Commit 009a4392 authored by Havoc Pennington's avatar Havoc Pennington Committed by Havoc Pennington

2.3.377

2002-05-17  Havoc Pennington  <hp@redhat.com>

	* configure.in: 2.3.377
parent 82b064ed
2002-05-17 Havoc Pennington <hp@redhat.com>
* configure.in: 2.3.377
2002-05-16 Havoc Pennington <hp@pobox.com>
* src/workspace.c (meta_workspace_get_neighbor): fix it, maybe
......
......@@ -3,7 +3,7 @@ AC_INIT(src/display.c)
AM_CONFIG_HEADER(config.h)
# 0, 1, 1, 2, 3, 5, 8, 13, 21, 34, 55, 89, 144, 233, 377, 610, 987
AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.3.233)
AM_INIT_AUTOMAKE(metacity, 2.3.377)
# Honor aclocal flags
ACLOCAL="$ACLOCAL $ACLOCAL_FLAGS"
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-12 01:34+0100\n"
"Last-Translator: Keld simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Fejl under genstart: %s\n"
#: src/display.c:222
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Fejl under bning af X Window System skrm '%s'\n"
......@@ -68,27 +68,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Fatal IO-fejl %d (%s) p skrm '%s'.\n"
#: src/frames.c:661
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "Luk vindue"
#: src/frames.c:664
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "Vinduesmenu"
#: src/frames.c:667
#: src/frames.c:704
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimr vindue"
#: src/frames.c:670
#: src/frames.c:707
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimr vindue"
#: src/frames.c:673
#: src/frames.c:710
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Genopret vindue"
#: src/keybindings.c:629
#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
......@@ -96,12 +96,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Et andet program bruger allerede nglen %s med modifikatorer %x som binding\n"
#: src/main.c:273
#: src/main.c:277
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
#: src/main.c:319
#: src/main.c:323
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Fejl under genstart: %s\n"
......@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Plac
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Kun p de_tte arbejdsomrde"
#: src/menu.c:298
#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Kun p arbejdsomrde %s%d"
#: src/menu.c:301
#: src/menu.c:304
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Flyt til arbejdsomrde %s%d"
......@@ -225,17 +225,17 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
#: src/screen.c:186
#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skrm %d p display '%s' er ugyldig\n"
#: src/screen.c:202
#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "Skrm %d p display '%s' har allerede en vindueshndterer\n"
#: src/screen.c:352
#: src/screen.c:370
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "Kunne ikke frigive skrm %d p display '%s'\n"
......@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Fejl under l
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""
#: src/window.c:425
#: src/window.c:426
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
......
......@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.13\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-10-13 22:43+0200\n"
"Last-Translator: Hctor Garca lvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Error al parsear el archivo de sesin guardado: %s\n"
#: src/display.c:222
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Error al abrir el display del Sistema de Ventanas X '%s'\n"
......@@ -65,27 +65,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Error fatal de ES %s (%s) en la pantalla '%s'.\n"
#: src/frames.c:661
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "Cerrar ventana"
#: src/frames.c:664
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "Men de la ventana"
#: src/frames.c:667
#: src/frames.c:704
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar ventana"
#: src/frames.c:670
#: src/frames.c:707
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar ventana"
#: src/frames.c:673
#: src/frames.c:710
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Des-maximizar ventana"
#: src/keybindings.c:629
#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
......@@ -94,12 +94,12 @@ msgstr ""
"Algn otro programa est usando la clave %s con el modificador %s como "
"referencia\n"
#: src/main.c:273
#: src/main.c:277
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
#: src/main.c:319
#: src/main.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Error al parsear el archivo de sesin guardado: %s\n"
......@@ -146,12 +146,12 @@ msgstr "Poner en todas l_as areas de trabajo"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Poner en es_te area de trabajo"
#: src/menu.c:298
#: src/menu.c:301
#, fuzzy, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Solo en el area de trabajo _%d"
#: src/menu.c:301
#: src/menu.c:304
#, fuzzy, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Mover al area de trabajo _%d"
......@@ -220,17 +220,17 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
#: src/screen.c:186
#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "La ventana %d en la patalla '%s' no es vlida\n"
#: src/screen.c:202
#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "La ventana %d en la patalla '%s' ya tiene un gestor de ventanas\n"
#: src/screen.c:352
#: src/screen.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "No pude crear el directorio '%s': %s\n"
......@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgstr "Error al leer el archivo de sesi
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""
#: src/window.c:425
#: src/window.c:426
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.34\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-19 21:25+0100\n"
"Last-Translator: Manuel A. Fernndez Montecelo <manuel@sindominio.net>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n"
#: src/display.c:222
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Fallo ao abrir o sistema X Window, display '%s'\n"
......@@ -67,27 +67,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Erro fatal de E/S %d (%s) no display '%s'.\n"
#: src/frames.c:661
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "Pechar Fiestra"
#: src/frames.c:664
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "Men da Fiestra"
#: src/frames.c:667
#: src/frames.c:704
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimizar Fiestra"
#: src/frames.c:670
#: src/frames.c:707
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximizar Fiestra"
#: src/frames.c:673
#: src/frames.c:710
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Restaurar Fiestra"
#: src/keybindings.c:629
#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
......@@ -96,12 +96,12 @@ msgstr ""
"Algn outro programa est usando xa a tecla %s cos modificadores %x como "
"asignacin (binding)\n"
#: src/main.c:273
#: src/main.c:277
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
#: src/main.c:319
#: src/main.c:323
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Fallo ao interpretar o ficheiro de sesin gardada: %s\n"
......@@ -149,12 +149,12 @@ msgstr "Po
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Namais _Neste Escritorio"
#: src/menu.c:298
#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Namais no escritorio %s%d"
#: src/menu.c:301
#: src/menu.c:304
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Mover ao escritorio %s%d"
......@@ -223,17 +223,17 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
#: src/screen.c:186
#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "A pantalla %d no display '%s' non vlida\n"
#: src/screen.c:202
#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "A pantalla %d no display '%s' ten xa un xestor de fiestras\n"
#: src/screen.c:352
#: src/screen.c:370
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "Non se puido crear o directorio '%s': %s\n"
......@@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "Fallo ao ler o ficheiro de sesi
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""
#: src/window.c:425
#: src/window.c:426
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity CVS-20020416\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-16 21:15+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
......@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "ホスト名の取得に失敗しました: %s\n"
#: src/display.c:222
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Xウィンドウシステムのディスプレイ '%s' のオープンに失敗しました\n"
......@@ -69,27 +69,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "致命的なIOエラー %d (%s) がディスプレイ '%s' で発生しました\n"
#: src/frames.c:661
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: src/frames.c:664
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "ウィンドウメニュー"
#: src/frames.c:667
#: src/frames.c:704
msgid "Minimize Window"
msgstr "ウィンドウを最小化"
#: src/frames.c:670
#: src/frames.c:707
msgid "Maximize Window"
msgstr "ウィンドウを最大化"
#: src/frames.c:673
#: src/frames.c:710
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "ウィンドウを元の大きさに戻す"
#: src/keybindings.c:629
#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
......@@ -97,14 +97,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"別のプログラムですでにバインディングにキー %s と修飾キー %x を使っています\n"
#: src/main.c:273
#: src/main.c:277
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
"テーマが見つかりませんでした! %s が存在して普通のテーマが含まれていることを確"
"認してください"
#: src/main.c:319
#: src/main.c:323
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "リスタートに失敗しました: %s\n"
......@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "すべてのワークスペースに含める(_A)"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "このワークスペースにだけ含める(_T)"
#: src/menu.c:298
#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "ワークスペース %s%d にだけ含める"
#: src/menu.c:301
#: src/menu.c:304
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "ワークスペース %s%d に移動"
......@@ -232,18 +232,18 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: src/screen.c:186
#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "スクリーン %d(ディスプレイ '%s')は無効です\n"
#: src/screen.c:202
#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr ""
"スクリーン %d(ディスプレイ '%s')はすでにウィンドウマネージャを持っています\n"
#: src/screen.c:352
#: src/screen.c:370
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "スクリーン %d(ディスプレイ '%s')を解放できませんでした\n"
......@@ -1048,7 +1048,7 @@ msgstr "ログファイル %s の fdopen() に失敗しました: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "ログファイル %s をオープンしました\n"
#: src/window.c:425
#: src/window.c:426
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "アプリケーションは偽物の_NET_WM_PID %ld を設定しました\n"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 2.3.89\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-17 09:50+0900\n"
"Last-Translator: Young-Ho Cha <ganadist@chollian.net>\n"
"Language-Team: korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
......@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "호스트 이름 얻기 실패: %s\n"
#: src/display.c:222
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X 윈도 시스템 디스플레이 '%s'를 여는데 실패하였습니다\n"
......@@ -69,27 +69,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "디스플레이 '%3$s'에서 치명적인 입출력 오류 %1$d (%2$s).\n"
#: src/frames.c:661
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "창 닫기"
#: src/frames.c:664
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "창 메뉴"
#: src/frames.c:667
#: src/frames.c:704
msgid "Minimize Window"
msgstr "창 최소화"
#: src/frames.c:670
#: src/frames.c:707
msgid "Maximize Window"
msgstr "창 최대화"
#: src/frames.c:673
#: src/frames.c:710
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "창 최대화 취소"
#: src/keybindings.c:629
#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
......@@ -98,13 +98,13 @@ msgstr ""
"몇몇 다른 프로그램에서 이미 단축 글쇠로 변경키 %2$x와 글쇠 %1$s를 사용하고 있"
"습니다\n"
#: src/main.c:273
#: src/main.c:277
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
"테마를 찾을 수 없습니다! %s에 사용할 수 있는 테마가 있는지 확인하십시오."
#: src/main.c:319
#: src/main.c:323
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "재시작 실패: %s\n"
......@@ -152,12 +152,12 @@ msgstr "모든 작업공간에 놓기(_A)"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "이 작업공간에만 놓기(_T)"
#: src/menu.c:298
#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "작업공간 %s%d에만 놓기"
#: src/menu.c:301
#: src/menu.c:304
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "작업공간 %s%d로 이동"
......@@ -231,17 +231,17 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: src/screen.c:186
#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d는 잘못되었습니다\n"
#: src/screen.c:202
#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d는 이미 창 관리자가 실행되고 있습니다\n"
#: src/screen.c:352
#: src/screen.c:370
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "디스플레이 '%2$s'의 화면 %1$d를 떼어 놓을수 없습니다\n"
......@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr "로그 파일 %s를 fdopen()하기 실패: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr "로그 파일 %s를 엽니다\n"
#: src/window.c:425
#: src/window.c:426
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr "응용 프로그램이 가짜 _NET_WM_PID %ld를 설정하였습니다\n"
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity for latvian\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-27 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Peteris Krisjanis <peteris.krisjanis@ttc.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <ll10nt@ttc.lv>\n"
......@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Nevarēja pārstartēt: %s\n"
#: src/display.c:222
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Nevarēja atvērt X Logu Sistēmas displeju '%s'\n"
......@@ -67,27 +67,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Fatāla IO kļūda %d (%s) displejā '%s'.\n"
#: src/frames.c:661
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "Aizvērt Logu"
#: src/frames.c:664
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "Loga Izvēlne"
#: src/frames.c:667
#: src/frames.c:704
msgid "Minimize Window"
msgstr "Samazināt Logu"
#: src/frames.c:670
#: src/frames.c:707
msgid "Maximize Window"
msgstr "Palielināt Logu"
#: src/frames.c:673
#: src/frames.c:710
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Atjaunot Logu"
#: src/keybindings.c:629
#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
......@@ -95,12 +95,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kāda cita programma jau lieto taustiņu %s ar modifcētājiem %x kā sasaisti\n"
#: src/main.c:273
#: src/main.c:277
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
#: src/main.c:319
#: src/main.c:323
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Nevarēja pārstartēt: %s\n"
......@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Uzstādīt uz visām d_arba virsmām"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "Tikai uz Šīs Darba vie_tas"
#: src/menu.c:298
#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Tikai uz darba virsmas %s%d"
#: src/menu.c:301
#: src/menu.c:304
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Pārvietot uz darba virsmas %s%d"
......@@ -224,17 +224,17 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
#: src/screen.c:186
#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Displeja '%s' ekrāns %d ir nepareizs\n"
#: src/screen.c:202
#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "Displeja '%s' ekrānam %d jau ir logu menedžeris\n"
#: src/screen.c:352
#: src/screen.c:370
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "Nevarēja izlaist displeja '%s' ekrānu %d\n"
......@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgstr "Nevarēja nolasīt saglabāto sesijas failu %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""
#: src/window.c:425
#: src/window.c:426
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Metacity 2.3.x\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-11 01:01+0800\n"
"Last-Translator: Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Language-Team: Projek Gabai (Bahasa Melayu) <gabai-penyumbang@lists."
......@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n"
#: src/display.c:222
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka paparan %s Sistem X Window\n"
......@@ -68,28 +68,28 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Ralat IO fatal %d (%s) pada paparan '%s'.\n"
#: src/frames.c:661
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Tetingkap"
#: src/frames.c:664
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Tetingkap"
#: src/frames.c:667
#: src/frames.c:704
msgid "Minimize Window"
msgstr "Miniatur Tetingkap"
#: src/frames.c:670
#: src/frames.c:707
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksima tetingkap"
#: src/frames.c:673
#: src/frames.c:710
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Nyah Maksima Tetingkap"
# modifier=? binding=?
#: src/keybindings.c:629
#: src/keybindings.c:630
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
......@@ -98,12 +98,12 @@ msgstr ""
"Terdapat program lain yang sudah menggunakan kekukci %s dengan modifier %x "
"sebagai binding\n"
#: src/main.c:273
#: src/main.c:277
#, c-format
msgid "Could not find a theme! Be sure %s exits and contains the usual themes."
msgstr ""
#: src/main.c:319
#: src/main.c:323
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Gagal mengulanghidupkan: %s\n"
......@@ -151,12 +151,12 @@ msgstr "Letak pada Semu_a Ruangkerja"
msgid "Only on _This Workspace"
msgstr "_Ikon pada Ruangkerja ini"
#: src/menu.c:298
#: src/menu.c:301
#, c-format
msgid "Only on workspace %s%d"
msgstr "Hanya pada ruangkerja %s%d"
#: src/menu.c:301
#: src/menu.c:304
#, c-format
msgid "Move to workspace %s%d"
msgstr "Pindah ke ruangkerja %s%d"
......@@ -227,17 +227,17 @@ msgstr ""
msgid "%d x %d"
msgstr ""
#: src/screen.c:186
#: src/screen.c:191
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' adalah tidak sah\n"
#: src/screen.c:202
#: src/screen.c:212
#, c-format
msgid "Screen %d on display '%s' already has a window manager\n"
msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' sudah mempunyai pengurus tetingkap\n"
#: src/screen.c:352
#: src/screen.c:370
#, c-format
msgid "Could not release screen %d on display '%s'\n"
msgstr "Tak dapat melepaskan skrin %d pada paparan '%s'\n"
......@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgstr "Gagal dapat baca fail sessi yang disimpan %s: %s\n"
msgid "Opened log file %s\n"
msgstr ""
#: src/window.c:425
#: src/window.c:426
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %ld\n"
msgstr ""
......
......@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:20-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-17 18:07-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-22 13:00+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
......@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Feil under henting av vertsnavn: %s\n"
#: src/display.c:222
#: src/display.c:224
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Feil under åpning av X Window System skjerm «%s»\n"
......@@ -69,27 +69,27 @@ msgstr ""
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Fatal IU-feil %d (%s) på skjerm «%s».\n"
#: src/frames.c:661
#: src/frames.c:698
msgid "Close Window"
msgstr "Lukk vindu"
#: src/frames.c:664
#: src/frames.c:701
msgid "Window Menu"
msgstr "Vindumeny"
#: src/fram