es.po 220 KB
Newer Older
1
# Spanish translation of es
2
# translation of es.po to
3
# traducción de es.po al Spanish
4
# Nautilus's Spanish translation file.
5
# Copyright © 2000-2003 Free Software Foundation, Inc.
6
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
7
# Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000.
8
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000,2002.
9
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001.
10
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005.
11
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
12
# Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2004.
13
#
Pablo del Campo's avatar
Pablo del Campo committed
14
15
msgid ""
msgstr ""
16
"Project-Id-Version: es\n"
17
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18
"POT-Creation-Date: 2005-10-28 21:53+0200\n"
19
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 23:15+0100\n"
20
21
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
27

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
28
29
# components/help/hyperbola-filefmt.c:398
# components/help/hyperbola-filefmt.c:671
30
#: ../data/browser.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
31
32
msgid "Apparition"
msgstr "Aparición"
33

34
#: ../data/browser.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
35
36
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
37

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
38
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
39
#: ../data/browser.xml.h:3
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
40
41
msgid "Black"
msgstr "Negro"
42

43
#: ../data/browser.xml.h:4
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
44
msgid "Blue Ridge"
45
msgstr "Rayado azul"
46

47
#: ../data/browser.xml.h:5
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
48
49
msgid "Blue Rough"
msgstr "Azul arrugado"
50

51
#: ../data/browser.xml.h:6
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
52
msgid "Blue Type"
53
msgstr "Letras azules"
54

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
55
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
56
#: ../data/browser.xml.h:7
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
57
58
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Metal pintado"
59

60
#: ../data/browser.xml.h:8
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
61
msgid "Bubble Gum"
62
msgstr "Chicle"
63

64
#: ../data/browser.xml.h:9
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
65
66
msgid "Burlap"
msgstr "Arpillera"
67

68
#: ../data/browser.xml.h:10
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
69
70
msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
71

72
#: ../data/browser.xml.h:11
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
73
74
msgid "Camouflage"
msgstr "Camuflaje"
75

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
76
# components/music/nautilus-music-view.c:198
77
#: ../data/browser.xml.h:12
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
78
79
msgid "Chalk"
msgstr "Tiza"
80

81
#: ../data/browser.xml.h:13
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
82
msgid "Charcoal"
83
msgstr "Tizón"
84

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
85
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:43
86
#: ../data/browser.xml.h:14
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
87
msgid "Concrete"
88
msgstr "Hormigón"
89

90
#: ../data/browser.xml.h:15
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
91
92
msgid "Cork"
msgstr "Corcho"
93

94
# Sin traducción al castellano
95
#: ../data/browser.xml.h:16
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
96
msgid "Countertop"
97
msgstr "Abstracto"
98

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
99
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
100
#: ../data/browser.xml.h:17
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
101
102
msgid "Danube"
msgstr "Danubio"
103

104
#: ../data/browser.xml.h:18
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
105
106
msgid "Dark Cork"
msgstr "Corcho oscuro"
107

108
#: ../data/browser.xml.h:19
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
109
msgid "Dark GNOME"
110
msgstr "Gnome oscuro"
111

112
#: ../data/browser.xml.h:20
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
113
114
msgid "Deep Teal"
msgstr "Verde musgo"
115

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
116
# components/help/hyperbola-nav-index.c:212
117
#: ../data/browser.xml.h:21
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
118
119
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
120

121
#: ../data/browser.xml.h:22
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
122
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
123
msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo"
124

125
#: ../data/browser.xml.h:23
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
126
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
127
msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo"
128

129
#: ../data/browser.xml.h:24
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
130
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
131
msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto"
132

133
#: ../data/browser.xml.h:25
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
134
135
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
136

137
#: ../data/browser.xml.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
138
139
msgid "Envy"
msgstr "Verde envidia"
140

141
# components/music/nautilus-music-view.c:1146
142
143
144
#. translators: this is the name of an emblem
#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:941
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1779
145
146
147
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"

148
#: ../data/browser.xml.h:29
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
149
150
msgid "Fibers"
msgstr "Fibras"
151

152
#: ../data/browser.xml.h:30
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
153
msgid "Fire Engine"
154
msgstr "Rojo bomberos"
155

156
#: ../data/browser.xml.h:31
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
157
msgid "Fleur De Lis"
158
msgstr "Flor de Lis"
159

160
#: ../data/browser.xml.h:32
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
161
162
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
163

164
#: ../data/browser.xml.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
165
166
msgid "Fossil"
msgstr "Fósil"
167

168
#: ../data/browser.xml.h:34
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
169
msgid "GNOME"
170
msgstr "Gnome"
171

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
172
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
173
#: ../data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
174
175
msgid "Granite"
msgstr "Granito"
176

177
#: ../data/browser.xml.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
178
179
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pomelo"
180

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
181
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
182
#: ../data/browser.xml.h:37
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
183
184
msgid "Green Weave"
msgstr "Tejido verde"
185

186
#: ../data/browser.xml.h:38
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
187
188
msgid "Ice"
msgstr "Hielo"
189

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
190
# components/help/hyperbola-filefmt.c:556
191
#: ../data/browser.xml.h:39
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
192
193
msgid "Indigo"
msgstr "Azul índigo"
194

195
#: ../data/browser.xml.h:40
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
196
197
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
198

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
199
# src/nautilus-bookmarks-window.c:185
200
#: ../data/browser.xml.h:41
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
201
202
msgid "Lemon"
msgstr "Limón"
203

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
204
# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963
205
#: ../data/browser.xml.h:42
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
206
207
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
208

209
#: ../data/browser.xml.h:43
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
210
msgid "Manila Paper"
211
msgstr "Papel manila"
212

213
#: ../data/browser.xml.h:44
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
214
msgid "Moss Ridge"
215
msgstr "Rayado musgo"
216

217
#: ../data/browser.xml.h:45
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
218
219
msgid "Mud"
msgstr "Barro"
220

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
221
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1566
222
#: ../data/browser.xml.h:46
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
223
224
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
225

226
#: ../data/browser.xml.h:47
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
227
msgid "Ocean Strips"
228
msgstr "Franjas de océano"
229

230
#: ../data/browser.xml.h:48
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
231
msgid "Onyx"
232
msgstr "Ónice"
233

234
#: ../data/browser.xml.h:49
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
235
236
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
237

238
#: ../data/browser.xml.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
239
240
msgid "Pale Blue"
msgstr "Azul pálido"
241

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
242
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:47
243
#: ../data/browser.xml.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
244
245
msgid "Purple Marble"
msgstr "Mármol púrpura"
246

247
#: ../data/browser.xml.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
248
249
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papel ondulado"
250

251
#: ../data/browser.xml.h:53
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
252
253
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papel rugoso"
254

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
255
# components/music/nautilus-music-view.c:198
256
#: ../data/browser.xml.h:54
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
257
258
msgid "Ruby"
msgstr "Rubí"
259

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
260
# src/nautilus-switchable-search-bar.c:95
261
#: ../data/browser.xml.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
262
263
msgid "Sea Foam"
msgstr "Espuma del mar"
264

265
#: ../data/browser.xml.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
266
msgid "Shale"
267
msgstr "Esquisto"
268

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
269
270
271
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46
# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
272
#: ../data/browser.xml.h:57
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
273
274
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
275

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
276
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1482
277
#: ../data/browser.xml.h:58
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
278
279
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
280

281
#: ../data/browser.xml.h:59
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
282
msgid "Sky Ridge"
283
msgstr "Rayas azul cielo"
284

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
285
# src/nautilus-window-menus.c:1303
286
#: ../data/browser.xml.h:60
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
287
msgid "Snow Ridge"
288
msgstr "Rayas blanco nevado"
289

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
290
291
292
# components/music/nautilus-music-view.c:1158
# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
# src/nautilus-window-toolbars.c:156
293
#: ../data/browser.xml.h:61
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
294
295
msgid "Stucco"
msgstr "Estucado"
296

297
#: ../data/browser.xml.h:62
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
298
299
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
300

301
#: ../data/browser.xml.h:63
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
302
303
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracota"
304

305
#: ../data/browser.xml.h:64
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
306
307
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
308

309
#: ../data/browser.xml.h:65
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
310
311
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanco ondulado"
312

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
313
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
314
#: ../data/browser.xml.h:66
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
315
316
msgid "White"
msgstr "Blanco"
317

318
#: ../data/browser.xml.h:67
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
319
320
msgid "White Ribs"
msgstr "Anillas de papel"
321

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
322
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1237
323
#: ../data/browser.xml.h:68
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
324
325
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblemas"
326

327
#: ../data/browser.xml.h:69
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
328
msgid "_Patterns"
329
msgstr "_Patrones"
330

331
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
"\"mime_type\"."
msgstr ""
"Una lista de descripciones bajo un icono en la vista de icono y el "
"escritorio. El número actual de descripciones mostradas depende del nivel de "
"ampliación. Los valores posibles son «size», «type», «date_modified», "
"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», "
"«octal_permissions» y «mime_type»."
344

345
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
346
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
347
msgstr "Usar siempre la entrada de lugar, en vez de la barra de ruta"
348
349

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
350
351
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
352

353
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
354
msgid "Criteria for search bar searching"
355
msgstr "Criterio de búsqueda para la barra de búsqueda"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
356

357
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
358
359
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
360
361
362
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
363
msgstr ""
364
"El criterio al buscar archivos en la barra de búsqueda. Si está definido "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
365
"como «search_by_text» entonces Nautilus buscará los archivos por el nombre "
366
"de archivo solamente. Si se establece a «search_by_text_and_properties» "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
367
"entonces Nautilus buscará los archivos por su nombre y propiedades."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
368

369
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
370
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
371
msgstr "Tema actual de Nautilus (obsoleto)"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
372
373

# src/nautilus-sidebar.c:424
374
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
375
msgid "Custom Background Set"
376
msgstr "Configuración del fondo personalizado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
377
378

# src/nautilus-sidebar.c:424
379
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
380
msgid "Custom Side Pane Background Set"
381
msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
382

383
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
384
385
386
387
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de la fecha"

# src/nautilus-sidebar.c:424
388
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
389
msgid "Default Background Color"
390
msgstr "Color de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
391
392

# src/nautilus-sidebar.c:424
393
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
394
msgid "Default Background Filename"
395
msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
396
397

# src/nautilus-sidebar.c:424
398
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
399
msgid "Default Side Pane Background Color"
400
msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
401

402
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
403
msgid "Default Side Pane Background Filename"
404
msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
405

406
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
407
408
409
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista"

410
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
411
412
413
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."

414
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
415
msgid "Default folder viewer"
416
msgstr "Visor predeterminado de la carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
417

418
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
419
msgid "Default icon zoom level"
420
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
421

422
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
423
424
425
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista"

426
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
427
428
429
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista."

430
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
431
msgid "Default list zoom level"
432
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
433

434
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:228
435
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
436
msgid "Default sort order"
437
msgstr "Orden de colocación predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
438

439
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
440
msgid "Default zoom level used by the icon view."
441
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
442

443
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
444
msgid "Default zoom level used by the list view."
445
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
446

447
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
448
msgid "Desktop computer icon name"
449
msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio"
450

451
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
452
msgid "Desktop font"
453
msgstr "Tipografía del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
454

455
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
456
msgid "Desktop home icon name"
457
msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
458

459
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
460
msgid "Desktop trash icon name"
461
msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
462

463
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
464
msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
465
msgstr "Activar los atributos «especiales» en el diálogo de preferencias de archivo"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
466

467
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
468
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
469
470
msgstr ""
"Activa el comportamiento clásico de Nautilus, donde todas las ventanas son "
471
"visualizadores"
472

473
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
474
msgid ""
475
476
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
477
msgstr ""
478
479
"El nombre del archivo para el fondo de carpeta predeterminado. Sólo es "
"utilizado si «background_set» es 'true'."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
480

481
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
482
483
484
485
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
486
487
"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Sólo "
"es utilizado si «side_pane_background_set» es 'true'."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
488

489
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
490
491
492
493
494
495
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
496
497
498
"Las carpetas por encima de este tamaño se truncarán aproximadamente a este "
"tamaño. El propósito de esto es evitar que accidentalmente se desborde la "
"pila y Nautilus se cierre en las carpetas gigantescas. Un valor negativo "
499
500
"anula este límite. El límite es aproximado debido a la lectura de carpetas "
"en forma de bloques."
501

502
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
503
msgid "Home icon visible on desktop"
504
msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
505

506
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
507
msgid ""
508
509
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
510
msgstr ""
511
"Si se establece a 'true', Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol "
512
513
"del panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los "
"archivos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
514

515
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
516
msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
517
518
519
msgstr ""
"Si se establece a 'true', las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
"lugar visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
520

521
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
522
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
523
msgstr ""
524
525
"Si se establece a 'true', la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral "
"visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
526

527
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
528
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
529
msgstr ""
530
"Si se establece a 'true', las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
531
"estado visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
532

533
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
534
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
535
msgstr ""
536
537
"Si se establece a 'true', las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
"herramientas visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
538

539
540
541
542
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
543
msgstr ""
544
"Si se establece a 'true', entonces las ventanas del explorador Nautilus "
545
"usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la "
546
"barra de rutas."
547
548

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
549
msgid ""
550
"If set to true, then Nautilus lets you edit some of the more esoteric "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
551
552
"options of a file in the file preferences dialog."
msgstr ""
553
554
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus le permitirá editar algunas de "
"las opciones más esotéricas de un archivo en el diálogo de preferencias de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
555
"archivo."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
556

557
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
558
msgid ""
559
560
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
561
msgstr ""
562
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus mostrará las carpetas por "
563
"delante de los archivos en las vistas de iconos y lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
564

565
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
566
567
568
569
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"put files in the trash."
msgstr ""
570
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus solicitará una confirmación "
571
572
"cuando intente colocar archivos en la papelera."

573
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
574
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
575
msgstr ""
576
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus dibujará los iconos en el "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
577
"escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
578

579
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
580
msgid ""
581
582
583
584
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
585
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus tendrá una opción que le "
586
587
"permitirá borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la "
"papelera. Esta característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado."
588

589
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
590
msgid ""
591
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
592
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
593
msgstr ""
594
595
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus usará la carpeta personal del "
"usuario como escritorio. Si se establece a «false» entonces utilizará ~/"
596
"Desktop como el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
597

598
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
599
600
601
602
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
603
msgstr ""
604
"Si se establece a 'true', entonces todas las ventanas de Nautilus serán "
605
"ventanas de navegación. Esto es cómo se comportaba Nautilus antes de la "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
606
"versión 2.6, y alguna gente prefiere este comportamiento."
607

608
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
609
610
611
612
613
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
614
"Si se establece a 'true', entonces se mostrarán los archivos de respaldo "
615
"(como los que crea Emacs). Actualmente sólo los archivos que terminan con "
616
"una virgulilla (~) se consideran archivos de respaldo."
617

618
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
619
msgid ""
620
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
621
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
622
msgstr ""
623
"Si se establece a 'true', los archivos ocultos se mostrarán en el "
624
"administrador de archivos. Los archivos ocultos son archivos que comienzan "
625
"con un punto o que están listados en el archivo «.hidden» de la carpeta."
626

627
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
628
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
629
630
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
631
632
633
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará un icono enlazado con el lugar del "
"equipo en el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
634

635
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
636
msgid ""
637
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
638
639
"the desktop."
msgstr ""
640
"Si se establece a 'true', se colocará un icono de enlace a la carpeta "
641
"personal en el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
642

643
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
644
645
646
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
647
msgstr ""
648
649
"Si se establece a 'true', se colocará un icono enlazado a la papelera en el "
"escritorio."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
650

651
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
652
msgid ""
653
654
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
655
msgstr ""
656
"Si se establece a 'true', se colocarán iconos enlazando con los volúmenes "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
657
"montados en el escritorio."
658

659
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
660
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
661
662
663
664
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
665
666
667
"Si es 'true', los archivos en las ventanas nuevas se colocarán en sentido "
"inverso. Ej: si se colocan por nombre entonces en vez de colocarlos de la "
"«a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
668

669
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
670
671
672
673
674
675
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
676
677
678
679
"Si se establece a 'true', los archivos en las ventanas nuevas se colocarán "
"en sentido inverso. Ej: si se ordenados por nombre entonces en vez de "
"colocarse de la «a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a» ; si se colocan "
"por tamaño; en lugar de ordenarse incrementalmente se ordenarán "
680
"decrementalmente."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
681

682
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
683
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
Alexander Larsson's avatar
Update    
Alexander Larsson committed
684
msgstr ""
685
686
"Si es 'true', los iconos se distribuirán más juntos por omisión en las "
"ventanas nuevas."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
687

688
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
689
msgid "If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
690
msgstr ""
691
"Si es 'true', las etiquetas se colocarán a los lados de los iconos en lugar "
692
"de por debajo de éstos."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
693

694
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
695
696
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr ""
697
698
"Si es 'true', las ventanas nuevas usarán una organización manual de forma "
"predeterminada."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
699

700
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
701
702
703
704
705
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
706
"La imágenes por encima de este tamaño (en bytes) no se miniaturizarán. El "
707
"propósito de esta configuración es evitar miniaturizar imágenes grandes que "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
708
"podrían llevar un largo tiempo en cargarse o utilizar un montón de memoria."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed