es.po 234 KB
Newer Older
1
# translation of nautilus.HEAD.po to Español
2
# translation of nautilus to Spanish
3
# Copyright © 2000-2003, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
4
5
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
#
6
# Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000.
7
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000,2002.
8
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001.
9
10
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003-2006.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2004.
11
# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2007, 2008.
Pablo del Campo's avatar
Pablo del Campo committed
12
13
msgid ""
msgstr ""
14
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
17
"POT-Creation-Date: 2008-02-14 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-14 22:23+0100\n"
18
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
19
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
26
27
# components/help/hyperbola-filefmt.c:398
# components/help/hyperbola-filefmt.c:671
28
#: ../data/browser.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
29
30
msgid "Apparition"
msgstr "Aparición"
31

32
#: ../data/browser.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
33
34
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
35

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
36
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
37
#: ../data/browser.xml.h:3
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
38
39
msgid "Black"
msgstr "Negro"
40

41
#: ../data/browser.xml.h:4
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
42
msgid "Blue Ridge"
43
msgstr "Rayado azul"
44

45
#: ../data/browser.xml.h:5
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
46
47
msgid "Blue Rough"
msgstr "Azul arrugado"
48

49
#: ../data/browser.xml.h:6
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
50
msgid "Blue Type"
51
msgstr "Letras azules"
52

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
53
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
54
#: ../data/browser.xml.h:7
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
55
56
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Metal pintado"
57

58
#: ../data/browser.xml.h:8
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
59
msgid "Bubble Gum"
60
msgstr "Chicle"
61

62
#: ../data/browser.xml.h:9
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
63
64
msgid "Burlap"
msgstr "Arpillera"
65

66
#: ../data/browser.xml.h:10
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
67
68
msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
69

70
#: ../data/browser.xml.h:11
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
71
72
msgid "Camouflage"
msgstr "Camuflaje"
73

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
74
# components/music/nautilus-music-view.c:198
75
#: ../data/browser.xml.h:12
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
76
77
msgid "Chalk"
msgstr "Tiza"
78

79
#: ../data/browser.xml.h:13
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
80
msgid "Charcoal"
81
msgstr "Tizón"
82

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
83
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:43
84
#: ../data/browser.xml.h:14
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
85
msgid "Concrete"
86
msgstr "Hormigón"
87

88
#: ../data/browser.xml.h:15
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
89
90
msgid "Cork"
msgstr "Corcho"
91

92
# Sin traducción al castellano
93
#: ../data/browser.xml.h:16
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
94
msgid "Countertop"
95
msgstr "Abstracto"
96

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
97
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
98
#: ../data/browser.xml.h:17
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
99
100
msgid "Danube"
msgstr "Danubio"
101

102
#: ../data/browser.xml.h:18
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
103
104
msgid "Dark Cork"
msgstr "Corcho oscuro"
105

106
#: ../data/browser.xml.h:19
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
107
msgid "Dark GNOME"
108
msgstr "GNOME oscuro"
109

110
#: ../data/browser.xml.h:20
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
111
112
msgid "Deep Teal"
msgstr "Verde musgo"
113

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
114
# components/help/hyperbola-nav-index.c:212
115
#: ../data/browser.xml.h:21
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
116
117
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
118

119
#: ../data/browser.xml.h:22
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
120
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
121
msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo"
122

123
#: ../data/browser.xml.h:23
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
124
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
125
msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo"
126

127
#: ../data/browser.xml.h:24
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
128
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
129
msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto"
130

131
#: ../data/browser.xml.h:25
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
132
133
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
134

135
#: ../data/browser.xml.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
136
137
msgid "Envy"
msgstr "Verde envidia"
138

139
# components/music/nautilus-music-view.c:1146
140
#. translators: this is the name of an emblem
141
#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:943
142
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1826
143
144
145
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"

146
#: ../data/browser.xml.h:29
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
147
148
msgid "Fibers"
msgstr "Fibras"
149

150
#: ../data/browser.xml.h:30
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
151
msgid "Fire Engine"
152
msgstr "Rojo bomberos"
153

154
#: ../data/browser.xml.h:31
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
155
msgid "Fleur De Lis"
156
msgstr "Flor de Lis"
157

158
#: ../data/browser.xml.h:32
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
159
160
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
161

162
#: ../data/browser.xml.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
163
164
msgid "Fossil"
msgstr "Fósil"
165

166
#: ../data/browser.xml.h:34
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
167
msgid "GNOME"
168
msgstr "GNOME"
169

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
170
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
171
#: ../data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
172
173
msgid "Granite"
msgstr "Granito"
174

175
#: ../data/browser.xml.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
176
177
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pomelo"
178

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
179
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
180
#: ../data/browser.xml.h:37
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
181
182
msgid "Green Weave"
msgstr "Tejido verde"
183

184
#: ../data/browser.xml.h:38
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
185
186
msgid "Ice"
msgstr "Hielo"
187

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
188
# components/help/hyperbola-filefmt.c:556
189
#: ../data/browser.xml.h:39
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
190
191
msgid "Indigo"
msgstr "Azul índigo"
192

193
#: ../data/browser.xml.h:40
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
194
195
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
196

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
197
# src/nautilus-bookmarks-window.c:185
198
#: ../data/browser.xml.h:41
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
199
200
msgid "Lemon"
msgstr "Limón"
201

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
202
# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963
203
#: ../data/browser.xml.h:42
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
204
205
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
206

207
#: ../data/browser.xml.h:43
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
208
msgid "Manila Paper"
209
msgstr "Papel manila"
210

211
#: ../data/browser.xml.h:44
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
212
msgid "Moss Ridge"
213
msgstr "Rayado musgo"
214

215
#: ../data/browser.xml.h:45
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
216
217
msgid "Mud"
msgstr "Barro"
218

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
219
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1566
220
#: ../data/browser.xml.h:46
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
221
222
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
223

224
#: ../data/browser.xml.h:47
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
225
msgid "Ocean Strips"
226
msgstr "Franjas de océano"
227

228
#: ../data/browser.xml.h:48
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
229
msgid "Onyx"
230
msgstr "Ónice"
231

232
#: ../data/browser.xml.h:49
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
233
234
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
235

236
#: ../data/browser.xml.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
237
238
msgid "Pale Blue"
msgstr "Azul pálido"
239

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
240
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:47
241
#: ../data/browser.xml.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
242
243
msgid "Purple Marble"
msgstr "Mármol púrpura"
244

245
#: ../data/browser.xml.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
246
247
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papel ondulado"
248

249
#: ../data/browser.xml.h:53
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
250
251
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papel rugoso"
252

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
253
# components/music/nautilus-music-view.c:198
254
#: ../data/browser.xml.h:54
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
255
256
msgid "Ruby"
msgstr "Rubí"
257

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
258
# src/nautilus-switchable-search-bar.c:95
259
#: ../data/browser.xml.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
260
261
msgid "Sea Foam"
msgstr "Espuma del mar"
262

263
#: ../data/browser.xml.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
264
msgid "Shale"
265
msgstr "Esquisto"
266

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
267
268
269
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46
# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
270
#: ../data/browser.xml.h:57
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
271
272
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
273

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
274
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1482
275
#: ../data/browser.xml.h:58
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
276
277
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
278

279
#: ../data/browser.xml.h:59
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
280
msgid "Sky Ridge"
281
msgstr "Rayas azul cielo"
282

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
283
# src/nautilus-window-menus.c:1303
284
#: ../data/browser.xml.h:60
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
285
msgid "Snow Ridge"
286
msgstr "Rayas blanco nevado"
287

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
288
289
290
# components/music/nautilus-music-view.c:1158
# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
# src/nautilus-window-toolbars.c:156
291
#: ../data/browser.xml.h:61
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
292
293
msgid "Stucco"
msgstr "Estucado"
294

295
#: ../data/browser.xml.h:62
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
296
297
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
298

299
#: ../data/browser.xml.h:63
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
300
301
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracota"
302

303
#: ../data/browser.xml.h:64
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
304
305
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
306

307
#: ../data/browser.xml.h:65
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
308
309
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanco ondulado"
310

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
311
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
312
#: ../data/browser.xml.h:66
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
313
314
msgid "White"
msgstr "Blanco"
315

316
#: ../data/browser.xml.h:67
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
317
318
msgid "White Ribs"
msgstr "Anillas de papel"
319

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
320
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1237
321
#: ../data/browser.xml.h:68
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
322
323
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblemas"
324

325
#: ../data/browser.xml.h:69
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
326
msgid "_Patterns"
327
msgstr "_Patrones"
328

329
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
330
#: ../data/nautilus.xml.in.h:2
331
332
msgid "Blank Blu-Ray Disc"
msgstr "Disco Blu-Ray virgen"
333

334
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Compact_Disc
335
#: ../data/nautilus.xml.in.h:4
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
msgid "Blank CD Disc"
msgstr "Disco VD virgen"

#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD
#: ../data/nautilus.xml.in.h:6
msgid "Blank DVD Disc"
msgstr "Disco DVD virgen"

#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
#: ../data/nautilus.xml.in.h:8
msgid "Blank HD DVD Disc"
msgstr "Disco HD DVD virgen"

#. http://en.wikipedia.org/wiki/Blu-ray_Disc
#: ../data/nautilus.xml.in.h:10
msgid "Blu-Ray Video"
msgstr "Vídeo Blu-Ray"

#. http://en.wikipedia.org/wiki/Red_Book_(audio_CD_standard)
#: ../data/nautilus.xml.in.h:12
356
357
358
msgid "Compact Disc Audio"
msgstr "Disco compacto de sonido"

359
360
361
362
363
#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Audio
#: ../data/nautilus.xml.in.h:14
msgid "DVD Audio"
msgstr "Sonido DVD"

364
#. http://en.wikipedia.org/wiki/DVD-Video
365
#: ../data/nautilus.xml.in.h:16
366
367
368
369
msgid "DVD Video"
msgstr "Vídeo DVD"

#. http://en.wikipedia.org/wiki/Design_rule_for_Camera_File_system
370
#: ../data/nautilus.xml.in.h:18
371
372
373
msgid "Digital Photos"
msgstr "Fotos digitales"

374
375
376
377
378
379
380
381
382
#. http://en.wikipedia.org/wiki/HD_DVD
#: ../data/nautilus.xml.in.h:20
msgid "HD DVD Video"
msgstr "Vídeo HD DVD"

#. http://en.wikipedia.org/wiki/Picture_CD
#: ../data/nautilus.xml.in.h:22
msgid "Picture CD"
msgstr "Disco de imágenes Picture CD"
383

384
385
386
387
388
389
#. see fd.o hal spec
#: ../data/nautilus.xml.in.h:24
msgid "Portable Audio Player"
msgstr "Reproductor de sonido portable"

#: ../data/nautilus.xml.in.h:25
390
391
392
msgid "Saved search"
msgstr "Búsqueda guardada"

393
394
#. http://standards.freedesktop.org/autostart-spec/autostart-spec-latest.html
#: ../data/nautilus.xml.in.h:27 ../src/nautilus-image-properties-page.c:251
395
396
397
msgid "Software"
msgstr "Software"

398
399
400
401
402
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Super_Video_CD
#: ../data/nautilus.xml.in.h:29
msgid "Super Video CD"
msgstr "CD de Super Video"

403
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Video_CD
404
405
406
#: ../data/nautilus.xml.in.h:31
msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
407

408
409
410
#. Translators: date_modified - mtime, the last time file contents were changed
#. date_changed  - ctime, the last time file meta-information changed
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
"\"mime_type\"."
msgstr ""
"Una lista de descripciones bajo un icono en la vista de icono y el "
"escritorio. El número actual de descripciones mostradas depende del nivel de "
"ampliación. Los valores posibles son «size», «type», «date_modified», "
"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», "
"«octal_permissions» y «mime_type»."
423

424
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
425
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
426
msgstr "Usar siempre la entrada de lugar, en vez de la barra de ruta"
427

428
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
429
msgid "Color for the default folder background. Only used if background_set is true."
430
431
432
msgstr ""
"El color para el fondo predeterminado de la carpeta. Sólo se usa si "
"«background_set» es «true»."
433
434

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
435
436
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
437

438
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
439
msgid "Criteria for search bar searching"
440
msgstr "Criterio de búsqueda para la barra de búsqueda"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
441

442
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
443
444
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
445
446
447
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
448
msgstr ""
449
"El criterio al buscar archivos en la barra de búsqueda. Si está definido "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
450
"como «search_by_text» entonces Nautilus buscará los archivos por el nombre "
451
"de archivo solamente. Si se establece a «search_by_text_and_properties» "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
452
"entonces Nautilus buscará los archivos por su nombre y propiedades."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
453

454
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
455
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
456
msgstr "Tema actual de Nautilus (obsoleto)"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
457
458

# src/nautilus-sidebar.c:424
459
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
460
461
msgid "Custom Background"
msgstr "Fondo personalizado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
462
463

# src/nautilus-sidebar.c:424
464
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
465
msgid "Custom Side Pane Background Set"
466
msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
467

468
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
469
470
471
472
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de la fecha"

# src/nautilus-sidebar.c:424
473
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
474
msgid "Default Background Color"
475
msgstr "Color de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
476
477

# src/nautilus-sidebar.c:424
478
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
479
msgid "Default Background Filename"
480
msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
481
482

# src/nautilus-sidebar.c:424
483
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
484
msgid "Default Side Pane Background Color"
485
msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
486

487
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
488
msgid "Default Side Pane Background Filename"
489
msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
490

491
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
492
493
494
msgid "Default Thumbnail Icon Size"
msgstr "Tamaño predeterminado de las miniaturas"

495
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
496
497
498
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista"

499
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
500
501
502
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."

503
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
504
msgid "Default folder viewer"
505
msgstr "Visor predeterminado de la carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
506

507
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
508
msgid "Default icon zoom level"
509
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
510

511
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
512
513
514
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista"

515
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
516
517
518
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista."

519
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
520
msgid "Default list zoom level"
521
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
522

523
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:228
524
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
525
msgid "Default sort order"
526
msgstr "Orden de colocación predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
527

528
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
529
msgid "Default zoom level used by the icon view."
530
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
531

532
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
533
msgid "Default zoom level used by the list view."
534
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
535

536
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
537
msgid "Desktop computer icon name"
538
msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio"
539

540
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
541
msgid "Desktop font"
542
msgstr "Tipografía del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
543

544
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
545
msgid "Desktop home icon name"
546
msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
547

548
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
549
msgid "Desktop trash icon name"
550
msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
551

552
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
553
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
554
555
556
msgstr ""
"Activa el comportamiento clásico de Nautilus, donde todas las ventanas "
"funcionan como un navegador"
557

558
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
559
msgid ""
560
561
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
562
msgstr ""
563
564
"El nombre del archivo para el fondo de carpeta predeterminado. Sólo se "
"utiliza si «background_set» es «true»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
565

566
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
567
568
569
570
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
571
"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Sólo "
572
"se utiliza si «side_pane_background_set» es «true»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
573

574
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
575
576
577
578
579
580
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
581
582
583
"Las carpetas por encima de este tamaño se truncarán aproximadamente a este "
"tamaño. El propósito de esto es evitar que accidentalmente se desborde la "
"pila y Nautilus se cierre en las carpetas gigantescas. Un valor negativo "
584
585
"anula este límite. El límite es aproximado debido a la lectura de carpetas "
"en forma de bloques."
586

587
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
588
msgid "Home icon visible on desktop"
589
msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
590

591
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
592
msgid ""
593
594
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
595
msgstr ""
596
"Si se establece a «true», Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol "
597
598
"del panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los "
"archivos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
599

600
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
601
msgid "If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
602
msgstr ""
603
"Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
604
"lugar visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
605

606
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
607
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
608
msgstr ""
609
"Si se establece a «true», la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral "
610
"visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
611

612
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
613
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
614
msgstr ""
615
"Si se establece a «true», las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
616
"estado visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
617

618
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
619
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
620
msgstr ""
621
"Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
622
"herramientas visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
623

624
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
625
626
627
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
628
msgstr ""
629
"Si se establece a «true», entonces las ventanas del explorador Nautilus "
630
"usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la "
631
"barra de rutas."
632

633
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
634
msgid ""
635
636
"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
637
638
639
640
msgstr ""
"Si se establece a «true», entonces Nautilus le permitirá editar y mostrar "
"algunos de los permisos de archivos en una forma más similar a UNIX, "
"accediendo a algunas opciones esotéricas más."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
641

642
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
643
msgid ""
644
645
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
646
msgstr ""
647
"Si se establece a «true», entonces Nautilus mostrará las carpetas por "
648
"delante de los archivos en las vistas de iconos y lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
649

650
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
651
652
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
653
"delete files, or empty the Trash."
654
msgstr ""
655
"Si se establece a «true», entonces Nautilus solicitará una confirmación "
656
"cuando intente borrar archivos o vaciar la papelera."
657

658
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
659
660
661
662
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-"
"visible hard disks and removable media on start-up and and media insertion."
msgstr ""
663
664
665
"Si se establece a «true», entonces Nautilus montará automáticamente al "
"inicio y cuando se introduzcan, los soportes tales como los discos duros "
"visibles por el usuario y los dispositivos extraíbles."
666
667
668
669
670
671
672
673

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is "
"automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was "
"detected; for media where a known x-content type is detected, the user "
"configurable action will be taken instead."
msgstr ""
674
675
676
677
678
"Si se establece a «true», entonces Nautilus abrirá automáticamente una "
"carpeta cuando el soporte está automontado. Esto sólo se aplica a los "
"soportes donde no se detectó el tipo de contenido (x-content/*); para "
"soportes en los que sí se detectó el tipo de contenido, se llevará a acabo "
"la acción configurable por el usuario."
679
680

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
681
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
682
msgstr ""
683
"Si se establece a «true», entonces Nautilus dibujará los iconos en el "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
684
"escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
685

686
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
687
msgid ""
688
689
690
691
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
692
"Si se establece a «true», entonces Nautilus tendrá una opción que le "
693
694
"permitirá borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la "
"papelera. Esta característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado."
695

696
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
697
msgid ""
698
699
700
"If set to true, then Nautilus will never prompt nor autorun/autostart "
"programs when media is inserted."
msgstr ""
701
702
"Si se establece a «true», entonces Nautilus nunca preguntará ni ejecutará "
"automáticamente programas cuando se introduzca un soporte."
703
704
705

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
msgid ""
706
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
707
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
708
msgstr ""
709
"Si se establece a «true», entonces Nautilus usará la carpeta personal del "
710
"usuario como escritorio. Si se establece a «false» entonces utilizará ~/"
711
"Desktop como el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
712

713
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
714
715
716
717
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
718
msgstr ""
719
"Si se establece a «true», entonces todas las ventanas de Nautilus serán "
720
"ventanas de navegación. Esto es cómo se comportaba Nautilus antes de la "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
721
"versión 2.6, y alguna gente prefiere este comportamiento."
722

723
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
724
725
726
727
728
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
729
"Si se establece a «true», entonces se mostrarán los archivos de respaldo "
730
"(como los que crea Emacs). Actualmente sólo los archivos que terminan con "
731
"una virgulilla (~) se consideran archivos de respaldo."
732

733
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
734
msgid ""
735
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
736
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
737
msgstr ""
738
"Si se establece a «true», los archivos ocultos se mostrarán en el "
739
"administrador de archivos. Los archivos ocultos son archivos que comienzan "
740
"con un punto o que están listados en el archivo «.hidden» de la carpeta."
741

742
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
743
msgid ""
744
745
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
746
msgstr ""
747
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazado a "
748
"la vista de «Servidores de red»."
749

750
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
751
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
752
753
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
754
msgstr ""
755
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazado con "
756
"el lugar del equipo."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
757

758
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
759
msgid ""
760
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
761
"the desktop."
762
msgstr ""
763
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazando "
764
"con la carpeta personal."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
765

766
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
767
768
769
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
770
msgstr ""
771
"Si se establece a «true», se colocará un icono en el escritorio enlazando "
772
"con la papelera."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
773

774
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
775
msgid ""