fr.po 317 KB
Newer Older
1
# French translation of nautilus.
2
# Copyright (C) 2000-2003 Free Software Foundation, Inc.
3
# Jean-Michel Ardantz <jmardantz@ifrance.com>, 2000.
4
# Maintainer: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2001-2003.
5
# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2001-2002.
6 7 8
#
msgid ""
msgstr ""
Christophe Merlet's avatar
Christophe Merlet committed
9 10
"Project-Id-Version: Nautilus 2.3.2\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-19 23:16+0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2003-05-18 00:00+0200\n"
12
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n"
13
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
18
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:1
19
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories"
20
msgstr "Fabrique pour le composant Nautilus d'adaptateur de fabrique"
21

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
22
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:2
23
msgid "Factory for Nautilus component adapter factories "
24
msgstr "Fabrique pour le composant Nautilus d'adaptateur de fabrique"
25

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
26
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:3
27
msgid ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
28 29
"Factory for objects that wrap ordinary Bonobo Controls or Embeddables to "
"look like Nautilus Views"
30
msgstr ""
31
"Usine pour les objets qui emballent les Bonobo Control ou Embeddable afin "
32
"qu'ils ressemblent à des vues Nautilus"
33

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
34
#: components/adapter/Nautilus_ComponentAdapterFactory_std.server.in.in.h:4
35
msgid "Nautilus component adapter factory"
36 37
msgstr "Usine pour les adaptateurs de composant Nautilus"

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
38
#: components/adapter/main.c:100
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
39
msgid "bonobo_ui_init() failed."
40
msgstr "Échec de bonobo_ui_init()."
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
41

42
#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:1
43
#: src/file-manager/fm-properties-window.c:1778
44 45 46 47 48 49
#: src/file-manager/fm-search-list-view.c:500
msgid "Emblems"
msgstr "Emblèmes"

#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:2
msgid "Nautilus Emblem side pane"
50
msgstr "Panneau latéral d'emblème Nautilus"
51 52 53

#: components/emblem/Nautilus_View_emblem.server.in.in.h:3
msgid "Nautilus Emblem view"
54
msgstr "Vue d'emblème Nautilus"
55 56 57 58 59 60 61

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:202
#, c-format
msgid ""
"Couldn't remove emblem with name '%s'.  This is probably because the emblem "
"is a permanent one, and not one you added yourself."
msgstr ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
62 63
"Ne peut supprimer l'emblème avec le nom « %s ». Cela est sûrement du au fait "
"que c'est un emblème permanent, et non pas un que vous avez joutez vous-même."
64 65 66

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:203
msgid "Couldn't remove emblem"
67
msgstr "Ne peut supprimer l'emblème"
68 69 70 71 72 73 74

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:237
#, c-format
msgid ""
"Couldn't rename emblem with name '%s'.  This is probably because the emblem "
"is a permanent one, and not one that you added yourself."
msgstr ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
75 76
"Ne peut renommer l'emblème avec le nom « %s ». Cela est sûrement du au fait "
"que c'est un emblème permanent, et non pas un que vous avez joutez vous-même."
77 78 79

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:238
msgid "Couldn't rename emblem"
80
msgstr "Ne peut renommer l'emblème"
81 82 83

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:257
msgid "Rename Emblem"
84
msgstr "Renommer l'emblème"
85 86 87

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:276
msgid "Enter a new name for the displayed emblem:"
88
msgstr "Saisissez un nouveau nom pour l'emblème affiché :"
89 90 91 92 93 94 95

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:330
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:497
msgid "Add Emblems..."
96
msgstr "Ajouter des emblèmes..."
97 98 99 100 101 102

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:513
msgid ""
"Enter a descriptive name next to each emblem.  This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
msgstr ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
103 104
"Saisissez un nom descriptif pour chaque emblème. Ce nom sera utilisé à tous "
"les endroits pour identifier l'emblème."
105 106 107

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:515
msgid ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
108 109
"Enter a descriptive name next to the emblem.  This name will be used in "
"other places to identify the emblem."
110
msgstr ""
111 112
"Saisissez un nom descriptif pour l'emblème. Ce nom sera utilisé à tous les "
"endroits pour identifier l'emblème."
113 114 115 116 117 118

