
1001 1002
msgstr "\"%B\" എന്ന അറയിലെ ഫയലുകളെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം ലഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ ഒരു പിശകുണ്ടായി."

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
1003
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
Anish Sheela's avatar
Anish Sheela committed
1004
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3579
1005 1006 1007
msgid "_Skip files"
msgstr "_ഉപേക്ഷിക്കുക"

Ani Peter's avatar
Ani Peter committed
1008
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1560