Commit 9504eac6 authored by Rui Matos's avatar Rui Matos

po: drop translations

parent a9e11302
......@@ -14,7 +14,7 @@ if BUILD_COGL_GLES2
SUBDIRS += cogl-gles2
endif
SUBDIRS += tests po
SUBDIRS += tests
ACLOCAL_AMFLAGS = -I build/autotools ${ACLOCAL_FLAGS}
......
# Set ALL_ALL_LINGUAS based on the .po files present. Optional argument is the
# name of the po directory. $podir/LINGUAS.ignore can be used to ignore a
# subset of the po files.
AC_DEFUN([AS_ALL_LINGUAS],
[
AC_MSG_CHECKING([for linguas])
podir="m4_default([$1],[$srcdir/po])"
linguas=`cd $podir && ls *.po 2>/dev/null | awk 'BEGIN { FS="."; ORS=" " } { print $[]1 }'`
if test -f "$podir/LINGUAS.ignore"; then
ALL_LINGUAS="";
ignore_linguas=`sed -n -e 's/^\s\+\|\s\+$//g' -e '/^#/b' -e '/\S/!b' \
-e 's/\s\+/\n/g' -e p "$podir/LINGUAS.ignore"`;
for lang in $linguas; do
if ! echo "$ignore_linguas" | grep -q "^${lang}$"; then
ALL_LINGUAS="$ALL_LINGUAS $lang";
fi;
done;
else
ALL_LINGUAS="$linguas";
fi;
AC_SUBST([ALL_LINGUAS])
AC_MSG_RESULT($ALL_LINGUAS)
])
......@@ -180,8 +180,7 @@ _cogl_parse_debug_string (const char *value,
{
g_printerr ("\n\n%28s\n", _("Supported debug values:"));
#define OPT(MASK_NAME, GROUP, NAME, NAME_FORMATTED, DESCRIPTION) \
g_printerr ("%28s %s\n", NAME ":", g_dgettext (GETTEXT_PACKAGE, \
DESCRIPTION));
g_printerr ("%28s %s\n", NAME ":", DESCRIPTION);
#include "cogl-debug-options.h"
g_printerr ("\n%28s\n", _("Special debug values:"));
OPT (IGNORED, "ignored", "all", "ignored", \
......@@ -298,7 +297,6 @@ cogl_get_option_group (void)
g_option_group_set_parse_hooks (group, pre_parse_hook, NULL);
g_option_group_add_entries (group, cogl_args);
g_option_group_set_translation_domain (group, GETTEXT_PACKAGE);
return group;
}
......@@ -31,11 +31,9 @@
#ifndef _COGL_I18N_PRIVATE_H_
#define _COGL_I18N_PRIVATE_H_
#ifdef ENABLE_NLS
#include <glib/gi18n-lib.h>
#else
#include <string.h>
#define _(X) X
#define N_(X) X
#endif
#endif /* _COGL_I18N_PRIVATE_H_ */
......@@ -93,12 +93,10 @@ _cogl_uprof_init (void)
G_STMT_START { \
int shift = COGL_DEBUG_ ## MASK_NAME; \
uprof_context_add_boolean_option (_cogl_uprof_context, \
g_dgettext (GETTEXT_PACKAGE, GROUP), \
GROUP, \
NAME, \
g_dgettext (GETTEXT_PACKAGE, \
NAME_FORMATTED), \
g_dgettext (GETTEXT_PACKAGE, \
DESCRIPTION), \
NAME_FORMATTED, \
DESCRIPTION, \
debug_option_getter, \
debug_option_setter, \
GUINT_TO_POINTER (shift)); \
......
......@@ -42,7 +42,7 @@
#endif
/* Double check that config.h has been included */
#if !defined (GETTEXT_PACKAGE) && !defined (_COGL_IN_TEST_BITMASK)
#if !defined (PACKAGE_NAME) && !defined (_COGL_IN_TEST_BITMASK)
#error "config.h must be included before including cogl-util.h"
#endif
......
......@@ -757,11 +757,6 @@ _cogl_init (void)
if (initialized == FALSE)
{
#ifdef ENABLE_NLS
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, COGL_LOCALEDIR);
bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
#endif
#if defined(COGL_HAS_GTYPE_SUPPORT) && !GLIB_CHECK_VERSION (2, 36, 0)
g_type_init ();
#endif
......
......@@ -881,19 +881,6 @@ GDKPIXBUF_PREFIX="`$PKG_CONFIG --variable=prefix gdk-pixbuf-2.0`"
AC_SUBST(GLIB_PREFIX)
AC_SUBST(GDKPIXBUF_PREFIX)
dnl ================================================================
dnl I18n stuff.
dnl ================================================================
AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.19])
AM_GNU_GETTEXT([external])
GETTEXT_PACKAGE="cogl"
AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE)
AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,
"$GETTEXT_PACKAGE",
[The prefix for our gettext translation domains.])
AS_ALL_LINGUAS
AC_SUBST(COGL_PKG_REQUIRES)
if test -n "$COGL_PKG_REQUIRES"; then
......@@ -1086,7 +1073,6 @@ tests/conform/Makefile
tests/unit/Makefile
tests/micro-perf/Makefile
tests/data/Makefile
po/Makefile.in
)
dnl ================================================================
......@@ -1136,7 +1122,6 @@ echo ""
echo " • Extra:"
echo " Build introspection data: ${enable_introspection}"
echo " Build unit tests: ${enable_unit_tests}"
echo " Enable internationalization: ${USE_NLS}"
echo ""
......
2011-02-10 gettextize <bug-gnu-gettext@gnu.org>
* Makefile.in.in: New file, from gettext-0.17.
* boldquot.sed: New file, from gettext-0.17.
* en@boldquot.header: New file, from gettext-0.17.
* en@quot.header: New file, from gettext-0.17.
* insert-header.sin: New file, from gettext-0.17.
* quot.sed: New file, from gettext-0.17.
* remove-potcdate.sin: New file, from gettext-0.17.
* Rules-quot: New file, from gettext-0.17.
* POTFILES.in: New file.
# Makefile variables for PO directory in any package using GNU gettext.
# Usually the message domain is the same as the package name.
DOMAIN = $(PACKAGE)
# These two variables depend on the location of this directory.
subdir = po
top_builddir = ..
# These options get passed to xgettext.
XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_
# This is the copyright holder that gets inserted into the header of the
# $(DOMAIN).pot file. Set this to the copyright holder of the surrounding
# package. (Note that the msgstr strings, extracted from the package's
# sources, belong to the copyright holder of the package.) Translators are
# expected to transfer the copyright for their translations to this person
# or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for
# the public domain; in this case the translators are expected to disclaim
# their copyright.
COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc.
# This tells whether or not to prepend "GNU " prefix to the package
# name that gets inserted into the header of the $(DOMAIN).pot file.
# Possible values are "yes", "no", or empty. If it is empty, try to
# detect it automatically by scanning the files in $(top_srcdir) for
# "GNU packagename" string.
PACKAGE_GNU =
# This is the email address or URL to which the translators shall report
# bugs in the untranslated strings:
# - Strings which are not entire sentences, see the maintainer guidelines
# in the GNU gettext documentation, section 'Preparing Strings'.
# - Strings which use unclear terms or require additional context to be
# understood.
# - Strings which make invalid assumptions about notation of date, time or
# money.
# - Pluralisation problems.
# - Incorrect English spelling.
# - Incorrect formatting.
# It can be your email address, or a mailing list address where translators
# can write to without being subscribed, or the URL of a web page through
# which the translators can contact you.
MSGID_BUGS_ADDRESS = http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter
# This is the list of locale categories, beyond LC_MESSAGES, for which the
# message catalogs shall be used. It is usually empty.
EXTRA_LOCALE_CATEGORIES =
# This tells whether the $(DOMAIN).pot file contains messages with an 'msgctxt'
# context. Possible values are "yes" and "no". Set this to yes if the
# package uses functions taking also a message context, like pgettext(), or
# if in $(XGETTEXT_OPTIONS) you define keywords with a context argument.
USE_MSGCTXT = no
# These options get passed to msgmerge.
# Useful options are in particular:
# --previous to keep previous msgids of translated messages,
# --quiet to reduce the verbosity.
MSGMERGE_OPTIONS =
# These options get passed to msginit.
# If you want to disable line wrapping when writing PO files, add
# --no-wrap to MSGMERGE_OPTIONS, XGETTEXT_OPTIONS, and
# MSGINIT_OPTIONS.
MSGINIT_OPTIONS =
# This tells whether or not to regenerate a PO file when $(DOMAIN).pot
# has changed. Possible values are "yes" and "no". Set this to no if
# the POT file is checked in the repository and the version control
# program ignores timestamps.
PO_DEPENDS_ON_POT = no
# This tells whether or not to forcibly update $(DOMAIN).pot and
# regenerate PO files on "make dist". Possible values are "yes" and
# "no". Set this to no if the POT file and PO files are maintained
# externally.
DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no
# List of source files which contain translatable strings.
cogl/cogl-debug.c
cogl/cogl-debug-options.h
deps/glib/gfileutils.c
# Aragonese translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Daniel Martinez Cucalon <dmartinez@src.gnome.org>, 2011.
# FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=cogl&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-16 20:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-18 21:08+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Martinez <entaltoaragon@gmail.com>\n"
"Language-Team: Aragonese <softaragones@googlegroups.com>\n"
"Language: an\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../cogl/cogl-debug.c:174
msgid "Supported debug values:"
msgstr "Valors de depuración suportaus:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:179
msgid "Special debug values:"
msgstr "Valors especials de depuración:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:181 ../cogl/cogl-debug.c:183
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr "Activa todas as opcions de depuración sin comportamiento"
#: ../cogl/cogl-debug.c:190
msgid "Additional environment variables:"
msgstr "Variables d'entorno adicionals:"
#: ../cogl/cogl-debug.c:191
msgid "Comma-separated list of GL extensions to pretend are disabled"
msgstr ""
"Lista d'as extensions de GL separadas por comas que se miran de desactivar"
#: ../cogl/cogl-debug.c:193
msgid "Override the GL version that Cogl will assume the driver supports"
msgstr "Omitir a versión de GL que Cogl asumirá que suporta o driver"
#: ../cogl/cogl-debug.c:237
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "Opcions de depuracion de Colg que activar"
#: ../cogl/cogl-debug.c:239
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "Opcions de depuracion de Colg que desactivar"
#: ../cogl/cogl-debug.c:288
msgid "Cogl Options"
msgstr "Opcions de Colg"
#: ../cogl/cogl-debug.c:289
msgid "Show Cogl options"
msgstr "Amostrar as opcions de Colg"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:25 ../cogl/cogl-debug-options.h:30
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:35 ../cogl/cogl-debug-options.h:40
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:45 ../cogl/cogl-debug-options.h:50
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:55 ../cogl/cogl-debug-options.h:61
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:66 ../cogl/cogl-debug-options.h:71
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:158 ../cogl/cogl-debug-options.h:163
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:168 ../cogl/cogl-debug-options.h:184
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:189
msgid "Cogl Tracing"
msgstr "Rastreo de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr "Referencias de CoglObject"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr "Depurar problemas de conteo de referencias ta CoglObjects"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr "Rastriar o troceau de texturas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr "depurar a creyación de troceau de texturas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr "Rastriar texturas atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr "Chestión d'a depuración de texturas atlas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr "Rastriar cadenas de mezclau"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr "Analís de depuración de CoglBlendString"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr "Rastriar diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr "Veyer toda a cheometría que pasa a traviés d'o diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr "Rastriar procesau por lotes"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr "Amostrar cómo se procesa por lotes a cheometría en o diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr "Rastriar matrices"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr "Rastriar toda a manipulación de matrices"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr "Rastriar dibuixau variau"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr "Rastriar qualques operacions de dibuixau variadas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr "Rastriar dibuixau Pango"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr "Rastriar o dibuixau Pango de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr "Rastriar o backend de CoglTexturePixmap"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr "Rastriar o backend d'o mapa de pixels d'a textura de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:76 ../cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr "Visualizar"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr "Esbozar rectanglos"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"
msgstr "Adhibir trazos de linias ta toda a cheometría rectangular"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:83
msgid "Show wireframes"
msgstr "Amostrar trazaus de linias (wireframes)"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:84
msgid "Add wire outlines for all geometry"
msgstr "Adhibir trazos de linias ta toda a cheometría"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:86 ../cogl/cogl-debug-options.h:91
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:96 ../cogl/cogl-debug-options.h:101
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:111 ../cogl/cogl-debug-options.h:116
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:122 ../cogl/cogl-debug-options.h:127
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:132 ../cogl/cogl-debug-options.h:137
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:142 ../cogl/cogl-debug-options.h:147
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:153 ../cogl/cogl-debug-options.h:173
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:178
msgid "Root Cause"
msgstr "Causa radiz"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:88
msgid "Disable Journal batching"
msgstr "Desactivar o procesau por lotes en o diario"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:89
msgid "Disable batching of geometry in the Cogl Journal."
msgstr "Desactivar o procesau por lotes d'a cheometría en o diario de Cogl."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:93
msgid "Disable GL Vertex Buffers"
msgstr "Desactivar os búferes vertex de GL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:94
msgid "Disable use of OpenGL vertex buffer objects"
msgstr "Desactivar l'uso d'obchectos de búfer vertex d'OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:98
msgid "Disable GL Pixel Buffers"
msgstr "Desactivar os búferes de pixel GL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:99
msgid "Disable use of OpenGL pixel buffer objects"
msgstr "Desactivar l'uso d'obchectos de búfer de pixels d'OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:103
msgid "Disable software rect transform"
msgstr "Desactivar a transformación de rectas por software"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:104
msgid "Use the GPU to transform rectangular geometry"
msgstr "Usar a GPU ta transformar cheometría rectangular"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:106
msgid "Cogl Specialist"
msgstr "Especialista de Cogl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:108
msgid "Dump atlas images"
msgstr "Vulcar atlas d'imachens"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:109
msgid "Dump texture atlas changes to an image file"
msgstr "Vulcar cambeos en a textura d'atlas a un fichero d'imachen"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:113
msgid "Disable texture atlasing"
msgstr "Desactivar os atlas de texturas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:114
msgid "Disable use of texture atlasing"
msgstr "Desactivar l'uso d'atlas de texturas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:118
msgid "Disable sharing the texture atlas between text and images"
msgstr "Desactivar a compartición d'atlas de texturas entre texto y imachens"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:119
msgid ""
"When this is set the glyph cache will always use a separate texture for its "
"atlas. Otherwise it will try to share the atlas with images."
msgstr ""
"Quan isto ye establiu, a caché de glyph usará siempre una textura separada "
"ta la suya atlas. D'unatro modo, intentará compartir l'atlas con as imachens."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:124
msgid "Disable texturing"
msgstr "Desactivar texturizau"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:125
msgid "Disable texturing any primitives"
msgstr "Desactivar o texturizau de qualsiquier primitiva"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:129
msgid "Disable arbfp"
msgstr "Desactivar arbfp"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:130
msgid "Disable use of ARB fragment programs"
msgstr "Desactivar l'uso de programas de fragmentos ARB"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:134
msgid "Disable fixed"
msgstr "Desactivar a función fixa"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:135
msgid "Disable use of the fixed function pipeline backend"
msgstr "Desactivar l'uso d'o backend d'a canyería d'a función fixa"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:139
msgid "Disable GLSL"
msgstr "Desactivar GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:140
msgid "Disable use of GLSL"
msgstr "Desactivar l'uso de GLSL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:144
msgid "Disable blending"
msgstr "Desactivar la mezcla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:145
msgid "Disable use of blending"
msgstr "Desactivar l'uso de la mezcla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:149
msgid "Disable non-power-of-two textures"
msgstr "Desactivar as texturas que no sían potencias de dos"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:150
msgid ""
"Makes Cogl think that the GL driver doesn't support NPOT textures so that it "
"will create sliced textures or textures with waste instead."
msgstr ""
"Fa que Cogl creya que o driver de GL no suporta texturas NPOT, por o que "
"creyará texturas troceadas u texturas con residuos"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:155
msgid "Disable software clipping"
msgstr "Desactivar rectorte software"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:156
msgid "Disables Cogl's attempts to clip some rectangles in software."
msgstr ""
"Desactiva os intentos de Cogl de retallar qualques rectanglos en software."
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:160
msgid "Show source"
msgstr "Amostrar fuent"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:161
msgid "Show generated ARBfp/GLSL source code"
msgstr "Amostrar o codigo fuent ARBfp/GLSL chenerau"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:165
msgid "Trace some OpenGL"
msgstr "Rastriar qualques OpenGL"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:166
msgid "Traces some select OpenGL calls"
msgstr "Rastrea qualques gritadas OpenGL seleccionadas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:170
msgid "Trace offscreen support"
msgstr "Rastriar suporte ta difuera d'a pantalla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:171
msgid "Debug offscreen support"
msgstr "Depurar suporte ta difuera d'a pantalla"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:175
msgid "Disable program caches"
msgstr "Desactivar as cachés d'os programas"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:176
msgid "Disable fallback caches for arbfp and glsl programs"
msgstr "Desactivar as cachés alternativas ta programas arbfp y glsl"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:180
msgid "Disable read pixel optimization"
msgstr "Desactivar optimización de lectura de pixel"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:181
msgid ""
"Disable optimization for reading 1px for simple scenes of opaque rectangles"
msgstr ""
"Desactivar a optimización de lectura de 1px ta scenas simplas de rectanglos "
"opacos"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:186
msgid "Trace clipping"
msgstr "Rastriar retalles"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:187
msgid "Logs information about how Cogl is implementing clipping"
msgstr "Información d'os rechistros sobre cómo implementa Cogl los retalles"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:191
msgid "Trace performance concerns"
msgstr "Rastriar problemas de rendimiento"
#: ../cogl/cogl-debug-options.h:192
msgid "Tries to highlight sub-optimal Cogl usage."
msgstr "Intenta resaltar l'uso no optimo de Cogl"
# Arabic translation for cogl.
# Copyright (C) 2011 cogl's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cogl package.
# Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cogl master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-05 23:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 00:31+0300\n"
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <abdilra7eem@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: cogl/cogl-debug.c:172
msgid "Supported debug values:"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug.c:177
msgid "Special debug values:"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug.c:179 cogl/cogl-debug.c:181
msgid "Enables all non-behavioural debug options"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug.c:225
msgid "Cogl debugging flags to set"
msgstr "شارات تنقيح جتك+ التي ستُضبط"
#: cogl/cogl-debug.c:227
msgid "Cogl debugging flags to unset"
msgstr "شارات تنقيح جتك+ التي ستُصفّر"
#: cogl/cogl-debug.c:276
msgid "Cogl Options"
msgstr "خيارات Cogl"
#: cogl/cogl-debug.c:277
msgid "Show Cogl options"
msgstr "أظهر خيارات Cogl"
#: cogl/cogl-debug-options.h:25 cogl/cogl-debug-options.h:30
#: cogl/cogl-debug-options.h:35 cogl/cogl-debug-options.h:40
#: cogl/cogl-debug-options.h:45 cogl/cogl-debug-options.h:50
#: cogl/cogl-debug-options.h:55 cogl/cogl-debug-options.h:61
#: cogl/cogl-debug-options.h:66 cogl/cogl-debug-options.h:71
#: cogl/cogl-debug-options.h:158 cogl/cogl-debug-options.h:163
#: cogl/cogl-debug-options.h:168 cogl/cogl-debug-options.h:184
msgid "Cogl Tracing"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:27
msgid "CoglObject references"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:28
msgid "Debug ref counting issues for CoglObjects"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:32
msgid "Trace Texture Slicing"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:33
msgid "debug the creation of texture slices"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:37
msgid "Trace Atlas Textures"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:38
msgid "Debug texture atlas management"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:42
msgid "Trace Blend Strings"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:43
msgid "Debug CoglBlendString parsing"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:47
msgid "Trace Journal"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:48
msgid "View all the geometry passing through the journal"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:52
msgid "Trace Batching"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:53
msgid "Show how geometry is being batched in the journal"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:57
msgid "Trace matrices"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:58
msgid "Trace all matrix manipulation"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:63
msgid "Trace Misc Drawing"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:64
msgid "Trace some misc drawing operations"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:68
msgid "Trace Pango Renderer"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:69
msgid "Trace the Cogl Pango renderer"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:73
msgid "Trace CoglTexturePixmap backend"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:74
msgid "Trace the Cogl texture pixmap backend"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:76 cogl/cogl-debug-options.h:81
msgid "Visualize"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:78
msgid "Outline rectangles"
msgstr ""
#: cogl/cogl-debug-options.h:79
msgid "Add wire outlines for all rectangular geometry"