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:718
msgid ""
"Some of the files could not be added as emblems because they did not appear "
"to be valid images."
msgstr ""
119 120
"Certains des fichiers ne peuvent être ajoutés comme emblèmes car ce ne "
"semble pas être des images valides."
121 122 123 124

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:718
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:720
msgid "Couldn't add emblems"
125
msgstr "Ne peut ajouter d'emblèmes"
126 127 128

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:720
msgid ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
129 130
"None of the files could be added as emblems because they did not appear to "
"be valid images."
131
msgstr ""
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
132 133
"Aucuns des fichiers ne peuvent être ajoutés comme emblèmes car ce ne semble "
"pas être des images valides."
134 135 136

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:741
msgid "The dragged text was not a valid file location."
137
msgstr "Le texte déposé n'est pas un emplacement de fichier valide."
138 139 140 141 142

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:741
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:765
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:814
msgid "Couldn't add emblem"
143
msgstr "Ne peut ajouter d'emblème"
144 145 146 147 148

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:760
#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:813
#, c-format
msgid "The file '%s' does not appear to be a valid image."
149
msgstr "Le fichier « %s » ne semble pas être une image valide."
150 151 152

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:763
msgid "The dragged file does not appear to be a valid image."
153
msgstr "Le fichier déposé ne semble pas être une image valide."
154 155

#: components/emblem/nautilus-emblem-view.c:878 data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
156
#: src/nautilus-property-browser.c:1728
157 158 159
msgid "Erase"
msgstr "À effacer"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
160
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:1
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
161 162 163
msgid "Factory for hardware view"
msgstr "Usine pour la vue matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
164 165
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:2
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:754
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
166 167 168 169
#: data/static_bookmarks.xml.h:15
msgid "Hardware"
msgstr "Matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
170
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:3
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
171 172 173
msgid "Hardware Viewer"
msgstr "Visionneur de matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
174
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:4
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
175 176 177
msgid "Hardware view"
msgstr "Vue du matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
178
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:5
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
179 180 181
msgid "View as Hardware"
msgstr "Voir en tant que Matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
182
#: components/hardware/Nautilus_View_hardware.server.in.in.h:6
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
183 184 185
msgid "hardware view"
msgstr "vue du matériel"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
186
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:172
187
msgid "name of icon for the hardware view"
188
msgstr "nom de l'icône pour la vue du matériel"
189

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
190
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:174
191
msgid "summary of hardware info"
192
msgstr "résumé des informations matérielles"
193

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
194
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:306
195
#, c-format
196 197 198
msgid ""
"%s CPU\n"
"%s MHz\n"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
199
"%s K cache size"
200
msgstr ""
201
"%s CPU\n"
202 203
"%s MHz\n"
"%s K taille du cache"
204

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
205
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:341
206 207
#, c-format
msgid "%lu GB RAM"
208
msgstr "%lu Go RAM"
209

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
210
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:343
211 212
#, c-format
msgid "%lu MB RAM"
213
msgstr "%lu Mo RAM"
214

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
215
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:401
216 217
#, c-format
msgid "%lu GB"
218
msgstr "%lu Go"
219

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
220
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:403
221 222
#, c-format
msgid "%lu MB"
223
msgstr "%lu Mo"
224

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
225
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:483
226 227
#, c-format
msgid "Uptime is %d days, %d hours, %d minutes"
228
msgstr "L'uptime est de %d jours, %d heures et %d minutes"
229

230
#. set up the title
Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
231
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:509
232
msgid "Hardware Overview"
233
msgstr "Aperçu du matériel"
234

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
235
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:632
236
msgid "This is a placeholder for the CPU page."
237
msgstr "Ceci représente la page CPU"
238

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
239
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:657
240
msgid "This is a placeholder for the RAM page."
241
msgstr "Ceci représente la page RAM"
242

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
243
#: components/hardware/nautilus-hardware-view.c:682
244
msgid "This is a placeholder for the IDE page."
245 246
msgstr "Ceci représente la page IDE"

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
247
#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:1
248 249
msgid "History"
msgstr "Historique"
Eric Brayeur's avatar
Eric Brayeur committed
250

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
251
#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:2
252
msgid "History side pane"
253
msgstr "Panneau latéral d'historique"
Eric Brayeur's avatar
Eric Brayeur committed
254

Dave Camp's avatar
2.0.1  
Dave Camp committed
255
#: components/history/Nautilus_View_history.server.in.in.h:3
256
msgid "History side pane for Nautilus"
257
msgstr "Panneau latéral d'historique de Nautilus"
258

259 260 261 262 263 264
#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:1
msgid "Image"
msgstr "Image"

#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:2
msgid "Image Properties content view component"
265
msgstr "Composant vue du contenu des propriétés de l'image"
266 267 268

#: components/image_properties/Nautilus_View_image_properties.server.in.in.h:3
msgid "Nautilus Image Properties view"
269
msgstr "Vue des propriétés de l'image Nautilus"
270

271
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:92
272
msgid "Failed to load image information"
273
msgstr "Échec au chargement des informations de l'image"
274

275
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:144
276 277 278 279 280
#, c-format
msgid ""
"<b>Image Type:</b> %s (%s)\n"
"<b>Resolution:</b> %dx%d pixels\n"
msgstr ""
281 282
"<b>Type d'image :</b> %s (%s)\n"
"<b>Résolution :</b> %dx%d pixels\n"
283

284
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:243
285
msgid "loading..."
286
msgstr "chargement..."
287

288
#: components/image_properties/nautilus-image-properties-view.c:256
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
289
msgid "URI currently displayed"
290
msgstr "URI actuellement affichée"
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
291

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
292 293 294
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:1
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
295

296
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
297 298
msgid "Notes side pane"
msgstr "Panneau latéral de notes"
299

300 301 302 303
#: components/notes/Nautilus_View_notes.server.in.in.h:3
msgid "Notes side pane for Nautilus"
msgstr "Panneau latéral de notes de Nautilus"

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
304 305 306
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:1
msgid "Factory for text view"
msgstr "Usine pour la vue texte"
307

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
308 309 310
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:2
msgid "Text"
msgstr "Texte"
311

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
312 313 314
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:3
msgid "Text Viewer"
msgstr "Visionneur de texte"
315

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
316 317 318
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:4
msgid "Text view"
msgstr "Vue texte"
319

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
320 321 322
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:5
msgid "Text view factory"
msgstr "Usine de vue texte"
323

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
324 325 326
#: components/text/Nautilus_View_text.server.in.in.h:6
msgid "View as Text"
msgstr "Voir en tant que Texte"
327

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
328
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
329 330 331
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:2
msgid "Copy the selected text to the clipboard"
msgstr "Copie le texte sélectionné dans le presse-papiers"
332

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
333
#: components/text/nautilus-text-view-ui.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
334
#: libnautilus/nautilus-clipboard-ui.xml.h:10 src/nautilus-shell-ui.xml.h:64
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
335 336
msgid "_Copy Text"
msgstr "_Copier le texte"
337

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
338 339 340
#: components/text/services/google.xml.h:1
msgid "Search Google for Selected Text"
msgstr "Rechercher avec Google le texte sélectionné"
341

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
342 343 344
#: components/text/services/google.xml.h:2
msgid "Use Google to search the web for the selected text"
msgstr "Utiliser Google pour rechercher le texte sélectionné sur le web"
345

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
346 347 348
#: components/text/services/webster.xml.h:1
msgid "Look Up Selected Text in Dictionary"
msgstr "Rechercher le texte sélectionné dans un dictionnaire"
349

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
350 351 352
#: components/text/services/webster.xml.h:2
msgid "Look up the selected text in the Merriam-Webster dictionary"
msgstr "Rechercher le texte sélectionné dans le dictionnaire Merriam-Webster"
353

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
354 355 356
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:1
msgid "animation to indicate on-going activity"
msgstr "animation pour indiquer qu'une action est en cours"
357

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
358
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:2
Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
359
#: components/throbber/nautilus-throbber.c:577
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
360 361
msgid "throbber"
msgstr "animation"
362

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
363 364 365
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:3
msgid "throbber factory"
msgstr "usine pour l'animation"
366

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
367 368 369
#: components/throbber/Nautilus_Control_throbber.server.in.in.h:4
msgid "throbber object factory"
msgstr "Fabrique d'objet throbber"
370

Alexander Larsson's avatar
pofiles  
Alexander Larsson committed
371
#: components/throbber/nautilus-throbber.c:578
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
372 373
msgid "provides visual status"
msgstr "fournit un état visuel"
374

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
375 376 377
#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.in.h:1
msgid "Nautilus Tree side pane"
msgstr "Panneau latéral d'arborescence Nautilus"
378

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
379 380 381
#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.in.h:2
msgid "Nautilus Tree view"
msgstr "Vue arborescente Nautilus"
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
382

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
383 384 385
#: components/tree/Nautilus_View_tree.server.in.in.h:3
msgid "Tree"
msgstr "Arborescence"
Darin Adler's avatar
Release  
Darin Adler committed
386

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
387 388 389
#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
msgid "(Empty)"
msgstr "(Vide)"
390

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
391 392 393
#: components/tree/nautilus-tree-model.c:1065
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
394

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
395 396 397
#: data/applications.desktop.in.h:1
msgid "Applications"
msgstr "Applications"
398

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
399 400 401
#: data/applications.desktop.in.h:2
msgid "Browse available software"
msgstr "Parcourir les logiciels disponibles"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
402

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
403 404 405
#: data/browser.xml.h:1
msgid "Apparition"
msgstr "Apparition"
406

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
407 408 409
#: data/browser.xml.h:2
msgid "Art"
msgstr "Art"
410

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
411 412 413
#: data/browser.xml.h:3
msgid "Azul"
msgstr "Azur"
414

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
415 416 417
#: data/browser.xml.h:4
msgid "Black"
msgstr "Noir"
418

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
419 420 421
#: data/browser.xml.h:5
msgid "Blue Ridge"
msgstr "Stries bleues"
422

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
423 424 425
#: data/browser.xml.h:6
msgid "Blue Rough"
msgstr "Bleu rugueux"
426

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
427 428 429
#: data/browser.xml.h:7
msgid "Blue Type"
msgstr "Type bleu"
430

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
431 432 433
#: data/browser.xml.h:8
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Métal brossé"
434

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
435 436 437
#: data/browser.xml.h:9
msgid "Bubble Gum"
msgstr "Bubble Gum"
438

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
439 440 441
#: data/browser.xml.h:10
msgid "Burlap"
msgstr "Toile de jute"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
442

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
443 444 445
#: data/browser.xml.h:11
msgid "C_olors"
msgstr "_Couleurs"
446

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
447 448 449
#: data/browser.xml.h:12
msgid "Camera"
msgstr "Caméra"
450

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
451 452 453
#: data/browser.xml.h:13
msgid "Camouflage"
msgstr "Camouflage"
454

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
455 456 457
#: data/browser.xml.h:14
msgid "Certified"
msgstr "Certifié"
458

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
459 460 461
#: data/browser.xml.h:15
msgid "Chalk"
msgstr "Craie"
462

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
463 464 465
#: data/browser.xml.h:16
msgid "Charcoal"
msgstr "Charbon de bois"
466

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
467 468 469
#: data/browser.xml.h:17
msgid "Concrete"
msgstr "Concret"
470

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
471 472 473
#: data/browser.xml.h:18
msgid "Cool"
msgstr "Cool"
474

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
475 476 477
#: data/browser.xml.h:19
msgid "Cork"
msgstr "Liège"
478

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
479 480 481
#: data/browser.xml.h:20
msgid "Countertop"
msgstr "Countertop"
482

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
483 484 485
#: data/browser.xml.h:21
msgid "Danger"
msgstr "Danger"
486

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
487 488 489
#: data/browser.xml.h:22
msgid "Danube"
msgstr "Danube"
490

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
491 492 493
#: data/browser.xml.h:23
msgid "Dark Cork"
msgstr "Liège foncé"
494

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
495 496 497
#: data/browser.xml.h:24
msgid "Dark GNOME"
msgstr "GNOME foncé"
498

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
499 500 501
#: data/browser.xml.h:25
msgid "Deep Teal"
msgstr "Teal profond"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
502

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
503 504 505
#: data/browser.xml.h:26
msgid "Distinguished"
msgstr "Distingué"
506

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
507 508 509
#: data/browser.xml.h:27
msgid "Documents"
msgstr "Documents"
510

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
511 512 513
#: data/browser.xml.h:28
msgid "Dots"
msgstr "Points"
514

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
515 516 517
#: data/browser.xml.h:29
msgid "Draft"
msgstr "Brouillon"
518

