es.po 247 KB
Newer Older
1
# translation of nautilus.HEAD.po to Español
2
# translation of nautilus to Spanish
3
# Copyright © 2000-2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
5
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
#
6
# Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000.
7
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000,2002.
8
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001.
9
10
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003-2006.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2004.
11
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
Pablo del Campo's avatar
Pablo del Campo committed
12
13
msgid ""
msgstr ""
14
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
17
"POT-Creation-Date: 2008-08-05 15:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-06 00:16+0200\n"
18
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
19
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
26
27
# components/help/hyperbola-filefmt.c:398
# components/help/hyperbola-filefmt.c:671
28
#: ../data/browser.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
29
30
msgid "Apparition"
msgstr "Aparición"
31

32
#: ../data/browser.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
33
34
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
35

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
36
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
37
#: ../data/browser.xml.h:3
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
38
39
msgid "Black"
msgstr "Negro"
40

41
#: ../data/browser.xml.h:4
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
42
msgid "Blue Ridge"
43
msgstr "Rayado azul"
44

45
#: ../data/browser.xml.h:5
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
46
47
msgid "Blue Rough"
msgstr "Azul arrugado"
48

49
#: ../data/browser.xml.h:6
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
50
msgid "Blue Type"
51
msgstr "Letras azules"
52

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
53
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
54
#: ../data/browser.xml.h:7
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
55
56
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Metal pintado"
57

58
#: ../data/browser.xml.h:8
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
59
msgid "Bubble Gum"
60
msgstr "Chicle"
61

62
#: ../data/browser.xml.h:9
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
63
64
msgid "Burlap"
msgstr "Arpillera"
65

66
#: ../data/browser.xml.h:10
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
67
68
msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
69

70
#: ../data/browser.xml.h:11
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
71
72
msgid "Camouflage"
msgstr "Camuflaje"
73

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
74
# components/music/nautilus-music-view.c:198
75
#: ../data/browser.xml.h:12
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
76
77
msgid "Chalk"
msgstr "Tiza"
78

79
#: ../data/browser.xml.h:13
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
80
msgid "Charcoal"
81
msgstr "Tizón"
82

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
83
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:43
84
#: ../data/browser.xml.h:14
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
85
msgid "Concrete"
86
msgstr "Hormigón"
87

88
#: ../data/browser.xml.h:15
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
89
90
msgid "Cork"
msgstr "Corcho"
91

92
# Sin traducción al castellano
93
#: ../data/browser.xml.h:16
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
94
msgid "Countertop"
95
msgstr "Abstracto"
96

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
97
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
98
#: ../data/browser.xml.h:17
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
99
100
msgid "Danube"
msgstr "Danubio"
101

102
#: ../data/browser.xml.h:18
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
103
104
msgid "Dark Cork"
msgstr "Corcho oscuro"
105

106
#: ../data/browser.xml.h:19
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
107
msgid "Dark GNOME"
108
msgstr "GNOME oscuro"
109

110
#: ../data/browser.xml.h:20
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
111
112
msgid "Deep Teal"
msgstr "Verde musgo"
113

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
114
# components/help/hyperbola-nav-index.c:212
115
#: ../data/browser.xml.h:21
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
116
117
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
118

119
#: ../data/browser.xml.h:22
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
120
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
121
msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo"
122

123
#: ../data/browser.xml.h:23
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
124
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
125
msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo"
126

127
#: ../data/browser.xml.h:24
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
128
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
129
msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto"
130

131
#: ../data/browser.xml.h:25
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
132
133
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
134

135
#: ../data/browser.xml.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
136
137
msgid "Envy"
msgstr "Verde envidia"
138

139
# components/music/nautilus-music-view.c:1146
140
#. translators: this is the name of an emblem
141
#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:931
142
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1791
143
144
145
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"

146
#: ../data/browser.xml.h:29
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
147
148
msgid "Fibers"
msgstr "Fibras"
149

150
#: ../data/browser.xml.h:30
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
151
msgid "Fire Engine"
152
msgstr "Rojo bomberos"
153

154
#: ../data/browser.xml.h:31
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
155
msgid "Fleur De Lis"
156
msgstr "Flor de Lis"
157

158
#: ../data/browser.xml.h:32
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
159
160
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
161

162
#: ../data/browser.xml.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
163
164
msgid "Fossil"
msgstr "Fósil"
165

166
#: ../data/browser.xml.h:34
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
167
msgid "GNOME"
168
msgstr "GNOME"
169

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
170
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
171
#: ../data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
172
173
msgid "Granite"
msgstr "Granito"
174

175
#: ../data/browser.xml.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
176
177
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pomelo"
178

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
179
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
180
#: ../data/browser.xml.h:37
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
181
182
msgid "Green Weave"
msgstr "Tejido verde"
183

184
#: ../data/browser.xml.h:38
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
185
186
msgid "Ice"
msgstr "Hielo"
187

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
188
# components/help/hyperbola-filefmt.c:556
189
#: ../data/browser.xml.h:39
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
190
191
msgid "Indigo"
msgstr "Azul índigo"
192

193
#: ../data/browser.xml.h:40
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
194
195
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
196

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
197
# src/nautilus-bookmarks-window.c:185
198
#: ../data/browser.xml.h:41
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
199
200
msgid "Lemon"
msgstr "Limón"
201

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
202
# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963
203
#: ../data/browser.xml.h:42
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
204
205
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
206

207
#: ../data/browser.xml.h:43
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
208
msgid "Manila Paper"
209
msgstr "Papel manila"
210

211
#: ../data/browser.xml.h:44
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
212
msgid "Moss Ridge"
213
msgstr "Rayado musgo"
214

215
#: ../data/browser.xml.h:45
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
216
217
msgid "Mud"
msgstr "Barro"
218

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
219
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1566
220
#: ../data/browser.xml.h:46
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
221
222
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
223

224
#: ../data/browser.xml.h:47
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
225
msgid "Ocean Strips"
226
msgstr "Franjas de océano"
227

228
#: ../data/browser.xml.h:48
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
229
msgid "Onyx"
230
msgstr "Ónice"
231

232
#: ../data/browser.xml.h:49
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
233
234
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
235

236
#: ../data/browser.xml.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
237
238
msgid "Pale Blue"
msgstr "Azul pálido"
239

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
240
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:47
241
#: ../data/browser.xml.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
242
243
msgid "Purple Marble"
msgstr "Mármol púrpura"
244

245
#: ../data/browser.xml.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
246
247
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papel ondulado"
248

249
#: ../data/browser.xml.h:53
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
250
251
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papel rugoso"
252

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
253
# components/music/nautilus-music-view.c:198
254
#: ../data/browser.xml.h:54
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
255
256
msgid "Ruby"
msgstr "Rubí"
257

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
258
# src/nautilus-switchable-search-bar.c:95
259
#: ../data/browser.xml.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
260
261
msgid "Sea Foam"
msgstr "Espuma del mar"
262

263
#: ../data/browser.xml.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
264
msgid "Shale"
265
msgstr "Esquisto"
266

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
267
268
269
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46
# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
270
#: ../data/browser.xml.h:57
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
271
272
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
273

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
274
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1482
275
#: ../data/browser.xml.h:58
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
276
277
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
278

279
#: ../data/browser.xml.h:59
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
280
msgid "Sky Ridge"
281
msgstr "Rayas azul cielo"
282

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
283
# src/nautilus-window-menus.c:1303
284
#: ../data/browser.xml.h:60
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
285
msgid "Snow Ridge"
286
msgstr "Rayas blanco nevado"
287

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
288
289
290
# components/music/nautilus-music-view.c:1158
# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
# src/nautilus-window-toolbars.c:156
291
#: ../data/browser.xml.h:61
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
292
293
msgid "Stucco"
msgstr "Estucado"
294

