es.po 222 KB
Newer Older
1
# translation of es.po to Spanish
2
# Spanish translation of es
3
# translation of es.po to
4
# traducción de es.po al Spanish
5
# Nautilus's Spanish translation file.
6
# Copyright © 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
7
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
8
#
9
# Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000.
10
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000,2002.
11
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001.
12
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003, 2004, 2005, 2006.
13
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004.
14
# Pablo G. del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2004.
Pablo del Campo's avatar
Pablo del Campo committed
15
16
msgid ""
msgstr ""
17
"Project-Id-Version: es\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
20
"POT-Creation-Date: 2006-01-31 13:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-31 13:52+0100\n"
21
22
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
23
"MIME-Version: 1.0\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
27
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
28

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
29
30
# components/help/hyperbola-filefmt.c:398
# components/help/hyperbola-filefmt.c:671
31
#: ../data/browser.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
32
33
msgid "Apparition"
msgstr "Aparición"
34

35
#: ../data/browser.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
36
37
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
38

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
39
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
40
#: ../data/browser.xml.h:3
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
41
42
msgid "Black"
msgstr "Negro"
43

44
#: ../data/browser.xml.h:4
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
45
msgid "Blue Ridge"
46
msgstr "Rayado azul"
47

48
#: ../data/browser.xml.h:5
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
49
50
msgid "Blue Rough"
msgstr "Azul arrugado"
51

52
#: ../data/browser.xml.h:6
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
53
msgid "Blue Type"
54
msgstr "Letras azules"
55

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
56
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
57
#: ../data/browser.xml.h:7
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
58
59
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Metal pintado"
60

61
#: ../data/browser.xml.h:8
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
62
msgid "Bubble Gum"
63
msgstr "Chicle"
64

65
#: ../data/browser.xml.h:9
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
66
67
msgid "Burlap"
msgstr "Arpillera"
68

69
#: ../data/browser.xml.h:10
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
70
71
msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
72

73
#: ../data/browser.xml.h:11
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
74
75
msgid "Camouflage"
msgstr "Camuflaje"
76

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
77
# components/music/nautilus-music-view.c:198
78
#: ../data/browser.xml.h:12
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
79
80
msgid "Chalk"
msgstr "Tiza"
81

82
#: ../data/browser.xml.h:13
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
83
msgid "Charcoal"
84
msgstr "Tizón"
85

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
86
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:43
87
#: ../data/browser.xml.h:14
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
88
msgid "Concrete"
89
msgstr "Hormigón"
90

91
#: ../data/browser.xml.h:15
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
92
93
msgid "Cork"
msgstr "Corcho"
94

95
# Sin traducción al castellano
96
#: ../data/browser.xml.h:16
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
97
msgid "Countertop"
98
msgstr "Abstracto"
99

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
100
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
101
#: ../data/browser.xml.h:17
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
102
103
msgid "Danube"
msgstr "Danubio"
104

105
#: ../data/browser.xml.h:18
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
106
107
msgid "Dark Cork"
msgstr "Corcho oscuro"
108

109
#: ../data/browser.xml.h:19
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
110
msgid "Dark GNOME"
111
msgstr "Gnome oscuro"
112

113
#: ../data/browser.xml.h:20
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
114
115
msgid "Deep Teal"
msgstr "Verde musgo"
116

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
117
# components/help/hyperbola-nav-index.c:212
118
#: ../data/browser.xml.h:21
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
119
120
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
121

122
#: ../data/browser.xml.h:22
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
123
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
124
msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo"
125

126
#: ../data/browser.xml.h:23
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
127
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
128
msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo"
129

130
#: ../data/browser.xml.h:24
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
131
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
132
msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto"
133

134
#: ../data/browser.xml.h:25
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
135
136
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
137

138
#: ../data/browser.xml.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
139
140
msgid "Envy"
msgstr "Verde envidia"
141

142
# components/music/nautilus-music-view.c:1146
143
#. translators: this is the name of an emblem
144
#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:937
145
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1795
146
147
148
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"

149
#: ../data/browser.xml.h:29
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
150
151
msgid "Fibers"
msgstr "Fibras"
152

153
#: ../data/browser.xml.h:30
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
154
msgid "Fire Engine"
155
msgstr "Rojo bomberos"
156

157
#: ../data/browser.xml.h:31
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
158
msgid "Fleur De Lis"
159
msgstr "Flor de Lis"
160

161
#: ../data/browser.xml.h:32
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
162
163
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
164