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
519 520 521
#: data/browser.xml.h:30
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
msgstr "Glissez une couleur sur un objet pour lui changer sa couleur"
522

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
523 524 525
#: data/browser.xml.h:31
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
msgstr "Glissez un motif sur un objet pour le changer"
526

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
527 528 529
#: data/browser.xml.h:32
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
msgstr "Glissez un emblème sur un objet pour le lui ajouter"
530

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
531 532 533
#: data/browser.xml.h:33
msgid "Eclipse"
msgstr "Éclipse"
534

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
535 536 537
#: data/browser.xml.h:34
msgid "Envy"
msgstr "Envie"
538

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
539 540 541
#: data/browser.xml.h:36
msgid "Favorite"
msgstr "Favori"
542

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
543 544 545
#: data/browser.xml.h:37
msgid "Fibers"
msgstr "Fibres"
546

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
547 548 549
#: data/browser.xml.h:38
msgid "Fire Engine"
msgstr "Pompe à incendie"
550

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
551 552 553
#: data/browser.xml.h:39
msgid "Fleur De Lis"
msgstr "Fleur de Lys"
554

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
555 556 557
#: data/browser.xml.h:40
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
558

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
559 560 561
#: data/browser.xml.h:41
msgid "Fossil"
msgstr "Fossile"
562

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
563 564 565
#: data/browser.xml.h:42 icons/gnome/gnome.xml.h:2
msgid "GNOME"
msgstr "GNOME"
566

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
567 568 569
#: data/browser.xml.h:43
msgid "Granite"
msgstr "Granit"
570

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
571 572 573
#: data/browser.xml.h:44
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pamplemousse"
574

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
575 576 577
#: data/browser.xml.h:45
msgid "Green Weave"
msgstr "Armure verte"
578

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
579 580 581
#: data/browser.xml.h:46
msgid "Ice"
msgstr "Glace"
582

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
583 584 585
#: data/browser.xml.h:47
msgid "Important"
msgstr "Important"
586

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
587 588 589
#: data/browser.xml.h:48
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
590

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
591 592 593
#: data/browser.xml.h:49
msgid "Leaf"
msgstr "Feuille"
594

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
595 596 597
#: data/browser.xml.h:50
msgid "Lemon"
msgstr "Citron"
598

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
599 600 601
#: data/browser.xml.h:51
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
602

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
603 604 605
#: data/browser.xml.h:52
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
606

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
607 608 609
#: data/browser.xml.h:53
msgid "Manila Paper"
msgstr "Papier de manila"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
610

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
611 612 613
#: data/browser.xml.h:54
msgid "Moss Ridge"
msgstr "Stries de mousse"
614

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
615 616 617
#: data/browser.xml.h:55
msgid "Mud"
msgstr "Boue"
Ramiro Estrugo's avatar
Ramiro Estrugo committed
618

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
619 620 621
#: data/browser.xml.h:56
msgid "Multimedia"
msgstr "Multimédia"
622

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
623 624 625
#: data/browser.xml.h:57
msgid "New"
msgstr "Nouveau"
626

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
627 628 629
#: data/browser.xml.h:58
msgid "Numbers"
msgstr "Nombres"
630

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
631 632 633
#: data/browser.xml.h:59
msgid "OK"
msgstr "Validé"
634

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
635 636 637
#: data/browser.xml.h:60
msgid "Ocean Strips"
msgstr "Bandes d'océan"
638

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
639 640 641
#: data/browser.xml.h:61
msgid "Oh No"
msgstr "Oh non"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
642

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
643 644 645
#: data/browser.xml.h:62
msgid "Onyx"
msgstr "Onyx"
646

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
647 648 649
#: data/browser.xml.h:63
msgid "Orange"
msgstr "Orange"
650

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
651 652 653
#: data/browser.xml.h:64
msgid "Package"
msgstr "Paquet"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
654

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
655 656 657
#: data/browser.xml.h:65
msgid "Pale Blue"
msgstr "Bleu pale"
658

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
659 660 661
#: data/browser.xml.h:66
msgid "Personal"
msgstr "Personnel"
662

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
663 664 665
#: data/browser.xml.h:67
msgid "Pictures"
msgstr "Images"
666

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
667 668 669
#: data/browser.xml.h:68
msgid "Purple Marble"
msgstr "Marbre violet"
670

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
671 672 673
#: data/browser.xml.h:69
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papier strié"
674

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
675 676 677
#: data/browser.xml.h:70
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papier rugueux"
678

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
679 680 681
#: data/browser.xml.h:71
msgid "Ruby"
msgstr "Rubis"
682

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
683 684 685
#: data/browser.xml.h:72
msgid "Sea Foam"
msgstr "Mousse de mer"
686

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
687 688 689
#: data/browser.xml.h:73
msgid "Shale"
msgstr "Schiste"
690

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
691 692 693
#: data/browser.xml.h:74
msgid "Silver"
msgstr "Argent"
694

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
695 696 697
#: data/browser.xml.h:75
msgid "Sky"
msgstr "Ciel"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
698

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
699 700 701
#: data/browser.xml.h:76
msgid "Sky Ridge"
msgstr "Stries de ciel"
702

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
703 704 705
#: data/browser.xml.h:77
msgid "Snow Ridge"
msgstr "Stries de neige"
706

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
707 708 709
#: data/browser.xml.h:78
msgid "Sound"
msgstr "Son"
710

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
711 712 713
#: data/browser.xml.h:79
msgid "Special"
msgstr "Spécial"
714

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
715 716 717
#: data/browser.xml.h:80
msgid "Stucco"
msgstr "Stuc"
718

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
719 720 721
#: data/browser.xml.h:81
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarine"
722

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
723 724 725
#: data/browser.xml.h:82
msgid "Terracotta"
msgstr "Pavé de terre"
726

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
727 728 729
#: data/browser.xml.h:83
msgid "Urgent"
msgstr "Urgent"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
730

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
731 732 733
#: data/browser.xml.h:84
msgid "Violet"
msgstr "Violet"
734

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
735 736 737
#: data/browser.xml.h:85
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanc onduleux"
738

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
739 740 741
#: data/browser.xml.h:86
msgid "Web"
msgstr "Web"
742

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
743 744 745
#: data/browser.xml.h:87
msgid "White"
msgstr "Blanc"
746

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
747 748 749
#: data/browser.xml.h:88
msgid "White Ribs"
msgstr "Nervures blanches"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
750

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
751 752 753
#: data/browser.xml.h:89
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblèmes"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
754

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
755 756 757
#: data/browser.xml.h:90
msgid "_Patterns"
msgstr "_Motifs"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
758

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
759 760 761
#: data/favorites.desktop.in.h:1
msgid "Favorite applications"
msgstr "Applications préférées"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
762

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
763 764 765
#: data/favorites.desktop.in.h:2
msgid "Favorites"
msgstr "Favoris"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
766

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
767 768 769
#: data/preferences.desktop.in.h:1
msgid "Adjust your user environment"
msgstr "Ajuste votre environnement utilisateur"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
770

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
771 772 773
#: data/preferences.desktop.in.h:2
msgid "Desktop Preferences"
msgstr "Préférences du bureau"
774

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
775 776 777
#: data/serverconfig.desktop.in.h:1
msgid "Configure network services (web server, DNS server, etc.)"
msgstr "Configure les services réseau (serveur web, serveur DNS, etc.)"
Darin Adler's avatar
Darin Adler committed
778

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
779 780 781
#: data/serverconfig.desktop.in.h:2 data/serverconfig.directory.in.h:2
msgid "Server Settings"
msgstr "Réglages du serveur"
782

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
783 784 785
#: data/serverconfig.directory.in.h:1
msgid "Configure network services"
msgstr "Configurer les services réseau"
786

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
787 788 789 790
#: data/starthere-link.desktop.in.h:1 data/starthere.desktop.in.h:1
#: data/starthere.directory.in.h:1
msgid "Start Here"
msgstr "Démarrer ici"
791

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
792 793 794
#: data/static_bookmarks.xml.h:1
msgid "Allaire"
msgstr "Allaire"
795

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
796 797 798
#: data/static_bookmarks.xml.h:2
msgid "Binary Freedom"
msgstr "Binary Freedom"
799

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
800 801 802
#: data/static_bookmarks.xml.h:3
msgid "Borland"
msgstr "Borland"
803

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
804 805 806
#: data/static_bookmarks.xml.h:4
msgid "CNET Computers.com"
msgstr "CNET Computers.co"
807

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
808 809 810
#: data/static_bookmarks.xml.h:5
msgid "CNET Linux Center"
msgstr "CNET Linux Center"
811

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
812 813 814
#: data/static_bookmarks.xml.h:6
msgid "CollabNet"
msgstr "CollabNet"
815

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
816 817 818
#: data/static_bookmarks.xml.h:7
msgid "Compaq"
msgstr "Compaq"
819

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
820 821 822
#: data/static_bookmarks.xml.h:8
msgid "Conectiva"
msgstr "Conectiva"
823

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
824 825 826
#: data/static_bookmarks.xml.h:9
msgid "Covalent"
msgstr "Covalent"
827

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
828 829 830
#: data/static_bookmarks.xml.h:10
msgid "Debian.org"
msgstr "Debian.org"
831

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
832 833 834
#: data/static_bookmarks.xml.h:11
msgid "Dell"
msgstr "Dell"
835

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
836 837 838
#: data/static_bookmarks.xml.h:12
msgid "Freshmeat.net"
msgstr "Freshmeat.net"
839

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
840 841 842
#: data/static_bookmarks.xml.h:13
msgid "GNOME.org"
msgstr "GNOME.org"
843

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
844 845 846
#: data/static_bookmarks.xml.h:14
msgid "GNU.org"
msgstr "GNU.org"
847

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
848 849 850
#: data/static_bookmarks.xml.h:16
msgid "International"
msgstr "International"
851

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
852 853 854
#: data/static_bookmarks.xml.h:17
msgid "Linux Documentation Project"
msgstr "Projet de documentation Linux"
855

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
856 857 858
#: data/static_bookmarks.xml.h:18
msgid "Linux One"
msgstr "Linux One"
859

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
860 861 862
#: data/static_bookmarks.xml.h:19
msgid "Linux Online"
msgstr "Linux Online"
863

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
864 865 866
#: data/static_bookmarks.xml.h:20
msgid "Linux Resources"
msgstr "Linux Resources"
867

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
868 869 870
#: data/static_bookmarks.xml.h:21
msgid "Linux Weekly News"
msgstr "Linux Weekly News"
871

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
872 873 874
#: data/static_bookmarks.xml.h:22
msgid "LinuxNewbie.org"
msgstr "LinuxNewbie.org"
875

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
876 877 878
#: data/static_bookmarks.xml.h:23
msgid "LinuxOrbit.com"
msgstr "LinuxOrbit.com"
879

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
880 881 882
#: data/static_bookmarks.xml.h:24
msgid "MandrakeSoft"
msgstr "MandrakeSoft"
883

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
884 885 886
#: data/static_bookmarks.xml.h:25
msgid "Netraverse"
msgstr "Netraverse"
887

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
888 889 890
#: data/static_bookmarks.xml.h:26
msgid "News and Media"
msgstr "Nouvelles et Média"
891

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
892 893 894
#: data/static_bookmarks.xml.h:27
msgid "O'Reilly"
msgstr "O'Reilly"
895

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
896 897 898
#: data/static_bookmarks.xml.h:28
msgid "OSDN"
msgstr "OSDN"
899

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
900 901 902
#: data/static_bookmarks.xml.h:29
msgid "Open Source Asia"
msgstr "Open Source Asia"
903

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
904 905 906
#: data/static_bookmarks.xml.h:30
msgid "OpenOffice"
msgstr "OpenOffice"
907

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
908 909 910
#: data/static_bookmarks.xml.h:31
msgid "Penguin Computing"
msgstr "Penguin Computing"
911

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
912 913 914
#: data/static_bookmarks.xml.h:32
msgid "Rackspace"
msgstr "Rackspace"
915

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
916 917 918
#: data/static_bookmarks.xml.h:33
msgid "Red Hat"
msgstr "Red Hat"
919

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
920 921 922
#: data/static_bookmarks.xml.h:34
msgid "Red Hat Network"
msgstr "Red Hat Network"
923

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
924 925 926
#: data/static_bookmarks.xml.h:35
msgid "RedFlag Linux"
msgstr "RedFlag Linux"
927

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
928 929 930
#: data/static_bookmarks.xml.h:36
msgid "Software"
msgstr "Logiciel"
931