es.po 221 KB
Newer Older
1
# translation of nautilus to Spanish
2
3
4
# Copyright © 2000-2003, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
#
5
# Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000.
6
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000,2002.
7
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001.
8
9
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003-2006.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2004.
10
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007.
Pablo del Campo's avatar
Pablo del Campo committed
11
12
msgid ""
msgstr ""
13
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD.es\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
16
"POT-Creation-Date: 2007-05-10 03:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 11:37+0200\n"
17
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
18
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
19
"MIME-Version: 1.0\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
25
26
# components/help/hyperbola-filefmt.c:398
# components/help/hyperbola-filefmt.c:671
27
#: ../data/browser.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
28
29
msgid "Apparition"
msgstr "Aparición"
30

31
#: ../data/browser.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
32
33
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
34

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
35
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
36
#: ../data/browser.xml.h:3
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
37
38
msgid "Black"
msgstr "Negro"
39

40
#: ../data/browser.xml.h:4
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
41
msgid "Blue Ridge"
42
msgstr "Rayado azul"
43

44
#: ../data/browser.xml.h:5
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
45
46
msgid "Blue Rough"
msgstr "Azul arrugado"
47

48
#: ../data/browser.xml.h:6
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
49
msgid "Blue Type"
50
msgstr "Letras azules"
51

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
52
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
53
#: ../data/browser.xml.h:7
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
54
55
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Metal pintado"
56

57
#: ../data/browser.xml.h:8
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
58
msgid "Bubble Gum"
59
msgstr "Chicle"
60

61
#: ../data/browser.xml.h:9
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
62
63
msgid "Burlap"
msgstr "Arpillera"
64

65
#: ../data/browser.xml.h:10
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
66
67
msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
68

69
#: ../data/browser.xml.h:11
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
70
71
msgid "Camouflage"
msgstr "Camuflaje"
72

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
73
# components/music/nautilus-music-view.c:198
74
#: ../data/browser.xml.h:12
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
75
76
msgid "Chalk"
msgstr "Tiza"
77

78
#: ../data/browser.xml.h:13
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
79
msgid "Charcoal"
80
msgstr "Tizón"
81

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
82
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:43
83
#: ../data/browser.xml.h:14
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
84
msgid "Concrete"
85
msgstr "Hormigón"
86

87
#: ../data/browser.xml.h:15
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
88
89
msgid "Cork"
msgstr "Corcho"
90

91
# Sin traducción al castellano
92
#: ../data/browser.xml.h:16
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
93
msgid "Countertop"
94
msgstr "Abstracto"
95

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
96
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
97
#: ../data/browser.xml.h:17
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
98
99
msgid "Danube"
msgstr "Danubio"
100

101
#: ../data/browser.xml.h:18
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
102
103
msgid "Dark Cork"
msgstr "Corcho oscuro"
104

105
#: ../data/browser.xml.h:19
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
106
msgid "Dark GNOME"
107
msgstr "GNOME oscuro"
108

109
#: ../data/browser.xml.h:20
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
110
111
msgid "Deep Teal"
msgstr "Verde musgo"
112

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
113
# components/help/hyperbola-nav-index.c:212
114
#: ../data/browser.xml.h:21
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
115
116
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
117

118
#: ../data/browser.xml.h:22
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
119
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
120
msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo"
121

122
#: ../data/browser.xml.h:23
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
123
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
124
msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo"
125

126
#: ../data/browser.xml.h:24
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
127
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
128
msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto"
129

130
#: ../data/browser.xml.h:25
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
131
132
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
133

134
#: ../data/browser.xml.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
135
136
msgid "Envy"
msgstr "Verde envidia"
137

138
# components/music/nautilus-music-view.c:1146
139
#. translators: this is the name of an emblem
140
141
#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:940
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1824
142
143
144
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"

145
#: ../data/browser.xml.h:29
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
146
147
msgid "Fibers"
msgstr "Fibras"
148

149
#: ../data/browser.xml.h:30
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
150
msgid "Fire Engine"
151
msgstr "Rojo bomberos"
152

153
#: ../data/browser.xml.h:31
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
154
msgid "Fleur De Lis"
155
msgstr "Flor de Lis"
156

157
#: ../data/browser.xml.h:32
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
158
159
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
160

161
#: ../data/browser.xml.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
162
163
msgid "Fossil"
msgstr "Fósil"
164

165
#: ../data/browser.xml.h:34
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
166
msgid "GNOME"
167
msgstr "GNOME"
168

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
169
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
170
#: ../data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
171
172
msgid "Granite"
msgstr "Granito"
173

174
#: ../data/browser.xml.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
175
176
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pomelo"
177

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
178
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
179
#: ../data/browser.xml.h:37
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
180
181
msgid "Green Weave"
msgstr "Tejido verde"
182

183
#: ../data/browser.xml.h:38
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
184
185
msgid "Ice"
msgstr "Hielo"
186

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
187
# components/help/hyperbola-filefmt.c:556
188
#: ../data/browser.xml.h:39
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
189
190
msgid "Indigo"
msgstr "Azul índigo"
191

192
#: ../data/browser.xml.h:40
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
193
194
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
195

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
196
# src/nautilus-bookmarks-window.c:185
197
#: ../data/browser.xml.h:41
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
198
199
msgid "Lemon"
msgstr "Limón"
200

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
201
# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963
202
#: ../data/browser.xml.h:42
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
203
204
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
205

206
#: ../data/browser.xml.h:43
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
207
msgid "Manila Paper"
208
msgstr "Papel manila"
209

210
#: ../data/browser.xml.h:44
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
211
msgid "Moss Ridge"
212
msgstr "Rayado musgo"
213

214
#: ../data/browser.xml.h:45
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
215
216
msgid "Mud"
msgstr "Barro"
217

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
218
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1566
219
#: ../data/browser.xml.h:46
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
220
221
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
222

223
#: ../data/browser.xml.h:47
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
224
msgid "Ocean Strips"
225
msgstr "Franjas de océano"
226

227
#: ../data/browser.xml.h:48
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
228
msgid "Onyx"
229
msgstr "Ónice"
230

231
#: ../data/browser.xml.h:49
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
232
233
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
234

235
#: ../data/browser.xml.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
236
237
msgid "Pale Blue"
msgstr "Azul pálido"
238

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
239
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:47
240
#: ../data/browser.xml.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
241
242
msgid "Purple Marble"
msgstr "Mármol púrpura"
243

244
#: ../data/browser.xml.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
245
246
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papel ondulado"
247

248
#: ../data/browser.xml.h:53
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
249
250
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papel rugoso"
251

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
252
# components/music/nautilus-music-view.c:198
253
#: ../data/browser.xml.h:54
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
254
255
msgid "Ruby"
msgstr "Rubí"
256

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
257
# src/nautilus-switchable-search-bar.c:95
258
#: ../data/browser.xml.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
259
260
msgid "Sea Foam"
msgstr "Espuma del mar"
261

262
#: ../data/browser.xml.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
263
msgid "Shale"
264
msgstr "Esquisto"
265

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
266
267
268
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46
# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
269
#: ../data/browser.xml.h:57
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
270
271
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
272

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
273
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1482
274
#: ../data/browser.xml.h:58
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
275
276
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
277

278
#: ../data/browser.xml.h:59
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
279
msgid "Sky Ridge"
280
msgstr "Rayas azul cielo"
281

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
282
# src/nautilus-window-menus.c:1303
283
#: ../data/browser.xml.h:60
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
284
msgid "Snow Ridge"
285
msgstr "Rayas blanco nevado"
286

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
287
288
289
# components/music/nautilus-music-view.c:1158
# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
# src/nautilus-window-toolbars.c:156
290
#: ../data/browser.xml.h:61
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
291
292
msgid "Stucco"
msgstr "Estucado"
293

294
#: ../data/browser.xml.h:62
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
295
296
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
297

298
#: ../data/browser.xml.h:63
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
299
300
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracota"
301

302
#: ../data/browser.xml.h:64
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
303
304
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
305

306
#: ../data/browser.xml.h:65
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
307
308
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanco ondulado"
309

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
310
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
311
#: ../data/browser.xml.h:66
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
312
313
msgid "White"
msgstr "Blanco"
314

315
#: ../data/browser.xml.h:67
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
316
317
msgid "White Ribs"
msgstr "Anillas de papel"
318

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
319
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1237
320
#: ../data/browser.xml.h:68
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
321
322
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblemas"
323

324
#: ../data/browser.xml.h:69
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
325
msgid "_Patterns"
326
msgstr "_Patrones"
327

328
329
330
331
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "Búsqueda guardada"

332
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
"\"mime_type\"."
msgstr ""
"Una lista de descripciones bajo un icono en la vista de icono y el "
"escritorio. El número actual de descripciones mostradas depende del nivel de "
"ampliación. Los valores posibles son «size», «type», «date_modified», "
"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», "
"«octal_permissions» y «mime_type»."
345

346
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
347
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
348
msgstr "Usar siempre la entrada de lugar, en vez de la barra de ruta"
349
350

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
351
352
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
353

354
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
355
msgid "Criteria for search bar searching"
356
msgstr "Criterio de búsqueda para la barra de búsqueda"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
357

358
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
359
360
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
361
362
363
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
364
msgstr ""
365
"El criterio al buscar archivos en la barra de búsqueda. Si está definido "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
366
"como «search_by_text» entonces Nautilus buscará los archivos por el nombre "
367
"de archivo solamente. Si se establece a «search_by_text_and_properties» "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
368
"entonces Nautilus buscará los archivos por su nombre y propiedades."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
369

370
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
371
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
372
msgstr "Tema actual de Nautilus (obsoleto)"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
373
374

# src/nautilus-sidebar.c:424
375
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
376
msgid "Custom Background Set"
377
msgstr "Configuración del fondo personalizado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
378
379

# src/nautilus-sidebar.c:424
380
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
381
msgid "Custom Side Pane Background Set"
382
msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
383

384
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
385
386
387
388
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de la fecha"

# src/nautilus-sidebar.c:424
389
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
390
msgid "Default Background Color"
391
msgstr "Color de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
392
393

# src/nautilus-sidebar.c:424
394
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
395
msgid "Default Background Filename"
396
msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
397
398

# src/nautilus-sidebar.c:424
399
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
400
msgid "Default Side Pane Background Color"
401
msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
402

403
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
404
msgid "Default Side Pane Background Filename"
405
msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
406

407
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
408
409
410
411
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Tamaño predeterminado de las miniaturas"

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
412
413
414
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista"

415
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
416
417
418
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."

419
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
420
msgid "Default folder viewer"
421
msgstr "Visor predeterminado de la carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
422

423
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
424
msgid "Default icon zoom level"
425
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
426

427
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
428
429
430
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista"

431
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
432
433
434
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista."

435
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
436
msgid "Default list zoom level"
437
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
438

439
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:228
440
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
441
msgid "Default sort order"
442
msgstr "Orden de colocación predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
443

444
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
445
msgid "Default zoom level used by the icon view."
446
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
447

448
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
449
msgid "Default zoom level used by the list view."
450
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
451

452
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
453
msgid "Desktop computer icon name"
454
msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio"
455

456
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
457
msgid "Desktop font"
458
msgstr "Tipografía del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
459

460
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
461
msgid "Desktop home icon name"
462
msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
463

464
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
465
msgid "Desktop trash icon name"
466
msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
467

468
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
469
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
470
471
472
msgstr ""
"Activa el comportamiento clásico de Nautilus, donde todas las ventanas "
"funcionan como un navegador"
473

474
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
475
msgid ""
476
477
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
478
msgstr ""
479
480
"El nombre del archivo para el fondo de carpeta predeterminado. Sólo se "
"utiliza si «background_set» es «true»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
481

482
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
483
484
485
486
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
487
"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Sólo "
488
"se utiliza si «side_pane_background_set» es «true»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
489

490
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
491
492
493
494
495
496
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
497
498
499
"Las carpetas por encima de este tamaño se truncarán aproximadamente a este "
"tamaño. El propósito de esto es evitar que accidentalmente se desborde la "
"pila y Nautilus se cierre en las carpetas gigantescas. Un valor negativo "
500
501
"anula este límite. El límite es aproximado debido a la lectura de carpetas "
"en forma de bloques."
502

503
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
504
msgid "Home icon visible on desktop"
505
msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
506

507
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
508
msgid ""
509
510
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
511
msgstr ""
512
"Si se establece a «true», Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol "
513
514
"del panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los "
"archivos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
515

516
517
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
518
msgstr ""
519
"Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
520
"lugar visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
521

522
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
523
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
524
msgstr ""
525
"Si se establece a «true», la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral "
526
"visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
527

528
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
529
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
530
msgstr ""
531
"Si se establece a «true», las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
532
"estado visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
533

534
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
535
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
536
msgstr ""
537
"Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
538
"herramientas visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
539

540
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
541
542
543
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
544
msgstr ""
545
"Si se establece a «true», entonces las ventanas del explorador Nautilus "
546
"usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la "
547
"barra de rutas."
548

549
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
550
msgid ""
551
552
"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
553
554
555
556
msgstr ""
"Si se establece a «true», entonces Nautilus le permitirá editar y mostrar "
"algunos de los permisos de archivos en una forma más similar a UNIX, "
"accediendo a algunas opciones esotéricas más."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
557

558
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
559
msgid ""
560
561
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
562
msgstr ""
563
"Si se establece a «true», entonces Nautilus mostrará las carpetas por "
564
"delante de los archivos en las vistas de iconos y lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
565

566
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
567
568
569
570
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"put files in the trash."
msgstr ""
571
"Si se establece a «true», entonces Nautilus solicitará una confirmación "
572
573
"cuando intente colocar archivos en la papelera."

574
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
575
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
576
msgstr ""
577
"Si se establece a «true», entonces Nautilus dibujará los iconos en el "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
578
"escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
579

580
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
581
msgid ""
582
583
584
585
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
586
"Si se establece a «true», entonces Nautilus tendrá una opción que le "
587
588
"permitirá borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la "
"papelera. Esta característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado."
589

590
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
591
msgid ""
592
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
593
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
594
msgstr ""
595
"Si se establece a «true», entonces Nautilus usará la carpeta personal del "
596
"usuario como escritorio. Si se establece a «false» entonces utilizará ~/"
597
"Desktop como el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
598

599
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
600
601
602
603
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
604
msgstr ""
605
"Si se establece a «true», entonces todas las ventanas de Nautilus serán "
606
"ventanas de navegación. Esto es cómo se comportaba Nautilus antes de la "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
607
"versión 2.6, y alguna gente prefiere este comportamiento."
608

609
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
610
611
612
613
614
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
615
"Si se establece a «true», entonces se mostrarán los archivos de respaldo "
616
"(como los que crea Emacs). Actualmente sólo los archivos que terminan con "
617
"una virgulilla (~) se consideran archivos de respaldo."
618

619
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
620
msgid ""
621
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
622
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
623
msgstr ""
624
"Si se establece a «true», los archivos ocultos se mostrarán en el "
625
"administrador de archivos. Los archivos ocultos son archivos que comienzan "
626
"con un punto o que están listados en el archivo «.hidden» de la carpeta."
627

628
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
629
msgid ""
630
631
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
632
msgstr ""
633
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazado a "
634
"la vista de «Servidores de red»."
635

636
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
637
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
638
639
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
640
msgstr ""
641
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazado con "
642
"el lugar del equipo."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
643

644
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
645
msgid ""
646
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
647
"the desktop."
648
msgstr ""
649
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazando "
650
"con la carpeta personal."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
651

652
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
653
654
655
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
656
msgstr ""
657
"Si se establece a «true», se colocará un icono en el escritorio enlazando "
658
"con la papelera."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
659

660
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
661
msgid ""
662
663
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
664
msgstr ""
665
"Si se establece a «true», se colocarán en el escritorio iconos enlazando con "
666
"los volúmenes montados."
667

668
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
669
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
670
671
672
673
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
674
"Si es «true», los archivos en las ventanas nuevas se colocarán en sentido "
675
676
"inverso. Ej: si se colocan por nombre entonces en vez de colocarlos de la "
"«a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
677

678
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
679
680
681
682
683
684
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
685
"Si se establece a «true», los archivos en las ventanas nuevas se colocarán "
686
687
688
"en sentido inverso. Ej: si se ordenados por nombre entonces en vez de "
"colocarse de la «a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a» ; si se colocan "
"por tamaño; en lugar de ordenarse incrementalmente se ordenarán "
689
"decrementalmente."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
690

691
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
692
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
Alexander Larsson's avatar
Update    
Alexander Larsson committed
693
msgstr ""
694
"Si es «true», los iconos se distribuirán más juntos por omisión en las "
695
"ventanas nuevas."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
696

697
698
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
699
msgstr ""
700
"Si es «true», las etiquetas se colocarán a los lados de los iconos en lugar "
701
"de por debajo de éstos."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
702

703
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
704
705
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr ""
706
"Si es «true», las ventanas nuevas usarán una organización manual de forma "
707
"predeterminada."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
708

709
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
710
711
712
713
714
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
715
"La imágenes por encima de este tamaño (en bytes) no se miniaturizarán. El "
716
"propósito de esta configuración es evitar miniaturizar imágenes grandes que "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
717
"podrían llevar un largo tiempo en cargarse o utilizar un montón de memoria."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
718

719
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
720
msgid "List of possible captions on icons"
721
msgstr "Lista de las descripciones posibles de los iconos"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
722

723
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
724
msgid "Maximum handled files in a folder"
725
msgstr "Número máximo de archivos manipulados en una carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
726

727
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
728
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
729
msgstr "Tamaño máximo para miniaturizar una imagen"