es.po 221 KB
Newer Older
1
# translation of es.po to Spanish
2
# Jorge Carrasquilla Soares <jorge@conectiva.com.br>, 2000.
3
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000,2002.
4
# Ismael Olea <ismael@olea.org>, 2001.
5
6
# Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>, 2003-2006.
# Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>, 2000-2004.
7
8
# Copyright © 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
Pablo del Campo's avatar
Pablo del Campo committed
9
10
msgid ""
msgstr ""
11
"Project-Id-Version: es\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
14
"POT-Creation-Date: 2006-12-18 12:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-18 12:06+0100\n"
15
"Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>\n"
16
"Language-Team: Spanish <traductores@es.gnome.org>\n"
17
"MIME-Version: 1.0\n"
18
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
23
24
# components/help/hyperbola-filefmt.c:398
# components/help/hyperbola-filefmt.c:671
25
#: ../data/browser.xml.h:1
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
26
27
msgid "Apparition"
msgstr "Aparición"
28

29
#: ../data/browser.xml.h:2
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
30
31
msgid "Azul"
msgstr "Azul"
32

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
33
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1031
34
#: ../data/browser.xml.h:3
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
35
36
msgid "Black"
msgstr "Negro"
37

38
#: ../data/browser.xml.h:4
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
39
msgid "Blue Ridge"
40
msgstr "Rayado azul"
41

42
#: ../data/browser.xml.h:5
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
43
44
msgid "Blue Rough"
msgstr "Azul arrugado"
45

46
#: ../data/browser.xml.h:6
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
47
msgid "Blue Type"
48
msgstr "Letras azules"
49

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
50
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:142
51
#: ../data/browser.xml.h:7
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
52
53
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Metal pintado"
54

55
#: ../data/browser.xml.h:8
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
56
msgid "Bubble Gum"
57
msgstr "Chicle"
58

59
#: ../data/browser.xml.h:9
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
60
61
msgid "Burlap"
msgstr "Arpillera"
62

63
#: ../data/browser.xml.h:10
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
64
65
msgid "C_olors"
msgstr "C_olores"
66

67
#: ../data/browser.xml.h:11
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
68
69
msgid "Camouflage"
msgstr "Camuflaje"
70

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
71
# components/music/nautilus-music-view.c:198
72
#: ../data/browser.xml.h:12
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
73
74
msgid "Chalk"
msgstr "Tiza"
75

76
#: ../data/browser.xml.h:13
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
77
msgid "Charcoal"
78
msgstr "Tizón"
79

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
80
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:43
81
#: ../data/browser.xml.h:14
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
82
msgid "Concrete"
83
msgstr "Hormigón"
84

85
#: ../data/browser.xml.h:15
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
86
87
msgid "Cork"
msgstr "Corcho"
88

89
# Sin traducción al castellano
90
#: ../data/browser.xml.h:16
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
91
msgid "Countertop"
92
msgstr "Abstracto"
93

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
94
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:1262
95
#: ../data/browser.xml.h:17
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
96
97
msgid "Danube"
msgstr "Danubio"
98

99
#: ../data/browser.xml.h:18
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
100
101
msgid "Dark Cork"
msgstr "Corcho oscuro"
102

103
#: ../data/browser.xml.h:19
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
104
msgid "Dark GNOME"
105
msgstr "GNOME oscuro"
106

107
#: ../data/browser.xml.h:20
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
108
109
msgid "Deep Teal"
msgstr "Verde musgo"
110

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
111
# components/help/hyperbola-nav-index.c:212
112
#: ../data/browser.xml.h:21
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
113
114
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
115

116
#: ../data/browser.xml.h:22
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
117
msgid "Drag a color to an object to change it to that color"
118
msgstr "Arrastre un color sobre un objeto para colorearlo"
119

120
#: ../data/browser.xml.h:23
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
121
msgid "Drag a pattern tile to an object to change it"
122
msgstr "Arrastre un patrón de baldosas sobre un objeto para cambiarlo"
123

124
#: ../data/browser.xml.h:24
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
125
msgid "Drag an emblem to an object to add it to the object"
126
msgstr "Arrastre un emblema sobre un objeto para pegarlo al objeto"
127

128
#: ../data/browser.xml.h:25
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
129
130
msgid "Eclipse"
msgstr "Eclipse"
131

132
#: ../data/browser.xml.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
133
134
msgid "Envy"
msgstr "Verde envidia"
135

136
# components/music/nautilus-music-view.c:1146
137
#. translators: this is the name of an emblem
138
139
#: ../data/browser.xml.h:28 ../src/nautilus-emblem-sidebar.c:940
#: ../src/nautilus-property-browser.c:1824
140
141
142
msgid "Erase"
msgstr "Borrar"

143
#: ../data/browser.xml.h:29
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
144
145
msgid "Fibers"
msgstr "Fibras"
146

147
#: ../data/browser.xml.h:30
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
148
msgid "Fire Engine"
149
msgstr "Rojo bomberos"
150

151
#: ../data/browser.xml.h:31
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
152
msgid "Fleur De Lis"
153
msgstr "Flor de Lis"
154

155
#: ../data/browser.xml.h:32
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
156
157
msgid "Floral"
msgstr "Floral"
158

159
#: ../data/browser.xml.h:33
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
160
161
msgid "Fossil"
msgstr "Fósil"
162

163
#: ../data/browser.xml.h:34
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
164
msgid "GNOME"
165
msgstr "GNOME"
166

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
167
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
168
#: ../data/browser.xml.h:35
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
169
170
msgid "Granite"
msgstr "Granito"
171

172
#: ../data/browser.xml.h:36
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
173
174
msgid "Grapefruit"
msgstr "Pomelo"
175

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
176
# libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:592
177
#: ../data/browser.xml.h:37
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
178
179
msgid "Green Weave"
msgstr "Tejido verde"
180

181
#: ../data/browser.xml.h:38
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
182
183
msgid "Ice"
msgstr "Hielo"
184

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
185
# components/help/hyperbola-filefmt.c:556
186
#: ../data/browser.xml.h:39
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
187
188
msgid "Indigo"
msgstr "Azul índigo"
189

190
#: ../data/browser.xml.h:40
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
191
192
msgid "Leaf"
msgstr "Hoja"
193

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
194
# src/nautilus-bookmarks-window.c:185
195
#: ../data/browser.xml.h:41
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
196
197
msgid "Lemon"
msgstr "Limón"
198

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
199
# src/file-manager/dfos-xfer.c:702 src/file-manager/dfos-xfer.c:963
200
#: ../data/browser.xml.h:42
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
201
202
msgid "Mango"
msgstr "Mango"
203

204
#: ../data/browser.xml.h:43
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
205
msgid "Manila Paper"
206
msgstr "Papel manila"
207

208
#: ../data/browser.xml.h:44
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
209
msgid "Moss Ridge"
210
msgstr "Rayado musgo"
211

212
#: ../data/browser.xml.h:45
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
213
214
msgid "Mud"
msgstr "Barro"
215

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
216
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1566
217
#: ../data/browser.xml.h:46
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
218
219
msgid "Numbers"
msgstr "Números"
220

221
#: ../data/browser.xml.h:47
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
222
msgid "Ocean Strips"
223
msgstr "Franjas de océano"
224

225
#: ../data/browser.xml.h:48
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
226
msgid "Onyx"
227
msgstr "Ónice"
228

229
#: ../data/browser.xml.h:49
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
230
231
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
232

233
#: ../data/browser.xml.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
234
235
msgid "Pale Blue"
msgstr "Azul pálido"
236

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
237
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:47
238
#: ../data/browser.xml.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
239
240
msgid "Purple Marble"
msgstr "Mármol púrpura"
241

242
#: ../data/browser.xml.h:52
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
243
244
msgid "Ridged Paper"
msgstr "Papel ondulado"
245

246
#: ../data/browser.xml.h:53
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
247
248
msgid "Rough Paper"
msgstr "Papel rugoso"
249

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
250
# components/music/nautilus-music-view.c:198
251
#: ../data/browser.xml.h:54
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
252
253
msgid "Ruby"
msgstr "Rubí"
254

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
255
# src/nautilus-switchable-search-bar.c:95
256
#: ../data/browser.xml.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
257
258
msgid "Sea Foam"
msgstr "Espuma del mar"
259

260
#: ../data/browser.xml.h:56
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
261
msgid "Shale"
262
msgstr "Esquisto"
263

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
264
265
266
# libnautilus-private/nautilus-search-bar-criterion.c:46
# src/file-manager/fm-list-view.c:1587
# src/file-manager/fm-search-list-view.c:146
267
#: ../data/browser.xml.h:57
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
268
269
msgid "Silver"
msgstr "Plateado"
270

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
271
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1482
272
#: ../data/browser.xml.h:58
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
273
274
msgid "Sky"
msgstr "Cielo"
275

276
#: ../data/browser.xml.h:59
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
277
msgid "Sky Ridge"
278
msgstr "Rayas azul cielo"
279

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
280
# src/nautilus-window-menus.c:1303
281
#: ../data/browser.xml.h:60
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
282
msgid "Snow Ridge"
283
msgstr "Rayas blanco nevado"
284

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
285
286
287
# components/music/nautilus-music-view.c:1158
# src/file-manager/dfos-xfer.c:352 src/file-manager/dfos-xfer.c:372
# src/nautilus-window-toolbars.c:156
288
#: ../data/browser.xml.h:61
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
289
290
msgid "Stucco"
msgstr "Estucado"
291

292
#: ../data/browser.xml.h:62
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
293
294
msgid "Tangerine"
msgstr "Mandarina"
295

296
#: ../data/browser.xml.h:63
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
297
298
msgid "Terracotta"
msgstr "Terracota"
299

300
#: ../data/browser.xml.h:64
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
301
302
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
303

304
#: ../data/browser.xml.h:65
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
305
306
msgid "Wavy White"
msgstr "Blanco ondulado"
307

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
308
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1577
309
#: ../data/browser.xml.h:66
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
310
311
msgid "White"
msgstr "Blanco"
312

313
#: ../data/browser.xml.h:67
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
314
315
msgid "White Ribs"
msgstr "Anillas de papel"
316

Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
317
# src/file-manager/fm-properties-window.c:1237
318
#: ../data/browser.xml.h:68
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
319
320
msgid "_Emblems"
msgstr "_Emblemas"
321

322
#: ../data/browser.xml.h:69
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
323
msgid "_Patterns"
324
msgstr "_Patrones"
325

326
327
328
329
#: ../data/nautilus.xml.in.h:1
msgid "Saved search"
msgstr "Búsqueda guardada"

330
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:1
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
msgid ""
"A list of captions below an icon in the icon view and the desktop. The "
"actual number of captions shown depends on the zoom level. Possible values "
"are: \"size\", \"type\", \"date_modified\", \"date_changed\", \"date_accessed"
"\", \"owner\", \"group\", \"permissions\", \"octal_permissions\" and "
"\"mime_type\"."
msgstr ""
"Una lista de descripciones bajo un icono en la vista de icono y el "
"escritorio. El número actual de descripciones mostradas depende del nivel de "
"ampliación. Los valores posibles son «size», «type», «date_modified», "
"«date_changed», «date_accessed», «owner», «group», «permissions», "
"«octal_permissions» y «mime_type»."
343

344
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:2
345
msgid "Always use the location entry, instead of the pathbar"
346
msgstr "Usar siempre la entrada de lugar, en vez de la barra de ruta"
347
348

#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:3
349
350
msgid "Computer icon visible on desktop"
msgstr "Icono del equipo visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
351

352
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:4
353
msgid "Criteria for search bar searching"
354
msgstr "Criterio de búsqueda para la barra de búsqueda"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
355

356
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:5
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
357
358
msgid ""
"Criteria when matching files searched for in the search bar. If set to "
359
360
361
"\"search_by_text\", then Nautilus will Search for files by file name only. "
"If set to \"search_by_text_and_properties\", then Nautilus will search for "
"files by file name and file properties."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
362
msgstr ""
363
"El criterio al buscar archivos en la barra de búsqueda. Si está definido "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
364
"como «search_by_text» entonces Nautilus buscará los archivos por el nombre "
365
"de archivo solamente. Si se establece a «search_by_text_and_properties» "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
366
"entonces Nautilus buscará los archivos por su nombre y propiedades."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
367

368
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:6
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
369
msgid "Current Nautilus theme (deprecated)"
370
msgstr "Tema actual de Nautilus (obsoleto)"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
371
372

# src/nautilus-sidebar.c:424
373
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:7
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
374
msgid "Custom Background Set"
375
msgstr "Configuración del fondo personalizado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
376
377

# src/nautilus-sidebar.c:424
378
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:8
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
379
msgid "Custom Side Pane Background Set"
380
msgstr "Configuración del fondo personalizado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
381

382
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:9
383
384
385
386
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de la fecha"

# src/nautilus-sidebar.c:424
387
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:10
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
388
msgid "Default Background Color"
389
msgstr "Color de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
390
391

# src/nautilus-sidebar.c:424
392
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:11
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
393
msgid "Default Background Filename"
394
msgstr "Nombre del archivo de fondo predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
395
396

# src/nautilus-sidebar.c:424
397
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:12
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
398
msgid "Default Side Pane Background Color"
399
msgstr "Color de fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
400

401
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:13
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
402
msgid "Default Side Pane Background Filename"
403
msgstr "Nombre de archivo del fondo predeterminado del panel lateral"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
404

405
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:14
406
407
408
msgid "Default column order in the list view"
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista"

409
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:15
410
411
412
msgid "Default column order in the list view."
msgstr "Orden predeterminado de la columna en la vista de lista."

413
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:16
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
414
msgid "Default folder viewer"
415
msgstr "Visor predeterminado de la carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
416

417
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:17
418
msgid "Default icon zoom level"
419
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado del icono"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
420

421
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:18
422
423
424
msgid "Default list of columns visible in the list view"
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista"

425
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:19
426
427
428
msgid "Default list of columns visible in the list view."
msgstr "Lista predeterminada de columnas visibles en la vista de lista."

429
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:20
430
msgid "Default list zoom level"
431
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado de la lista"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
432

433
# libnautilus-private/nautilus-program-chooser.c:228
434
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:21
435
msgid "Default sort order"
436
msgstr "Orden de colocación predeterminado"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
437

438
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:22
439
msgid "Default zoom level used by the icon view."
440
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de iconos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
441

442
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:23
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
443
msgid "Default zoom level used by the list view."
444
msgstr "Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista de lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
445

446
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:24
447
msgid "Desktop computer icon name"
448
msgstr "Nombre del icono del equipo en el escritorio"
449

450
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:25
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
451
msgid "Desktop font"
452
msgstr "Tipografía del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
453

454
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:26
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
455
msgid "Desktop home icon name"
456
msgstr "Nombre del icono de la carpeta personal del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
457

458
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:27
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
459
msgid "Desktop trash icon name"
460
msgstr "Nombre del icono de la papelera del escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
461

462
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:28
463
msgid "Enables the classic Nautilus behavior, where all windows are browsers"
464
465
466
msgstr ""
"Activa el comportamiento clásico de Nautilus, donde todas las ventanas "
"funcionan como un navegador"
467

468
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:29
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
469
msgid ""
470
471
"Filename for the default folder background. Only used if background_set is "
"true."
472
msgstr ""
473
474
"El nombre del archivo para el fondo de carpeta predeterminado. Sólo se "
"utiliza si «background_set» es «true»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
475

476
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:30
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
477
478
479
480
msgid ""
"Filename for the default side pane background. Only used if "
"side_pane_background_set is true."
msgstr ""
481
"El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Sólo "
482
"se utiliza si «side_pane_background_set» es «true»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
483

484
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:31
485
486
487
488
489
490
msgid ""
"Folders over this size will be truncated to around this size. The purpose of "
"this is to avoid unintentionally blowing the heap and killing Nautilus on "
"massive folders. A negative value denotes no limit. The limit is approximate "
"due to the reading of folders chunk-wise."
msgstr ""
491
492
493
"Las carpetas por encima de este tamaño se truncarán aproximadamente a este "
"tamaño. El propósito de esto es evitar que accidentalmente se desborde la "
"pila y Nautilus se cierre en las carpetas gigantescas. Un valor negativo "
494
495
"anula este límite. El límite es aproximado debido a la lectura de carpetas "
"en forma de bloques."
496

497
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:32
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
498
msgid "Home icon visible on desktop"
499
msgstr "Icono de la carpeta personal visible en el escritorio"
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
500

501
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:33
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
502
msgid ""
503
504
"If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. "
"Otherwise it will show both folders and files."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
505
msgstr ""
506
"Si se establece a «true», Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol "
507
508
"del panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los "
"archivos."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
509

510
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:34
511
512
msgid ""
"If set to true, newly opened windows will have the location bar visible."
513
msgstr ""
514
"Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
515
"lugar visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
516

517
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:35
518
msgid "If set to true, newly opened windows will have the side pane visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
519
msgstr ""
520
"Si se establece a «true», la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral "
521
"visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
522

523
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:36
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
524
msgid "If set to true, newly opened windows will have the status bar visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
525
msgstr ""
526
"Si se establece a «true», las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
527
"estado visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
528

529
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:37
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
530
msgid "If set to true, newly opened windows will have toolbars visible."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
531
msgstr ""
532
"Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de "
533
"herramientas visible."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
534

535
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:38
536
537
538
msgid ""
"If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual "
"input entry for the location toolbar, instead of the pathbar."
539
msgstr ""
540
"Si se establece a «true», entonces las ventanas del explorador Nautilus "
541
"usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la "
542
"barra de rutas."
543

544
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:39
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
545
msgid ""
546
547
"If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in "
"a more unix-like way, accessing some more esoteric options."
548
549
550
551
msgstr ""
"Si se establece a «true», entonces Nautilus le permitirá editar y mostrar "
"algunos de los permisos de archivos en una forma más similar a UNIX, "
"accediendo a algunas opciones esotéricas más."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
552

553
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:40
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
554
msgid ""
555
556
"If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the "
"icon and list views."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
557
msgstr ""
558
"Si se establece a «true», entonces Nautilus mostrará las carpetas por "
559
"delante de los archivos en las vistas de iconos y lista."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
560

561
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:41
562
563
564
565
msgid ""
"If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to "
"put files in the trash."
msgstr ""
566
"Si se establece a «true», entonces Nautilus solicitará una confirmación "
567
568
"cuando intente colocar archivos en la papelera."

569
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:42
570
msgid "If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
571
msgstr ""
572
"Si se establece a «true», entonces Nautilus dibujará los iconos en el "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
573
"escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
574

575
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:43
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
576
msgid ""
577
578
579
580
"If set to true, then Nautilus will have a feature allowing you to delete a "
"file immediately and in-place, instead of moving it to the trash. This "
"feature can be dangerous, so use caution."
msgstr ""
581
"Si se establece a «true», entonces Nautilus tendrá una opción que le "
582
583
"permitirá borrar un archivo inmediatamente en lugar de moverlo a la "
"papelera. Esta característica puede ser peligrosa, así que úsela con cuidado."
584

585
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:44
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
586
msgid ""
587
"If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the "
588
"desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
589
msgstr ""
590
"Si se establece a «true», entonces Nautilus usará la carpeta personal del "
591
"usuario como escritorio. Si se establece a «false» entonces utilizará ~/"
592
"Desktop como el escritorio."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
593

594
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:45
595
596
597
598
msgid ""
"If set to true, then all Nautilus windows will be browser windows. This is "
"how Nautilus used to behave before version 2.6, and some people prefer this "
"behavior."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
599
msgstr ""
600
"Si se establece a «true», entonces todas las ventanas de Nautilus serán "
601
"ventanas de navegación. Esto es cómo se comportaba Nautilus antes de la "
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
602
"versión 2.6, y alguna gente prefiere este comportamiento."
603

604
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:46
605
606
607
608
609
msgid ""
"If set to true, then backup files such as those created by Emacs are "
"displayed. Currently, only files ending in a tilde (~) are considered backup "
"files."
msgstr ""
610
"Si se establece a «true», entonces se mostrarán los archivos de respaldo "
611
"(como los que crea Emacs). Actualmente sólo los archivos que terminan con "
612
"una virgulilla (~) se consideran archivos de respaldo."
613

614
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:47
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
615
msgid ""
616
"If set to true, then hidden files are shown in the file manager. Hidden "
617
"files are either dotfiles or are listed in the folder's .hidden file."
618
msgstr ""
619
"Si se establece a «true», los archivos ocultos se mostrarán en el "
620
"administrador de archivos. Los archivos ocultos son archivos que comienzan "
621
"con un punto o que están listados en el archivo «.hidden» de la carpeta."
622