165
#: ../data/browser.xml.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
166
167
msgid "Fossil"
msgstr "Fósil"
168

169
#: ../data/browser.xml.h:34
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
170
msgid "GNOME"
171
msgstr "Gnome"
172

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
173
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
174
#: ../data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
175
176
msgid "Granite"
msgstr "Granito"
177

178
#: ../data/browser.xml.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
179
180
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pomelo"
181

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
182
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
183
#: ../data/browser.xml.h:37
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
184
185
msgid "Green Weave"
msgstr "Tejido verde"
186

187
#: ../data/browser.xml.h:38
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
188
189
msgid "Ice"
msgstr "Hielo"
190

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
191
# components/help/hyperbola-filefmt.c:556
192
#: ../data/browser.xml.h:39
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
193
194
msgid "Indigo"
msgstr "Azul índigo"
195

196
#: ../data/browser.xml.h:40
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
197
198
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
199

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
200
# src/nautilus-bookmarks-window.c:185
201
#: ../data/browser.xml.h:41
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
202
203
msgid "Lemon"
msgstr "Limón"
204

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
205
# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963
206
#: ../data/browser.xml.h:42
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
207
208
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
209

210
#: ../data/browser.xml.h:43
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
211
msgid "Manila Paper"
212
msgstr "Papel manila"
213

214
#: ../data/browser.xml.h:44
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
215
msgid "Moss Ridge"
216
msgstr "Rayado musgo"
217

218
#: ../data/browser.xml.h:45
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
219
220
msgid "Mud"
msgstr "Barro"
221

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
222
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1566
223
#: ../data/browser.xml.h:46
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
224
225
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
226

227
#: ../data/browser.xml.h:47
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
228
msgid "Ocean Strips"
229
msgstr "Franjas de océano"
230

231
#: ../data/browser.xml.h:48
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
232
msgid "Onyx"
233
msgstr "Ónice"
234

235
#: ../data/browser.xml.h:49
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
236
237
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
238

239
#: ../data/browser.xml.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
240
241
msgid "Pale Blue"
msgstr "Azul pálido"
242

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
243
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:47
244
#: ../data/browser.xml.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
245
246
msgid "Purple Marble"
msgstr "Mármol púrpura"
247

248
#: ../data/browser.xml.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
249
250
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papel ondulado"
251

252
#: ../data/browser.xml.h:53
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
253
254
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papel rugoso"
255

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
256
# components/music/nautilus-music-view.c:198
257
#: ../data/browser.xml.h:54
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
258
259
msgid "Ruby"
msgstr "Rubí"
260

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
261
# src/nautilus-switchable-search-bar.c:95
262
#: ../data/browser.xml.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
263
264
msgid "Sea Foam"
msgstr "Espuma del mar"
265

266
#: ../data/browser.xml.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
267
msgid "Shale"
268
msgstr "Esquisto"
269

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
270
271
272
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46
# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
273
#: ../data/browser.xml.h:57
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
274
275
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
276

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
277
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1482
278
#: ../data/browser.xml.h:58
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
279
280
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
281

282
#: ../data/browser.xml.h:59
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
283
msgid "Sky Ridge"
284
msgstr "Rayas azul cielo"
285

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
286
# src/nautilus-window-menus.c:1303
287
#: ../data/browser.xml.h:60
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
288
msgid "Snow Ridge"
289
msgstr "Rayas blanco nevado"
290

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
291
292
293
# components/music/nautilus-music-view.c:1158
# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
# src/nautilus-window-toolbars.c:156
294
#: ../data/browser.xml.h:61
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
295
296
msgid "Stucco"
msgstr "Estucado"
297

298
#: ../data/browser.xml.h:62
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
299
300
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
301

302
#: ../data/browser.xml.h:63
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
303
304
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracota"
305

306
#: ../data/browser.xml.h:64
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
307
308
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
309

310
#: ../data/browser.xml.h:65
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
311
312
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanco ondulado"
313

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
314
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
315
#: ../data/browser.xml.h:66
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
316
317
msgid "White"
msgstr "Blanco"
318

319
#: ../data/browser.xml.h:67
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
320
321
msgid "White Ribs"
msgstr "Anillas de papel"
322

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
323
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1237
324
#: ../data/browser.xml.h:68
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
325
326
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblemas"
327

328
#: ../data/browser.xml.h:69
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
329
msgid "_Patterns"
330
msgstr "_Patrones"
331

332
333
334
335
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "Búsqueda guardada"

336
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
"\"mime_type\"."
msgstr ""
"Una lista de descripciones bajo un icono en la vista de icono y el "
"escritorio. El número actual de descripciones mostradas depende del nivel de "
"ampliación. Los valores posibles son «size», «type», «date_modified», "
"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», "
"«octal_permissions» y «mime_type»."
349

350
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
351
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
352
msgstr "Usar siempre la entrada de lugar, en vez de la barra de ruta"
353
354

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
355
356
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
357

358
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
359
msgid "Criteria for search bar searching"
360
msgstr "Criterio de búsqueda para la barra de búsqueda"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
361

362
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
363
364
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
365
366
367
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
368
msgstr ""
369
"El criterio al buscar archivos en la barra de búsqueda. Si está definido "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
370
"como «search_by_text» entonces Nautilus buscará los archivos por el nombre "
371
"de archivo solamente. Si se establece a «search_by_text_and_properties» "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
372
"entonces Nautilus buscará los archivos por su nombre y propiedades."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
373

374
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
375
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
376
msgstr "Tema actual de Nautilus (obsoleto)"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
377
378

# src/nautilus-sidebar.c:424
379
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
380
msgid "Custom Background Set"
381
msgstr "Configuración del fondo personalizado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
382
383

# src/nautilus-sidebar.c:424
384
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
385
msgid "Custom Side Pane Background Set"
386
msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
387

388
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
389
390
391
392
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de la fecha"

# src/nautilus-sidebar.c:424
393
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
394
msgid "Default Background Color"
395
msgstr "Color de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
396
397

# src/nautilus-sidebar.c:424
398
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
399
msgid "Default Background Filename"
400
msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
401
402

# src/nautilus-sidebar.c:424
403
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
404
msgid "Default Side Pane Background Color"
405
msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
406

407
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
408
msgid "Default Side Pane Background Filename"
409
msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
410

411
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
412
413
414
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista"

415
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
416
417
418
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."

419
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
420
msgid "Default folder viewer"
421
msgstr "Visor predeterminado de la carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
422

423
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
424
msgid "Default icon zoom level"
425
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
426

427
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
428
429
430
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista"

431
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
432
433
434
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista."

435
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
436
msgid "Default list zoom level"
437
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
438

439
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:228
440
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
441
msgid "Default sort order"
442
msgstr "Orden de colocación predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
443

444
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
445
msgid "Default zoom level used by the icon view."
446
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
447

448
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
449
msgid "Default zoom level used by the list view."
450
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
451

452
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
453
msgid "Desktop computer icon name"
454
msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio"
455

456
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
457
msgid "Desktop font"
458
msgstr "Tipografía del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
459

460
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
461
msgid "Desktop home icon name"
462
msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
463

464
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
465
msgid "Desktop trash icon name"
466
msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
467

468
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
469
msgid "Enable 'special' flags in file preferences dialog"
470
471
msgstr ""
"Activar los atributos «especiales» en el diálogo de preferencias de archivo"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
472

473
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
474
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
475
476
msgstr ""
"Activa el comportamiento clásico de Nautilus, donde todas las ventanas son "
477
"visualizadores"
478

479
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
480
msgid ""
481
482
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
483
msgstr ""
484
485
"El nombre del archivo para el fondo de carpeta predeterminado. Sólo es "
"utilizado si «background_set» es 'true'."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
486

487
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
488
489
490
491
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
492
493
"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Sólo "
"es utilizado si «side_pane_background_set» es 'true'."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
494

495
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
496
497
498
499
500
501
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
502
503
504
"Las carpetas por encima de este tamaño se truncarán aproximadamente a este "
"tamaño. El propósito de esto es evitar que accidentalmente se desborde la "
"pila y Nautilus se cierre en las carpetas gigantescas. Un valor negativo "
505
506
"anula este límite. El límite es aproximado debido a la lectura de carpetas "
"en forma de bloques."
507

508
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
509
msgid "Home icon visible on desktop"
510
msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
511

512
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
513
msgid ""
514
515
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
516
msgstr ""
517
"Si se establece a 'true', Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol "
518
519
"del panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los "
"archivos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
520

521
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
522
523
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
524
525
526
msgstr ""
"Si se establece a 'true', las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
"lugar visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
527

528
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
529
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
530
msgstr ""
531
532
"Si se establece a 'true', la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral "
"visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
533

534
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
535
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
536
msgstr ""
537
"Si se establece a 'true', las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
538
"estado visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
539

540
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
541
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
542
msgstr ""
543
544
"Si se establece a 'true', las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
"herramientas visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
545

546
547
548
549
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
550
msgstr ""
551
"Si se establece a 'true', entonces las ventanas del explorador Nautilus "
552
"usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la "
553
"barra de rutas."
554
555

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
556
msgid ""
557
"If set to true, then Nautilus lets you edit some of the more esoteric "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
558
559
"options of a file in the file preferences dialog."
msgstr ""
560
561
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus le permitirá editar algunas de "
"las opciones más esotéricas de un archivo en el diálogo de preferencias de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
562
"archivo."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
563

564
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
565
msgid ""
566
567
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
568
msgstr ""
569
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus mostrará las carpetas por "
570
"delante de los archivos en las vistas de iconos y lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
571

572
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
573
574
575
576
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"put files in the trash."
msgstr ""
577
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus solicitará una confirmación "
578
579
"cuando intente colocar archivos en la papelera."

580
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
581
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
582
msgstr ""
583
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus dibujará los iconos en el "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
584
"escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
585

586
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
587
msgid ""
588
589
590
591
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
592
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus tendrá una opción que le "
593
594
"permitirá borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la "
"papelera. Esta característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado."
595

596
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
597
msgid ""
598
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
599
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
600
msgstr ""
601
602
"Si se establece a 'true', entonces Nautilus usará la carpeta personal del "
"usuario como escritorio. Si se establece a «false» entonces utilizará ~/"
603
"Desktop como el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
604

605
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
606
607
608
609
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
610
msgstr ""
611
"Si se establece a 'true', entonces todas las ventanas de Nautilus serán "
612
"ventanas de navegación. Esto es cómo se comportaba Nautilus antes de la "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
613
"versión 2.6, y alguna gente prefiere este comportamiento."
614

615
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
616
617
618
619
620
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
621
"Si se establece a 'true', entonces se mostrarán los archivos de respaldo "
622
"(como los que crea Emacs). Actualmente sólo los archivos que terminan con "
623
"una virgulilla (~) se consideran archivos de respaldo."
624

625
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
626
msgid ""
627
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
628
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
629
msgstr ""
630
"Si se establece a 'true', los archivos ocultos se mostrarán en el "
631
"administrador de archivos. Los archivos ocultos son archivos que comienzan "
632
"con un punto o que están listados en el archivo «.hidden» de la carpeta."
633

634
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
635
msgid ""
636
637
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
638
639
640
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará en el escritorio un icono enlazado a "
"la vista de «Servidores de red»."
641
642
643

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
644
645
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
646
647
648
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará en el escritorio un icono enlazado con "
"el lugar del equipo."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
649

650
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
651
msgid ""
652
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
653
"the desktop."
654
655
656
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará en el escritorio un icono enlazando "
"con la carpeta personal."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
657

658
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
659
660
661
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
662
663
664
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocará un icono en el escritorio enlazando "
"con la papelera."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
665

666
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
667
msgid ""
668
669
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
670
671
672
msgstr ""
"Si se establece a 'true', se colocarán en el escritorio iconos enlazando con "
"los volúmenes montados."
673

674
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
675
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
676
677
678
679
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
680
681
682
"Si es 'true', los archivos en las ventanas nuevas se colocarán en sentido "
"inverso. Ej: si se colocan por nombre entonces en vez de colocarlos de la "
"«a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
683

684
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
685
686
687
688
689
690
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
691
692
693
694
"Si se establece a 'true', los archivos en las ventanas nuevas se colocarán "
"en sentido inverso. Ej: si se ordenados por nombre entonces en vez de "
"colocarse de la «a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a» ; si se colocan "
"por tamaño; en lugar de ordenarse incrementalmente se ordenarán "
695
"decrementalmente."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
696

697
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
698
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
Alexander Larsson's avatar
Update    
Alexander Larsson committed
699
msgstr ""
700
701
"Si es 'true', los iconos se distribuirán más juntos por omisión en las "
"ventanas nuevas."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
702

703
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
704
705
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
706
msgstr ""
707
"Si es 'true', las etiquetas se colocarán a los lados de los iconos en lugar "
708
"de por debajo de éstos."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
709

710
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
711
712
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr ""
713
714
"Si es 'true', las ventanas nuevas usarán una organización manual de forma "
"predeterminada."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
715

716
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
717
718
719
720
721
msgid ""
<