295
#: ../data/browser.xml.h:62
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
296
297
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
298

299
#: ../data/browser.xml.h:63
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
300
301
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracota"
302

303
#: ../data/browser.xml.h:64
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
304
305
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
306

307
#: ../data/browser.xml.h:65
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
308
309
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanco ondulado"
310

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
311
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
312
#: ../data/browser.xml.h:66
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
313
314
msgid "White"
msgstr "Blanco"
315

316
#: ../data/browser.xml.h:67
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
317
318
msgid "White Ribs"
msgstr "Anillas de papel"
319

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
320
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1237
321
#: ../data/browser.xml.h:68
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
322
323
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblemas"
324

325
#: ../data/browser.xml.h:69
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
326
msgid "_Patterns"
327
msgstr "_Patrones"
328

329
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
330
331
332
msgid "Saved search"
msgstr "Búsqueda guardada"

333
334
335
#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
#. date_changed  - ctime, the last time file meta-information changed
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
"\"mime_type\"."
msgstr ""
"Una lista de descripciones bajo un icono en la vista de icono y el "
"escritorio. El número actual de descripciones mostradas depende del nivel de "
"ampliación. Los valores posibles son «size», «type», «date_modified», "
"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», "
"«octal_permissions» y «mime_type»."
348

349
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
350
351
352
353
msgid "All columns have same width"
msgstr "Todas las columnas tienen la misma anchura"

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
354
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
355
msgstr "Usar siempre la entrada de lugar, en vez de la barra de ruta"
356

357
358
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
msgid "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
359
360
361
msgstr ""
"El color para el fondo predeterminado de la carpeta. Sólo se usa si "
"«background_set» es «true»."
362

363
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
364
365
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
366

367
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
368
msgid "Criteria for search bar searching"
369
msgstr "Criterio de búsqueda para la barra de búsqueda"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
370

371
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
372
373
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
374
375
376
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
377
msgstr ""
378
"El criterio al buscar archivos en la barra de búsqueda. Si está definido "
379
380
381
"como «search_by_text» entonces Nautilus buscará los archivos por el nombre de "
"archivo solamente. Si se establece a «search_by_text_and_properties» entonces "
"Nautilus buscará los archivos por su nombre y propiedades."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
382

383
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
384
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
385
msgstr "Tema actual de Nautilus (obsoleto)"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
386
387

# src/nautilus-sidebar.c:424
388
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
389
390
msgid "Custom Background"
msgstr "Fondo personalizado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
391
392

# src/nautilus-sidebar.c:424
393
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
394
msgid "Custom Side Pane Background Set"
395
msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
396

397
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
398
399
400
401
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de la fecha"

# src/nautilus-sidebar.c:424
402
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
403
msgid "Default Background Color"
404
msgstr "Color de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
405
406

# src/nautilus-sidebar.c:424
407
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
408
msgid "Default Background Filename"
409
msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
410
411

# src/nautilus-sidebar.c:424
412
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
413
msgid "Default Side Pane Background Color"
414
msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
415

416
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
417
msgid "Default Side Pane Background Filename"
418
msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
419

420
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
421
422
423
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Tamaño predeterminado de las miniaturas"

424
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
425
426
427
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista"

428
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
429
430
431
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."

432
433
434
435
436
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
msgid "Default compact view zoom level"
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la vista compacta"

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
437
msgid "Default folder viewer"
438
msgstr "Visor predeterminado de la carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
439

440
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
441
msgid "Default icon zoom level"
442
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
443

444
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
445
446
447
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista"

448
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
449
450
451
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista."

452
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
453
msgid "Default list zoom level"
454
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
455

456
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:228
457
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
458
msgid "Default sort order"
459
msgstr "Orden de colocación predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
460

461
462
463
464
465
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
msgid "Default zoom level used by the compact view."
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista compacta."

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
466
msgid "Default zoom level used by the icon view."
467
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
468

469
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
470
msgid "Default zoom level used by the list view."
471
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
472

473
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
474
msgid "Desktop computer icon name"
475
msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio"
476

477
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
478
msgid "Desktop font"
479
msgstr "Tipografía del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
480

481
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
482
msgid "Desktop home icon name"
483
msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
484

485
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
486
msgid "Desktop trash icon name"
487
msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
488

489
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
490
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
491
492
493
msgstr ""
"Activa el comportamiento clásico de Nautilus, donde todas las ventanas "
"funcionan como un navegador"
494

495
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
496
msgid ""
497
498
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
499
msgstr ""
500
501
"El nombre del archivo para el fondo de carpeta predeterminado. Sólo se "
"utiliza si «background_set» es «true»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
502

503
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
504
505
506
507
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
508
"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Sólo "
509
"se utiliza si «side_pane_background_set» es «true»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
510

511
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
512
513
514
515
516
517
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
518
519
520
"Las carpetas por encima de este tamaño se truncarán aproximadamente a este "
"tamaño. El propósito de esto es evitar que accidentalmente se desborde la "
"pila y Nautilus se cierre en las carpetas gigantescas. Un valor negativo "
521
522
"anula este límite. El límite es aproximado debido a la lectura de carpetas "
"en forma de bloques."
523

524
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
525
msgid "Home icon visible on desktop"
526
msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
527

528
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
529
msgid ""
530
531
532
533
"If set to \"after_current_tab\", then new tabs are inserted after the "
"current tab. If set to \"end\", then new tabs are appended to the end of the "
"tab list."
msgstr ""
534
535
536
"Si se establece a «after_current_tab», entonces las nuevas solapas se "
"introducen después de la solapa actual. Si se establece a «end», entonces las "
"nuevas solapas se añaden al final de la lista de solapas."
537
538
539

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
msgid ""
540
541
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
542
msgstr ""
543
544
"Si se establece a «true», Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol del "
"panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los archivos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
545

546
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
547
msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
548
msgstr ""
549
"Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
550
"lugar visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
551

552
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
553
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
554
msgstr ""
555
"Si se establece a «true», la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral "
556
"visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
557

558
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
559
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
560
msgstr ""
561
"Si se establece a «true», las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
562
"estado visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
563

564
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
565
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
566
msgstr ""
567
"Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
568
"herramientas visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
569

570
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
571
572
573
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
574
msgstr ""
575
"Si se establece a «true», entonces las ventanas del explorador Nautilus "
576
"usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la "
577
"barra de rutas."
578

579
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
580
msgid ""
581
582
"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
583
584
585
586
msgstr ""
"Si se establece a «true», entonces Nautilus le permitirá editar y mostrar "
"algunos de los permisos de archivos en una forma más similar a UNIX, "
"accediendo a algunas opciones esotéricas más."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
587

588
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
589
msgid ""
590
591
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
592
msgstr ""
593
594
"Si se establece a «true», entonces Nautilus mostrará las carpetas por delante "
"de los archivos en las vistas de iconos y lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
595

596
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
597
598
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
599
"delete files, or empty the Trash."
600
msgstr ""
601
"Si se establece a «true», entonces Nautilus solicitará una confirmación "
602
"cuando intente borrar archivos o vaciar la papelera."
603

604
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
605
606
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
607
"visible hard disks and removable media on start-up and media insertion."
608
msgstr ""
609
"Si se establece a «true», entonces Nautilus montará automáticamente los "
610
611
"soportes tales como los discos duros visibles por el usuario y los "
"dispositivos extraíbles cuando se introduzcan."
612

613
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
614
615
616
617
618
619
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
"configurable action will be taken instead."
msgstr ""
620
621
622
623
624
"Si se establece a «true», entonces Nautilus abrirá automáticamente una "
"carpeta cuando el soporte está automontado. Esto sólo se aplica a los "
"soportes donde no se detectó el tipo de contenido (x-content/*); para "
"soportes en los que sí se detectó el tipo de contenido, se llevará a acabo "
"la acción configurable por el usuario."
625

626
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
627
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
628
msgstr ""
629
"Si se establece a «true», entonces Nautilus dibujará los iconos en el "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
630
"escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
631

632
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
633
msgid ""
634
635
636
637
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
638
"Si se establece a «true», entonces Nautilus tendrá una opción que le "
639
640
"permitirá borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la "
"papelera. Esta característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado."
641

642
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
643
msgid ""
644
"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
645
"programs when a medium is inserted."
646
msgstr ""
647
648
"Si se establece a «true», entonces Nautilus nunca preguntará ni ejecutará "
"automáticamente programas cuando se introduzca un soporte."
649

650
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
651
msgid ""
652
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
653
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
654
msgstr ""
655
"Si se establece a «true», entonces Nautilus usará la carpeta personal del "
656
"usuario como escritorio. Si se establece a «false» entonces utilizará ~/"
657
"Desktop como el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
658

659
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
660
661
662
663
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
664
msgstr ""
665
"Si se establece a «true», entonces todas las ventanas de Nautilus serán "
666
"ventanas de navegación. Esto es cómo se comportaba Nautilus antes de la "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
667
"versión 2.6, y alguna gente prefiere este comportamiento."
668

669
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
670
671
672
673
674
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
675
"Si se establece a «true», entonces se mostrarán los archivos de respaldo "
676
"(como los que crea Emacs). Actualmente sólo los archivos que terminan con "
677
"una virgulilla (~) se consideran archivos de respaldo."
678

679
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
680
msgid ""
681
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
682
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
683
msgstr ""
684
"Si se establece a «true», los archivos ocultos se mostrarán en el "
685
"administrador de archivos. Los archivos ocultos son archivos que comienzan "
686
"con un punto o que están listados en el archivo «.hidden» de la carpeta."
687

688
689
690
691
692
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
msgid ""
"If set to true, then multiple views can be opened in one browser window, "
"each in a separate tab."
msgstr ""
693
694
"Si se establece a «true», entonces se pueden abrir múltiples vistas en una "
"ventana del navegador, cada una en una solapa separada."
695
696

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
697
msgid ""
698
699
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
700
msgstr ""
701
702
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazado a la "
"vista de «Servidores de red»."
703

704
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
705
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
706
707
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
708
msgstr ""
709
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazado con "
710
"el lugar del equipo."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
711

712
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:62
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
713
msgid ""
714
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
715
"the desktop."
716
msgstr ""
717
718
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazando con "
"la carpeta personal."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
719

720
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:63
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
721
722
723
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
724
msgstr ""
725
726
"Si se establece a «true», se colocará un icono en el escritorio enlazando con "
"la papelera."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
727

728
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:64
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
729
msgid ""
730
731
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
732
msgstr ""
733
"Si se establece a «true», se colocarán en el escritorio iconos enlazando con "
734
"los volúmenes montados."
735

736
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:65
737
738
739
740
msgid ""
"If this preference is set, all columns in the compact view have the same "
"width. Otherwise, the width of each column is determined seperately."
msgstr ""
741
742
743
"Si esta preferencia está activada, todas las columnas en la vista compacta "
"tienen la misma anchura. De otra forma, la anchura de cada columna se "
"determina separadamente."
744

745
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:66
746
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
747
748
749
750
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
751
"Si es «true», los archivos en las ventanas nuevas se colocarán en sentido "
752
753
"inverso. Ej: si se colocan por nombre entonces en vez de colocarlos de la «a» "
"a la «z» se colocarán de la «z» a la «a»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
754

755
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:67
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
756
757
758
759
760
761