623
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:48
624
msgid ""
625
626
"If this is set to true, an icon linking to the Network Servers view will be "
"put on the desktop."
627
msgstr ""
628
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazado a "
629
"la vista de «Servidores de red»."
630

631
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:49
632
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
633
634
"If this is set to true, an icon linking to the computer location will be put "
"on the desktop."
635
msgstr ""
636
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazado con "
637
"el lugar del equipo."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
638

639
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:50
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
640
msgid ""
641
"If this is set to true, an icon linking to the home folder will be put on "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
642
"the desktop."
643
msgstr ""
644
"Si se establece a «true», se colocará en el escritorio un icono enlazando "
645
"con la carpeta personal."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
646

647
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:51
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
648
649
650
msgid ""
"If this is set to true, an icon linking to the trash will be put on the "
"desktop."
651
msgstr ""
652
"Si se establece a «true», se colocará un icono en el escritorio enlazando "
653
"con la papelera."
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
654

655
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:52
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
656
msgid ""
657
658
"If this is set to true, icons linking to mounted volumes will be put on the "
"desktop."
659
msgstr ""
660
"Si se establece a «true», se colocarán en el escritorio iconos enlazando con "
661
"los volúmenes montados."
662

663
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:53
664
msgid ""
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
665
666
667
668
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"."
msgstr ""
669
"Si es «true», los archivos en las ventanas nuevas se colocarán en sentido "
670
671
"inverso. Ej: si se colocan por nombre entonces en vez de colocarlos de la "
"«a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a»."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
672

673
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:54
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
674
675
676
677
678
679
msgid ""
"If true, files in new windows will be sorted in reverse order. ie, if sorted "
"by name, then instead of sorting the files from \"a\" to \"z\", they will be "
"sorted from \"z\" to \"a\"; if sorted by size, instead of being "
"incrementally they will be sorted decrementally."
msgstr ""
680
"Si se establece a «true», los archivos en las ventanas nuevas se colocarán "
681
682
683
"en sentido inverso. Ej: si se ordenados por nombre entonces en vez de "
"colocarse de la «a» a la «z» se colocarán de la «z» a la «a» ; si se colocan "
"por tamaño; en lugar de ordenarse incrementalmente se ordenarán "
684
"decrementalmente."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
685

686
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:55
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
687
msgid "If true, icons will be laid out tighter by default in new windows."
Alexander Larsson's avatar
Update    
Alexander Larsson committed
688
msgstr ""
689
"Si es «true», los iconos se distribuirán más juntos por omisión en las "
690
"ventanas nuevas."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
691

692
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:56
693
694
msgid ""
"If true, labels will be placed beside icons rather than underneath them."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
695
msgstr ""
696
"Si es «true», las etiquetas se colocarán a los lados de los iconos en lugar "
697
"de por debajo de éstos."
Dave Camp's avatar
Dave Camp committed
698

699
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:57
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
700
701
msgid "If true, new windows will use manual layout by default."
msgstr ""
702
"Si es «true», las ventanas nuevas usarán una organización manual de forma "
703
"predeterminada."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
704

705
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:58
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
706
707
708
709
710
msgid ""
"Images over this size (in bytes) won't be thumbnailed. The purpose of this "
"setting is to avoid thumbnailing large images that may take a long time to "
"load or use lots of memory."
msgstr ""
711
"La imágenes por encima de este tamaño (en bytes) no se miniaturizarán. El "
712
"propósito de esta configuración es evitar miniaturizar imágenes grandes que "
Alexander Larsson's avatar
Alexander Larsson committed
713
"podrían llevar un largo tiempo en cargarse o utilizar un montón de memoria."
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
714

715
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:59
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
716
msgid "List of possible captions on icons"
717
msgstr "Lista de las descripciones posibles de los iconos"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
718

719
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:60
720
msgid "Maximum handled files in a folder"
721
msgstr "Número máximo de archivos manipulados en una carpeta"
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
722

723
#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:61
Alexander Larsson's avatar
pofiles    
Alexander Larsson committed
724
msgid "Maximum image size for thumbnailing"
725
msgstr "Tamaño máximo para miniaturizar una imagen"