Commit 13e0c20a authored by Rob Adams's avatar Rob Adams

2.8.6 ==

2.8.6
==

This is a stable release for Gnome 2.8.1.

Thanks to the Ken Harris, Kjartan Maraas, and the tireless efforts of
Elijah Newren for fixes in this release.

Fixes
  * Ensure the correct window is focused when minimizing (Elijah)
  * Fix keynav with mouse focus (Elijah)
  * Fix several race conditions in window focusing (Elijah)
  * Focus the top window when lowering by frame click (Ken)
  * Fix some compiler warnings (Kjartan)
  * Fix some valgrind-reported errors (Elijah)
  * Fix some potential issues with autoraising windows (Elijah)

Translations
  * en_CA(Adam Weinberger), it(Luca Ferretti)
parent 81fe6499
2004-10-11 Rob Adams <readams@readams.net>
* NEWS, README: Metacity 2.8.6 (stable release)
2004-10-08 Elijah Newren <newren@math.utah.edu>
Fix middle-frame-click-to-lower focus inconsistency (#154601)
......
2.8.6
==
This is a stable release for Gnome 2.8.1.
Thanks to the Ken Harris, Kjartan Maraas, and the tireless efforts of
Elijah Newren for fixes in this release.
Fixes
* Ensure the correct window is focused when minimizing (Elijah)
* Fix keynav with mouse focus (Elijah)
* Fix several race conditions in window focusing (Elijah)
* Focus the top window when lowering by frame click (Ken)
* Fix some compiler warnings (Kjartan)
* Fix some valgrind-reported errors (Elijah)
* Fix some potential issues with autoraising windows (Elijah)
Translations
* en_CA(Adam Weinberger), it(Luca Ferretti)
2.8.5
==
This is a stable release for Gnome 2.8. Only translations and some
new developer documentation were added since the last unstable release.
new developer documentation were added since the last unstable release.
This release boasts improved standards-compliance and a number of
bug fixes since the last stable release.
......
......@@ -6,7 +6,7 @@ on UNIX keyboards.
The first release of Metacity was version 2.3. Metacity has no need for
your petty hangups about version numbers.
The stable releases so far are 2.4.x, 2.6.x, 2.8.0, 2.8.1, 2.8.1.x, 2.8.5
The stable releases so far are 2.4.x, 2.6.x, 2.8.0, 2.8.1, 2.8.1.x, 2.8.5-6
Unstable branches are 2.3.x, 2.5.x, 2.8.2-4)
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:47-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-03 10:16+EDT\n"
"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <locales@geez.org>\n"
"Language-Team: Amharic <locales@geez.org>\n"
......@@ -76,23 +76,23 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr ""
#: src/frames.c:1021
#: src/frames.c:1020
msgid "Close Window"
msgstr "መስኮቱን ዝጋ"
#: src/frames.c:1024
#: src/frames.c:1023
msgid "Window Menu"
msgstr "የመስኮት ሜኑ"
#: src/frames.c:1027
#: src/frames.c:1026
msgid "Minimize Window"
msgstr "መስኮቱን አሳንስ"
#: src/frames.c:1030
#: src/frames.c:1029
msgid "Maximize Window"
msgstr "መስኮቱን አስተልቅ"
#: src/frames.c:1033
#: src/frames.c:1032
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "መስኮቱን አታስተልቅ"
......@@ -2453,109 +2453,109 @@ msgstr ""
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr ""
#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr ""
#: src/theme.c:1779
#: src/theme.c:1783
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
#: src/theme.c:1836
#: src/theme.c:1840
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr ""
#: src/theme.c:1845
#: src/theme.c:1849
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
#: src/theme.c:1853
#: src/theme.c:1857
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr ""
#: src/theme.c:1863
#: src/theme.c:1867
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr ""
#: src/theme.c:1982
#: src/theme.c:1986
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
msgstr ""
#: src/theme.c:2011
#: src/theme.c:2015
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
#: src/theme.c:2074
#: src/theme.c:2078
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:2131
#: src/theme.c:2135
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
#: src/theme.c:2142
#: src/theme.c:2146
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr ""
#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr ""
#: src/theme.c:3915
#: src/theme.c:3919
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this frame style"
msgstr ""
#: src/theme.c:4365 src/theme.c:4397
#: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
#: src/theme.c:4448
#: src/theme.c:4452
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr ""
#: src/theme.c:4594 src/theme.c:4601 src/theme.c:4608 src/theme.c:4615
#: src/theme.c:4622
#: src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 src/theme.c:4619
#: src/theme.c:4626
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr ""
#: src/theme.c:4632
#: src/theme.c:4636
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
msgstr ""
#: src/theme.c:4654
#: src/theme.c:4658
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
"specified for this theme"
msgstr ""
#: src/theme.c:5043 src/theme.c:5105
#: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
#: src/theme.c:5051 src/theme.c:5113
#: src/theme.c:5055 src/theme.c:5117
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr ""
......@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
#. first time through
#: src/window.c:4954
#: src/window.c:4939
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
......@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: src/window.c:5625
#: src/window.c:5610
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
......
......@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:47-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-04 17:54+0300\n"
"Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
......@@ -85,23 +85,23 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "خطأ IO فادح %d (%s) على الشاشة '%s'.\n"
#: src/frames.c:1021
#: src/frames.c:1020
msgid "Close Window"
msgstr "غلق النافذة"
#: src/frames.c:1024
#: src/frames.c:1023
msgid "Window Menu"
msgstr "قائمة النافذة"
#: src/frames.c:1027
#: src/frames.c:1026
msgid "Minimize Window"
msgstr "تصغير النافذة"
#: src/frames.c:1030
#: src/frames.c:1029
msgid "Maximize Window"
msgstr "تكبير النافذة"
#: src/frames.c:1033
#: src/frames.c:1032
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "إلغاء تكبير النافذة"
......@@ -2846,37 +2846,37 @@ msgstr "تعبير التنسيق يحتوي على مقسوم عند بداية
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "تعبير التنسيق فارغ أو لم يفهم"
#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "تعبير التنسيق ينتج عند القسمة على صفر"
#: src/theme.c:1779
#: src/theme.c:1783
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr "تعبير التنسيق يحاول استعمال مقسوم mod على عدد نقطة متغيرة"
#: src/theme.c:1836
#: src/theme.c:1840
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "تعبير التنسيق له مقسوم \"%s\" بالرغم من ترقبه قاسم"
#: src/theme.c:1845
#: src/theme.c:1849
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "تعبير التنسيق له قاسم بالرغم من ترقبه لمقسوم"
#: src/theme.c:1853
#: src/theme.c:1857
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "انتهى تعبير التنسيق بمقسوم عوض قاسم"
#: src/theme.c:1863
#: src/theme.c:1867
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr "لتعبير التنسيق مقسوم \"%c\" يتبع القاسم \"%c\" بدون قاسم بينهما"
#: src/theme.c:1982
#: src/theme.c:1986
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
......@@ -2884,29 +2884,29 @@ msgstr ""
"معرب تعبير التنسيق افاض المخبأ الوقتي، هذا خلل في ميتاستي، لكن أأنت متأكد "
"أنك تستحق تعبيرا كبيرا كهذا؟"
#: src/theme.c:2011
#: src/theme.c:2015
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "كان لتعبير التنسيق قوس غلق بدون قوس فتح"
#: src/theme.c:2074
#: src/theme.c:2078
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "كان لتعبير التنسيق متغير أو ثابت \"%s\""
#: src/theme.c:2131
#: src/theme.c:2135
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "كان لتعبير التنسيق قوس فتح بدون قوس غلق"
#: src/theme.c:2142
#: src/theme.c:2146
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "تعبير التنسيق لا يملك قاسمات و مقسومات"
#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "احتوت التيمة على التعبير \"%s\" انتج ذلك خطأ: %s\n"
#: src/theme.c:3915
#: src/theme.c:3919
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
......@@ -2915,25 +2915,25 @@ msgstr ""
"يجب تخصيص <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
"لأسلوب الإطار هذا"
#: src/theme.c:4365 src/theme.c:4397
#: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> مفقود"
#: src/theme.c:4448
#: src/theme.c:4452
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "فشل تحميل التيمة \"%s\": %s\n"
#: src/theme.c:4594 src/theme.c:4601 src/theme.c:4608 src/theme.c:4615
#: src/theme.c:4622
#: src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 src/theme.c:4619
#: src/theme.c:4626
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "لا <%s> ضبط للتيمة \"%s\""
#: src/theme.c:4632
#: src/theme.c:4636
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
......@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgstr ""
"لا أسلوب إطار مضبوط لنوع النافذة \"%s\" في التيمة \"%s\"، اضف عنصر <window "
"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4654
#: src/theme.c:4658
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
......@@ -2951,14 +2951,14 @@ msgstr ""
"يجب أن يكون <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> "
"مخصصا لهذه التيمة"
#: src/theme.c:5043 src/theme.c:5105
#: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"الثابتات المعرفة من طرف المستخدم يجب أن تبدأ بحروف كبيرة، \"%s\" لا يبدأ بذلك"
#: src/theme.c:5051 src/theme.c:5113
#: src/theme.c:5055 src/theme.c:5117
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "الثابتة \"%s\" عرفت"
......@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "ضبط التطبيق صك _NET_WM_PID %ld\n"
#. first time through
#: src/window.c:4954
#: src/window.c:4939
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
......@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: src/window.c:5625
#: src/window.c:5610
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
......
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity.HEAD.az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:47-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 21:53+0300\n"
"Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -82,23 +82,23 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
#: src/frames.c:1021
#: src/frames.c:1020
msgid "Close Window"
msgstr "Pəncərəni Bağla"
#: src/frames.c:1024
#: src/frames.c:1023
msgid "Window Menu"
msgstr "Pəncərə Menyusu"
#: src/frames.c:1027
#: src/frames.c:1026
msgid "Minimize Window"
msgstr "Pəncərəni Kiçilt"
#: src/frames.c:1030
#: src/frames.c:1029
msgid "Maximize Window"
msgstr "Pəncərəni Böyüt"
#: src/frames.c:1033
#: src/frames.c:1032
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Pəncərəni Balacalaşdır"
......@@ -2901,38 +2901,38 @@ msgstr "Birgə ifadə bu mətnin başında namə'lum idarəçiyə malikdir: \"%s
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Birgə ifadə boş idi ya da başa düşülmədi"
#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Birgə ifadə sıfıra bölmə ilə nəticələnir"
#: src/theme.c:1779
#: src/theme.c:1783
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"Birgə ifadə üzən-nöqtə ədədi üstündə mod idarəçisini işlətməyə cəhd edir"
#: src/theme.c:1836
#: src/theme.c:1840
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
msgstr "Birgə ifadə operand gözlənildiyi yerdə \"%s\" idarəçisinə malikdir"
#: src/theme.c:1845
#: src/theme.c:1849
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr "Birgə ifadə idarəçi gözləndiyi yerdə operand'a malikdir"
#: src/theme.c:1853
#: src/theme.c:1857
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Birgə ifadə operand yerinə idarəçi ilə sonlandı"
#: src/theme.c:1863
#: src/theme.c:1867
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
"operand in between"
msgstr "Birgə ifadə \"%c\" ilə \"%c\" idarəçisi arasında operand'a malik deyil"
#: src/theme.c:1982
#: src/theme.c:1986
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
......@@ -2940,29 +2940,29 @@ msgstr ""
"Birgə ifadə ara yaddaşını doldurub daşırdı. Bu qədər böyük ifadəyə ehtiyac "
"var idi ki?"
#: src/theme.c:2011
#: src/theme.c:2015
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr "Birgə ifadə açılmadan bağlanan qövsvari mö'tərizəyə malikdir"
#: src/theme.c:2074
#: src/theme.c:2078
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "Birgə ifadə namə'lum \"%s\" dəyişən ya da sabitə malikdir"
#: src/theme.c:2131
#: src/theme.c:2135
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr "Birgə ifadə açılıb bağlanmayan qövsvari mö'tərizəyə malikdir"
#: src/theme.c:2142
#: src/theme.c:2146
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "Birgə ifadə operatorlara malik görünmür"
#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "Örtükdə xətaya səbəb olan \"%s\" idafəsi var: %s\n"
#: src/theme.c:3915
#: src/theme.c:3919
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
......@@ -2971,25 +2971,25 @@ msgstr ""
"Bu örtük növü üçün <button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever"
"\"/> tə'yin edilməlidir"
#: src/theme.c:4365 src/theme.c:4397
#: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
msgstr ""
"Əksik <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
#: src/theme.c:4448
#: src/theme.c:4452
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "\"%s\" örtüyü yüklənə bilmədi: %s\n"
#: src/theme.c:4594 src/theme.c:4601 src/theme.c:4608 src/theme.c:4615
#: src/theme.c:4622
#: src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 src/theme.c:4619
#: src/theme.c:4626
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "\"%s\" örtüyü üçün <%s> tə'yin edilməyib"
#: src/theme.c:4632
#: src/theme.c:4636
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
......@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" örtüyündə \"%s\" pəncərə növü üçün heç bir çərçivə tərzi tə'yin "
"edilməyib. <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> elementini əlavə edin"
#: src/theme.c:4654
#: src/theme.c:4658
#, c-format
msgid ""
"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
......@@ -3007,14 +3007,14 @@ msgstr ""
"Bu örtük üçün <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/"
"> tə'yin edilməlidir"
#: src/theme.c:5043 src/theme.c:5105
#: src/theme.c:5047 src/theme.c:5109
#, c-format
msgid ""
"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
msgstr ""
"İstifadəçi tə'yinli sabitlər böyük hərflə başlamalıdır; \"%s\" isə başlamır"
#: src/theme.c:5051 src/theme.c:5113
#: src/theme.c:5055 src/theme.c:5117
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
msgstr "\"%s\" sabiti onsuzda tə'yin edilib"
......@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "Proqram tə'minatı xətalı _NET_WM_PID %ld tə'yin etdi\n"
#. first time through
#: src/window.c:4954
#: src/window.c:4939
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
......@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
#.
#: src/window.c:5625
#: src/window.c:5610
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %"
......
......@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-13 18:47-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-11 08:59-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-13 20:59+0300\n"
"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......@@ -82,23 +82,23 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Фатальная памылка ўводу-вываду %d (%s) на дысплэі \"%s\".\n"
#: src/frames.c:1021
#: src/frames.c:1020
msgid "Close Window"
msgstr "Закрыць акно"
#: src/frames.c:1024
#: src/frames.c:1023
msgid "Window Menu"
msgstr "Мэню акна"
#: src/frames.c:1027
#: src/frames.c:1026
msgid "Minimize Window"
msgstr "Найменьшыць акно"
#: src/frames.c:1030
#: src/frames.c:1029
msgid "Maximize Window"
msgstr "Найбольшыць акно"
#: src/frames.c:1033
#: src/frames.c:1032
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Аднавіць папярэдні памер"
......@@ -3068,18 +3068,18 @@ msgstr ""
msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
msgstr "Выраз каардынаты пусты, ці яго ня атрымалася вызначыць"
#: src/theme.c:1727 src/theme.c:1737 src/theme.c:1771
#: src/theme.c:1731 src/theme.c:1741 src/theme.c:1775
msgid "Coordinate expression results in division by zero"
msgstr "Вылічэньне выразу каардынаты прывяло да дзяленьня на нуль"
#: src/theme.c:1779
#: src/theme.c:1783
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
"Выраз каардынаты спрабуе выкарыстоўваць апэратар атрыманьня рэшты ад "
"дзяленьня для ліку з пунктам, які плавае"
#: src/theme.c:1836
#: src/theme.c:1840
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
......@@ -3087,16 +3087,16 @@ msgstr ""
"У выразе каардынаты выкарыстоўваецца апэратар \"%s\", там дзе мусіць быць "
"апэранд"
#: src/theme.c:1845
#: src/theme.c:1849
msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
msgstr ""
"У выразе каардынаты выкарыстоўваецца апэранд, там дзе мусіцт быць апэратар"
#: src/theme.c:1853
#: src/theme.c:1857
msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
msgstr "Выраз каардынаты сканчаецца апэратарам, а ня апэрандам"
#: src/theme.c:1863
#: src/theme.c:1867
#, c-format
msgid ""
"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
......@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr ""
"У выразе каардынаты за апэратарам \"%c\" ідзе апэратар \"%c\", між імі няма "
"апэранда"
#: src/theme.c:1982
#: src/theme.c:1986
msgid ""
"Coordinate expression parser overflowed its buffer, this is really a "
"Metacity bug, but are you sure you need a huge expression like that?"
......@@ -3113,33 +3113,33 @@ msgstr ""
"Буфэр аналізатара выразу каардынаты перапоўнены, гэта памылка дастасаваньня "
"Metacity, але нашто Вам гэткі вялікі выраз?"
#: src/theme.c:2011
#: src/theme.c:2015
msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
msgstr ""
"У выразе каардынаты скарыстаныя дужкі якія зачыняюць, але няма адпаведных "
"якія адчыняюць"
#: src/theme.c:2074
#: src/theme.c:2078
#, c-format
msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
msgstr "У выразе каардынаты невядомая пераменая ці канстанта \"%s\""
#: src/theme.c:2131
#: src/theme.c:2135
msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
msgstr ""
"У выразе каардынаты скарыстаныя дужкі, якія адкрываюцца, але няма тых якія "
"закрываюцца"
#: src/theme.c:2142
#: src/theme.c:2146
msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
msgstr "У выразе каардынаты няма апэратараў і апэрандаў"
#: src/theme.c:2386 src/theme.c:2408 src/theme.c:2429
#: src/theme.c:2390 src/theme.c:2412 src/theme.c:2433
#, c-format
msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n"
msgstr "У тэме быў выраз \"%s\", які вынаціскаў памылку: %s\n"
#: src/theme.c:3915
#: src/theme.c:3919
#, c-format
msgid ""
"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
......@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr ""
"для гэтага стыля фрэйму неабходна пазначыць <button function=\"%s\" state=\"%"
"s\" draw_ops=\"што-небудзь\"/>"
#: src/theme.c:4365 src/theme.c:4397
#: src/theme.c:4369 src/theme.c:4401
#, c-format
msgid ""
"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
......@@ -3156,18 +3156,18 @@ msgstr ""
"Адсутнічае <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"што-небудзь"
"\"/>"
#: src/theme.c:4448
#: src/theme.c:4452
#, c-format
msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
msgstr "Збой пад час загрузкі тэмы \"%s\": %s\n"
#: src/theme.c:4594 src/theme.c:4601 src/theme.c:4608 src/theme.c:4615
#: src/theme.c:4622
#: src/theme.c:4598 src/theme.c:4605 src/theme.c:4612 src/theme.c:4619
#: src/theme.c:4626
#, c-format
msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
msgstr "Адсутнічае элемэнт <%s> для тэмы \"%s\""
#: src/theme.c:4632
#: src/theme.c:4636
#, c-format
msgid ""
"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
......@@ -3176,7 +3176,7 @@ msgstr ""
"Няма стыля фрэйму для тыпа акна \"%s\" у тэме \"%s\", дадайце элемэнт "
"<window type=\"%s\" style_set=\"што-небудзь\"/>"
#: src/theme.c:4654
#: src/theme.c:4658
#, c-format