Updated Spanish translation

parent 32b3d27b
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-23 12:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-23 18:15+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-14 04:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-14 09:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: \n"
......@@ -943,22 +943,18 @@ msgid "The height of the canvas"
msgstr "La altura del lienzo"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:283
#| msgid "Selection Color Set"
msgid "Scale Factor Set"
msgstr "Conjunto de factor de escalado establecido"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:284
#| msgid "Whether the transform property is set"
msgid "Whether the scale-factor property is set"
msgstr "Indica si la propiedad de factor de escalado está establecida"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:305
#| msgid "Factor"
msgid "Scale Factor"
msgstr "Factor de escalado"
#: ../clutter/clutter-canvas.c:306
#| msgid "The height of the Cairo surface"
msgid "The scaling factor for the surface"
msgstr "El factor de escalado para la superficie"
......@@ -1163,22 +1159,42 @@ msgstr "Altura máxima de cada fila"
msgid "Snap to grid"
msgstr "Ajustar a la cuadrícula"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:639
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:668
msgid "Number touch points"
msgstr "Numerar puntos táctiles"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:640
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:669
msgid "Number of touch points"
msgstr "Número de puntos táctiles"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:655
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:684
msgid "Threshold Trigger Edge"
msgstr "Borde del disparador del umbral"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:656
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:685
msgid "The trigger edge used by the action"
msgstr "El borde del disparador usado por la acción"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:704
#| msgid "Threshold Trigger Edge"
msgid "Threshold Trigger Horizontal Distance"
msgstr "Distancia horizontal del disparador del umbral"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:705
#| msgid "The trigger edge used by the action"
msgid "The horizontal trigger distance used by the action"
msgstr "La distancia horizontal del disparador usado por la acción"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:723
#| msgid "Threshold Trigger Edge"
msgid "Threshold Trigger Vertical Distance"
msgstr "Distancia vertical del disparador del umbral"
#: ../clutter/clutter-gesture-action.c:724
#| msgid "The trigger edge used by the action"
msgid "The vertical trigger distance used by the action"
msgstr "La distancia vertical del disparador usado por la acción"
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
msgid "Left attachment"
msgstr "Acoplado izquierdo"
......@@ -1395,35 +1411,35 @@ msgstr "Opciones de Clutter"
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Mostrar las opciones de Clutter"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:446
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:455
msgid "Pan Axis"
msgstr "Eje de movimiento horizontal"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:447
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:456
msgid "Constraints the panning to an axis"
msgstr "Restringe el movimiento horizontal a un eje"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:461
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:470
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolar"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:462
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:471
msgid "Whether interpolated events emission is enabled."
msgstr "Indica si la emisión de eventos interpolados está activada."
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:478
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:487
msgid "Deceleration"
msgstr "Deceleración"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:479
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:488
msgid "Rate at which the interpolated panning will decelerate in"
msgstr "Tasa a la que el movimiento horizontal interpolado decelerará"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:496
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:505
msgid "Initial acceleration factor"
msgstr "Factor inicial de aceleración"
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:497
#: ../clutter/clutter-pan-action.c:506
msgid "Factor applied to the momentum when starting the interpolated phase"
msgstr "Factor aplicado al momento al iniciar la fase de interpolación"
......@@ -1579,7 +1595,6 @@ msgid "Window Scaling Factor"
msgstr "Factor de escalado de la ventana"
#: ../clutter/clutter-settings.c:662
#| msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgid "The scaling factor to be applied to windows"
msgstr "El factor de escalado que aplicar a las ventanas"
......@@ -2052,11 +2067,11 @@ msgstr "Quitar al completar"
msgid "Detach the transition when completed"
msgstr "Quitar la transición cuando se complete"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:355
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:365
msgid "Zoom Axis"
msgstr "Ampliar eje"
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:356
#: ../clutter/clutter-zoom-action.c:366
msgid "Constraints the zoom to an axis"
msgstr "Restringe la ampliación a un eje"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment