Updated Spanish translation

parent 34ee4602
Pipeline #72262 failed with stages
in 17 minutes and 12 seconds
......@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mutter.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-20 14:35+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-28 12:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-01 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
......@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Cambiar a la útima área de trabajo"
#: data/50-mutter-navigation.xml:123
msgid "Move to workspace above"
msgstr "Mover al área de trabajo de la arriba"
msgstr "Mover al área de trabajo de arriba"
#: data/50-mutter-navigation.xml:126
msgid "Move to workspace below"
......@@ -534,7 +534,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between
#. * different modes.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2423
#: src/backends/meta-input-settings.c:2424
#, c-format
msgid "Mode Switch (Group %d)"
msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
......@@ -542,34 +542,34 @@ msgstr "Cambiar modo (grupo %d)"
#. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets'
#. * mapping through the available outputs.
#.
#: src/backends/meta-input-settings.c:2446
#: src/backends/meta-input-settings.c:2447
msgid "Switch monitor"
msgstr "Cambiar monitor"
#: src/backends/meta-input-settings.c:2448
#: src/backends/meta-input-settings.c:2449
msgid "Show on-screen help"
msgstr "Mostrar la ayuda en pantalla"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:954
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:955
msgid "Built-in display"
msgstr "Pantalla integrada"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:986
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:987
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocida"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:988
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:989
msgid "Unknown Display"
msgstr "Pantalla desconocida"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:996
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:997
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name, followed by a size in inches, like 'Dell 15\"'"
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1004
#: src/backends/meta-monitor-manager.c:1005
#, c-format
msgctxt ""
"This is a monitor vendor name followed by product/model name where size in "
......@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
"Ya existe un gestor de composición ejecutándose en la monitor %i, pantalla "
"«%s»."
#: src/core/bell.c:252
#: src/core/bell.c:192
msgid "Bell event"
msgstr "Evento de campana"
......@@ -636,16 +636,16 @@ msgid "Run with X11 backend"
msgstr "Ejecutar con «backend» de X11"
#. Translators: %s is a window title
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:150
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:151
#, c-format
msgid "“%s” is not responding."
msgstr "«%s» no está respondiendo."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:152
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:153
msgid "Application is not responding."
msgstr "La aplicación no está respondiendo."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:157
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:158
msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
......@@ -653,11 +653,11 @@ msgstr ""
"Puede elegir esperar un rato para ver si continua o forzar la aplicación "
"para cerrarla completamente."
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Forzar la salida"
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:164
#: src/core/meta-close-dialog-default.c:165
msgid "_Wait"
msgstr "_Esperar"
......@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Falló al inicializar GDK\n"
msgid "Failed to open X Window System display “%s”\n"
msgstr "Ocurrió un error al abrir la pantalla de X Window System «%s»\n"
#: src/x11/meta-x11-display.c:1115
#: src/x11/meta-x11-display.c:1113
#, c-format
msgid "Screen %d on display “%s” is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la pantalla «%s» no es válida\n"
......@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
"Estas ventanas no soportan «guardar la configuración actual» y tendrán que "
"reiniciarse manualmente la próxima vez que inicie una sesión."
#: src/x11/window-props.c:568
#: src/x11/window-props.c:569
#, c-format
msgid "%s (on %s)"
msgstr "%s (on %s)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment