mn.po 158 KB
Newer Older
1
# translation of metacity.HEAD.po to Mongolian
2
# translation of metacity.gnome-2-4.mn.po to Mongolian
3 4 5
# translation of metacity.HEAD.mn.po to Mongolian
# translation of metacity.HEAD.po to mongolian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 7 8 9
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Ochirbat Batzaya <buuvei@yahoo.com>, 2003.
# Sanlig Badral <badral@chinggis.com>, 2003.
# Sanlig Badral <badral@users.sf.net>, 2003.
10
# Sanlig Badral <Badral@openmn.org>, 2004.
11 12 13
#
msgid ""
msgstr ""
14
"Project-Id-Version: metacity.HEAD\n"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
"POT-Creation-Date: 2005-09-19 12:30+0200\n"
17 18
"PO-Revision-Date: 2004-01-03 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n"
19
"Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n"
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
24

25
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
26 27 28 29
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Хэрэглээ: %s\n"

30
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:128
31
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
32
msgstr "Metacity нь нэмэлт үгсийн дэмжлэггүйгээр хөрвүүлэгдсэн байна\n"
33

34 35
#: ../src/delete.c:63 ../src/delete.c:90 ../src/metacity-dialog.c:70
#: ../src/theme-parser.c:467
36 37 38 39
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "»%s« бүхэл тоо мэт боловсруулагдаагүй"

40 41
#: ../src/delete.c:70 ../src/delete.c:97 ../src/metacity-dialog.c:77
#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530
42 43 44 45
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "»%s« мөрөн дэх цоожлогч тэмдэгт »%s« -ийг ойлгосонгүй"

46
#: ../src/delete.c:128
47 48 49 50
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
msgstr "Диалог-процессийн »%s« мэдээллийг боловсруулж чадсангүй\n"

51
#: ../src/delete.c:263
52 53 54 55
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
msgstr "Диалог-Үзүүлэх процессд алдаа гарлаа: %s\n"

56
#: ../src/delete.c:344
57
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
58 59 60 61
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
"Х-Программыг алахад асуугддаг Metacity-Диалог үйлдэлд алдаа гарлаа: %s\n"
62

63
#: ../src/delete.c:452
64 65 66 67
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Хостын нэрийг олж чадсангүй: %s\n"

68
#: ../src/display.c:319
69 70 71 72
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "X-Цонхны системийн дэлгэц »%s« нээгдсэнгүй\n"

73
#: ../src/errors.c:231
74 75 76 77 78 79 80 81 82
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n"
msgstr ""
"»%s« дэлгэцтэй холбоо тасарлаа;\n"
"Магадгүй сервер унтарсан эсвэл та цонхны менежерийг хүчээр унтраасан байна.\n"

83
#: ../src/errors.c:238
84 85 86 87
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "%d (%s) төрлийн алдаа »%s«.дэлгэцэн дээр гарлаа \n"

88
#: ../src/frames.c:1125
89 90 91
msgid "Close Window"
msgstr "Цонх хаах"

92
#: ../src/frames.c:1128
93 94 95
msgid "Window Menu"
msgstr "Цонхны цэс"

96
#: ../src/frames.c:1131
97 98 99
msgid "Minimize Window"
msgstr "Цонх агшаах"

100
#: ../src/frames.c:1134
101 102 103
msgid "Maximize Window"
msgstr "Цонх томсгох"

104
#: ../src/frames.c:1137
105 106 107
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Цонх хаах"

108
#: ../src/keybindings.c:994
109
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
110 111 112 113 114 115
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
"Өөр нэг программ %s товчийг %x modifier-ын хамтаар товчлуурын комбинац "
"хэлбэрээр хэрэглэж бйна \n"
116

117
#: ../src/keybindings.c:2620
118 119
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
120 121 122
msgstr ""
"Нэгэн командад гарсан алдааг заах ёстой  Metacity-диалогийг эхлэхэд алдаа "
"гарлаа: %s\n"
123

124
#: ../src/keybindings.c:2725
125 126 127 128
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n"

129
#: ../src/keybindings.c:3570
130 131 132 133
#, fuzzy
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Ямар ч %d команд тодорхойлогдоогүй байна.\n"

134
# CHECK
135
#: ../src/main.c:69
136 137 138 139 140
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
141 142
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
143
msgstr ""
144
"metacity %s\n"
145 146
"Copyright © 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., ба бусад\n"
"Энэ бол үнэгүй программ; хуулбарлах нөхцлийг эх кодоос хар \n"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
147 148
"Ямар нэгэн ХУДАЛДААНЫ болон тодорхой зорилгод тохируулахад ямар ч баталгаа "
"олгохгүй.\n"
149

150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174
#: ../src/main.c:257
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr ""

#: ../src/main.c:263
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr ""

#: ../src/main.c:269
msgid "Specify session management ID"
msgstr ""

#: ../src/main.c:274
msgid "X Display to use"
msgstr ""

#: ../src/main.c:280
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr ""

#: ../src/main.c:286
msgid "Print version"
msgstr ""

#: ../src/main.c:440
175 176 177
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Хэлбэрүүдийн лавлахыг шалгахад алдаа: %s\n"
178

179
#: ../src/main.c:456
180
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
181 182 183 184 185
msgid ""
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes."
msgstr ""
"Сэдэв олдсонгүй! Энд %s оршихоос гадна энгийн сэдвийг дотроо агуулсан "
"эсэхийг шалгана уу."
186

187
#: ../src/main.c:518
188 189 190 191
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Шинэ эхлэл амжилтүй боллоо: %s\n"

192
#: ../src/menu.c:54
193 194 195
msgid "Mi_nimize"
msgstr "_Жижигсгэх"

196
#: ../src/menu.c:55
197 198 199
msgid "Ma_ximize"
msgstr "То_мсгох"

200
#: ../src/menu.c:56
201 202 203
msgid "Unma_ximize"
msgstr "_Сэргээх"

204
#: ../src/menu.c:57
205 206 207
msgid "Roll _Up"
msgstr "Хуйл_ах"

208
#: ../src/menu.c:58
209 210 211
msgid "_Unroll"
msgstr "Дэлг_эх"

212
#: ../src/menu.c:59 ../src/menu.c:60
213 214 215
msgid "On _Top"
msgstr "Дээд талд"

216
#: ../src/menu.c:61
217 218 219
msgid "_Move"
msgstr "_Зөөх"

220
#: ../src/menu.c:62
221 222 223 224
msgid "_Resize"
msgstr "_Хэмжээ өөрчлөх"

#. separator
225
#: ../src/menu.c:64
226 227 228 229
msgid "_Close"
msgstr "_Хаах"

#. separator
230
#: ../src/menu.c:66
Elijah Newren's avatar
Elijah Newren committed
231 232 233
#, fuzzy
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "Зөвхөн _энэ ажлын талбар дээр "
234

235
#: ../src/menu.c:67
Elijah Newren's avatar
Elijah Newren committed
236 237
#, fuzzy
msgid "_Only on This Workspace"
238 239
msgstr "Зөвхөн _энэ ажлын талбар дээр "

240
#: ../src/menu.c:68
241 242 243
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Ажлын талбарын зүүн тийш зөө"

244
#: ../src/menu.c:69
245 246 247
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Ажлын талбарын баруун тийш зөө"

248
#: ../src/menu.c:70
249 250 251
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Ажлын талбарын дээш зөө"

252
#: ../src/menu.c:71
253 254 255
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Ажлын талбарын доош зөө"

256
#: ../src/menu.c:162 ../src/prefs.c:2106
257 258 259 260
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Ажлын талбар %d"

261
#: ../src/menu.c:171
262 263 264
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Ажлын талбар 1_0"

265
#: ../src/menu.c:173
266 267 268 269
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Ажлын талбар %s%d"

270
#: ../src/menu.c:368
271 272
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Өөр _ажлын талбар руу зөө"
273 274 275 276 277 278

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
279
#: ../src/metaaccellabel.c:105
280 281 282 283 284 285 286 287
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
288
#: ../src/metaaccellabel.c:111
289 290 291 292 293 294 295 296
msgid "Ctrl"
msgstr "Strg"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
297
#: ../src/metaaccellabel.c:117
298 299 300 301 302 303 304 305
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
306
#: ../src/metaaccellabel.c:123
307 308 309 310 311 312 313 314
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
315
#: ../src/metaaccellabel.c:129
316 317 318 319 320 321 322 323
msgid "Super"
msgstr "Супер"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
324
#: ../src/metaaccellabel.c:135
325 326 327 328 329 330 331 332
msgid "Hyper"
msgstr "Гипер"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
333
#: ../src/metaaccellabel.c:141
334 335 336 337 338 339 340 341
msgid "Mod2"
msgstr "Горим2"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
342
#: ../src/metaaccellabel.c:147
343 344 345 346 347 348 349 350
msgid "Mod3"
msgstr "Горим3"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
351
#: ../src/metaaccellabel.c:153
352 353 354 355 356 357 358 359
msgid "Mod4"
msgstr "Горим4"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
360
#: ../src/metaaccellabel.c:159
361 362 363
msgid "Mod5"
msgstr "Горим5"

364
#: ../src/metacity-dialog.c:110
365
#, c-format
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
366
msgid "The window \"%s\" is not responding."
367
msgstr "\"%s\" цонхноос хариу алга."
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
368

369
#: ../src/metacity-dialog.c:118
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
370 371 372 373
msgid ""
"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes."
msgstr ""
"Энэ х.програмаас хүчээр гарахыг хүсэж байвал хадгалаагүй өөрчилөлтүүд устана."
374

375
#: ../src/metacity-dialog.c:129
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
376
msgid "_Force Quit"
377
msgstr "_Хүчээр гарах"
378

379
#: ../src/metacity-dialog.c:226
380 381 382
msgid "Title"
msgstr "Гарчиг"

383
#: ../src/metacity-dialog.c:238
384 385 386
msgid "Class"
msgstr "Анги"

387
#: ../src/metacity-dialog.c:264
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
388 389 390 391 392 393
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"Эдгээр цонхнууд одоогийн тохиргоонуудыг хадгалахад оролцохгүй бөгөөд "
"дараагийн асаалтаар гараар шинээр эхлэх хэрэгтэй."
394

395
#: ../src/metacity-dialog.c:330
396 397 398 399 400 401 402 403
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
"%s."
msgstr ""
"»%s« -ийг ажиллуулахад алдаа гарлаа:\n"
"%s"

404
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
405
msgid "Metacity"
406
msgstr "Metacity"
407

408
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
409
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
410 411 412
msgstr ""
"(Гүйцэлдүүлээгүй) Навигаци цонхны бус хэрэглээний нөхцөлдүүлэгтэй ажиллаж "
"байна"
413

414
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
"set to 0, however. Also, this option is disabled if the "
"titlebar_uses_desktop_font option is set to true. By default, titlebar_font "
"is unset, causing Metacity to fall back to the desktop font even if "
"titlebar_uses_desktop_font is false."
msgstr ""
"Цонхны нэрийг бичихэд хэрэглэгддэг бичлэгийн тайлбар мөр. Энэ тайлбарын "
"хэмжээ нь зөвхөн »titlebar_font_size« 0 дээр тохируулсан үед хэрэглэгдэнэ. "
"Үүнээс гадна энэ функц нь »titlebar_uses_desktop_font« »ҮНЭН« үед "
"ажиллахгүй. Стандарт тохиргоонд бол нэрийн шрифтийг тохируулагүй байдаг тул "
"titlebar_uses_desktop_font »ХУДАЛ« байсан ч Metacity өөрийн эрхгүй "
"desktop_font-ыг ашиглахад хүргэдэг."
429

430
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
431 432 433
msgid "Action on title bar double-click"
msgstr "Нэрийн мөрөн дээр давхар товших үйлдэл"

434
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
435 436 437
msgid "Activate window menu"
msgstr "Цонхны цэс идэвхжүүлэх"

438
#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
439 440 441
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Товчлууруудыг нэрийн мөрөн дээр байрлуулах"

442
#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
msgstr ""
"Товчлууруудыг нэрийн мөрөн дээр байрлуулах. Утга нь мөр байх ёстой. Ж-нь: "
"\"цэс:агшаах,томсгох,хаах\";хоёр цэг зүүн буланг баруун булангаас ялгаж өгөх "
"ба товчлууруудын нэрс таслалаар тусгаарлагдсан. Товчлуур давтагдаж болохгүй."
"Цаашид шинээр зохиогдох metacity-ийн хувилбарууд өмнөхтэйгөө зөрчилдөхөөс "
"сэргийлж үл таних товчлуурын нэр ямар нэгэн мэдэгдэлгүйгээр үгүйсгэгдэнэ "
456

457
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
458 459 460
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Заагдсан цонхыг автоматаар бусад цонхнуудын өмнө гаргаж ирнэ"

461
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
462 463 464 465 466 467 468 469 470
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
msgstr ""
"Энэ товчлуур дараастай байх хооронд цонх зөөгдөнө (зүүн товчлуур), цонхны "
"хэмжээг тохируулна (голын товчлуур), эсвэл цонхны цэсийг харуулах (баруун "
"товчлуур)Modifier нь дараахи хэлбэрээр илэрхийлэгдэнэ »&lt;Alt&gt;«."
471

472
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
473 474
#, fuzzy
msgid "Close window"
475 476
msgstr "Цонх хаах"

477
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
478 479 480
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Товчлуурнуудын хослолоор гүйцэтгэгдэх командууд"

481
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
482 483 484
msgid "Current theme"
msgstr "Өнөөдрийн сэдэв"

485
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
486 487 488
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Программ өөрөө эхлэхэд үүсэх миллисекундын хоцролт"

489
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
490 491 492 493 494 495
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
msgstr ""
"Хэрэглээний програмууд эсвэл систем дуут 'дохио' үүсгэж чадах эсэхийг "
"нягтлахр; магадгүй 'оптик дохио' той холбоотой чимээгүй 'дохио' байж болох."
496

Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
497
# CHECK - Miss-Features?
498
#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
499
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
500 501 502
msgstr ""
"Эвдрэлтэй болоод хуучин программуудад хэрэглэгддэг »Misfeatures« -иийг "
"идэвхгүйжүүлэх"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
503

504
#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
505
msgid "Enable Visual Bell"
506
msgstr "Оптик сигнал нээх"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
507

508
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
509 510 511
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Бүх цонхнуудыг далдалж ажлын дэлгэцийг хараалах"

512
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
513 514 515 516 517 518 519 520
msgid ""
"If true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
"focused window will be automatically raised after a delay (the delay is "
"specified by the auto_raise_delay key)."
msgstr ""
"Хэрэв үнэн болоод фокус-горим \"sloppy\" эсвэл \"mouse\"бол хараалагдсан "
"цонх нь хойшлогдсон хугацааны дараа өөрөө ажиллана(хойшлогдох хугацаа нь "
"автоматаар эхлэхэд зориулсан үйлдлийн товчлуураар тодорхойлогдоно)"
521

522
#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
523 524 525 526 527 528
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
"Хэрэв үнэн бол гарчгийн_шрифт сонголтыг үгүйсгэн цонхны нэрийн үсгэнд "
"стандарт  программын шрифтийг ашигла."
529

530
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
Elijah Newren's avatar
Elijah Newren committed
531
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
532 533 534 535 536
msgid ""
"If true, metacity will give the user less feedback and less sense of "
"\"direct manipulation\", by using wireframes, avoiding animations, or other "
"means. This is a significant reduction in usability for many users, but may "
"allow legacy applications and terminal servers to function when they would "
Elijah Newren's avatar
Elijah Newren committed
537 538
"otherwise be impractical. However, the wireframe feature is disabled when "
"accessibility is on to avoid weird desktop breakages."
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
539 540 541 542 543 544
msgstr ""
"Хэрэв үнэн бол метасити бага сонордуулга өгөх ба утсан хүрээ хэрэглэх "
"хөдөлгөөн оруулах зэрэг »шууд зохицуулалтад« бага боломж олгоно. Энэ нь "
"хэрэглэгчид найрсаг байх зэргийг муутгах ба гуравдагч санал болгогчийн "
"терминал серверүүд болон хэрэглээний програмуудыг үнэхээр боломжгүй биш бол "
"ажиллуулахын зөвшөөрнө."
545

546
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
"windows in other applications. The existence of this setting is somewhat "
"questionable. But it's better than having settings for all the specific "
"details of application-based vs. window-based, e.g. whether to pass through "
"clicks. Also, application-based mode is largely unimplemented at the moment."
msgstr ""
"Хэрэв үнэн бол Metacity нь цонхоор биш х.программ дээр тулгуурлаж "
"ажилланаЭнэ зарчим нь бага зэрэг хийсвэр ч ерөнхийд нь үзэхэд хэрэглээнд  "
"чиглэсэн тохируулга нь Windows-ийг бодвол Mac-тай ихэд төстэй. Хэрэв та "
"хэрэглээний зориулалттай горимд цонхыг хараалах(focus) бол ашиглалтанд "
"байгаа бүх цонхууд дэлгэгдэнэ. Үүнээс гадна  хэрэглээний горимд хараалах"
"(focus) товчлуурын даралтууд (click) өөр application-ий цонхнуудад "
"нөлөөлөхгүй. Энэ тохируулга нь бага зэрэг эргэлзээтэй ч давуу тал нь бүх "
"хэрэглээний зориулалттай мөн цонхоор төлөөлсөн ж-нь. click-ийг цааш нь "
"нөлөөлөх эсэхийг нэг бүрчлэн хийж өгдөггүйд оршино. Иймд хэрэглээнд чиглэсэн "
"горимыг одоогийн байдлаар бараг хэрэглэдээгүй гэж болно."
568

569
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
570
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
571 572
msgstr ""
"Хэрэв үнэн бол бага нөөцөөр тохиромжтой хэрэглэгчид найрсаг байдлыг үүсгэнэ"
573

574
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
575 576 577
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Цонхыг бусад цонхуудын цагуур шургуулах"

578
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
579 580
#, fuzzy
msgid "Maximize window"
581 582
msgstr "Цонхыг томсгох "

583
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
584 585 586
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Цонхыг хэвтээ чигт томсгох "

587
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
588 589 590
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Цонхыг босоо чигт томсгох "

591
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
592 593
#, fuzzy
msgid "Minimize window"
594 595
msgstr "Цонхыг агшаах"

596
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
597 598 599
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr "Сайжруулсан цонхон дээр товшиход хэрэглэгдэх туслах товчлуур"

600
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
601 602 603
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Самбар ажлын талбар хоёрын хооронд ухрах"

604
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
605 606 607
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
msgstr "Самбар ажлын талбар хоёрын хооронд ухрахдаа цонхны цэсийг үзүүлэх"

608
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
609 610 611
msgid "Move backwards between windows immediately"
msgstr "Цонхнуудын хооронд шууд ухарч очих"

612
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
613 614 615
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Шууд самбар ажлын талбарын хооронд очих"

616
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
617 618 619
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
msgstr "Самбар ажлын талбарын хооронд ухраахдаа цонхны цэсийг үзүүлэх"

620
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
621 622 623
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Цонхнуудын хооронд шууд ухарч очих"

624
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
625 626 627
msgid "Move between windows with popup"
msgstr "Цэсийг дэлгэж харуулсан байдлаар цонхнуудын хооронд очих"

628
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
629 630 631
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
msgstr "Цэсний туслалцаатайгаар цонхнуудын хооронд ухарч очих"

632
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
633 634 635 636
#, fuzzy
msgid "Move window"
msgstr "Цонхыг зөөх"

637
#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
638 639 640
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбараар ухраах"

641
#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
642 643 644
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбараар зүүн гар тийш шилжүүлэх"

645
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
646 647 648
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбараар баруун гар тийш шилжүүлэх"

649
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
650 651 652
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Цонхыг ажлын талбараар дээш нь шилжүүлэх"

653
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
654 655 656
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 1 дээр гаргах"

657
#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
658 659 660
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 10 дээр гаргах"

661
#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
662 663 664
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 11 дээр гаргах"

665
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
666 667 668
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 12 дээр гаргах"

669
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
670 671 672
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 2 дээр гаргах"

673
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
674 675 676
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 3 дээр гаргах"

677
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
678 679 680
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 4 дээр гаргах"

681
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
682 683 684
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 5 дээр гаргах"

685
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
686 687 688
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 6 дээр гаргах"

689
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
690 691 692
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 7 дээр гаргах"

693
#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
694 695 696
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 8 дээр гаргах"

697
#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
698 699 700
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Цонхыг нэг ажлын талбар 9 дээр гаргах"

701
#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
702 703 704
msgid "Name of workspace"
msgstr "Ажлын талбарын нэр"

705
#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
706 707 708
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Ажлын талбарын тоо"

709
#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
710 711 712 713 714 715 716 717
msgid ""
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum (to "
"prevent accidentally destroying your desktop by asking for 34 million "
"workspaces)."
msgstr ""
"Ажлын талбарын тоо. Энэ тоо тэгээс их болоод тодорхой нэг максимум утгатай "
"байх (ажлын талбарын тоо санаандгүй хэдэн арван сая болж дэлгэцийн талбарыг "
"гэмтээхээс сэргийлэх зорилгоор) ёстой."
718

719
#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
720
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
721 722
msgstr ""
"Цонх хэт доор шигдсэн бол нааш нь товойлгож эсрэг тохиолдолд цонхыг шигтгэх"
723

724
#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
725 726 727
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Цонхыг бусад цонхны өмнө гаргах"

728
#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
729 730
#, fuzzy
msgid "Resize window"
731 732
msgstr "Цонхны хэмжээг өөрчлөх"

733
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
734 735 736
msgid "Run a defined command"
msgstr "Тодорхой команд гүйцэтгэх"

737
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
738 739 740
msgid "Run a terminal"
msgstr ""

741
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
742
msgid "Show the panel menu"
743
msgstr "Удирдах самбар харуулах"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
744

745
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
746 747
#, fuzzy
msgid "Show the panel run application dialog"
748
msgstr "Самбарт ажиллуулах диалогийг харуулах"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
749

750
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770 771 772 773 774 775 776 777
msgid ""
"Some applications break specifications in ways that result in window manager "
"misfeatures. For example, ideally Metacity would place all dialogs in a "
"consistent position with respect to their parent window. This requires "
"ignoring application-specified positions for dialogs. But some versions of "
"Java/Swing mark their popup menus as dialogs, so Metacity has to disable "
"dialog positioning to allow menus to work in broken Java applications. There "
"are several other examples like this. This option puts Metacity in full-on "
"Correct mode, which perhaps gives a moderately nicer UI if you don't need to "
"run any broken apps. Sadly, workarounds must be enabled by default; the real "
"world is an ugly place. Some of the workarounds are workarounds for "
"limitations in the specifications themselves, so sometimes a bug in no-"
"workarounds mode won't be fixable without amending a spec."
msgstr ""
"Зарим нэгэн х. программууд зориулалтаа зөрчсөнөөс цонхны менежерт алдаа "
"гарах тохиолдол байдаг. Ж-нь: Metacity-ийн тохируулгаар бол бүх диалогийн "
"байршил нь өөрийн харьяалагдах (эх) цонхтой зохицсон байршилтай гарч ирэх "
"учиртай. Энэ нь цаанаа х.программаасаа өгөгдсөн диалогийн байршлыг үгүйсгэж "
"байна гэсэн үг. Гэвч үүний хажуугаар Java/Swing-ийн зарим хувилбарууд цонхны "
"цэсээ диалог хэлбэрээр илэрхийлж Metaciy-ийг диалог байршуулах зарчмаа "
"өөрчилж цэсийг Java-ийн алдаатай х. программуудын орчинд ажиллахад хүргэдэг. "
"Үүний адил бас бс жишээнүүд тохиолдоно. Энэ хэлбэр нь Metacity-ийг ямар ч "
"алдагүй ажиллагааны горимд шилжүүлж магадгүй та согоггүй х. программ "
"ажиллуулахгүй тохиолдолд танд харинилүү таатай UI олгож болох. Харамсалтай "
"нь дутагдлыг ямар ч гэсэн зайлшгүй засварах болдог. Амьдралын үнэн гашуун "
"үү. Зарим дутагдлууд нь хэрэглээний зорилгоос хамаарсан байдаг учраас "
"программын өөрийн төрөлд гөр хүрэлгүйгээр алдааг засварлах боломж байдаггүй."
778

779
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
780 781 782
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Ажлын талбар 1 дээр очих"

783
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
784 785 786
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Ажлын талбар 10 дээр очих"

787
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
788 789 790
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Ажлын талбар 11 дээр очих"

791
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
792 793 794
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Ажлын талбар 12 дээр очих"

795
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
796 797 798
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Ажлын талбар 2 дээр очих"

799
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
800 801 802
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Ажлын талбар 3 дээр очих"

803
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
804 805 806
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Ажлын талбар 4 дээр очих"

807
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
808 809 810
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Ажлын талбар 5 дээр очих"

811
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
812 813 814
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Ажлын талбар 6 дээр очих"

815
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
816 817 818
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Ажлын талбар 7 дээр очих"

819
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
820 821 822
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Ажлын талбар 8 дээр очих"

823
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
824 825 826
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Ажлын талбар 9 дээр очих"

827
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
828 829 830
msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "Идэвхтэй байгаа ажлын талбарын дээд талын талбар дээр очих"

831
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
832 833 834
msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "Идэвхтэй байгаа ажлын талбарын доод талын талбар дээр очих"

835
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
836 837 838
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Идэвхтэй байгаа ажлын талбарын зүүн гар талын талбар дээр очих"

839
#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
840 841 842
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Идэвхтэй байгаа ажлын талбарын баруун гар талын талбар дээр очих"

843
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
844
msgid "System Bell is Audible"
845
msgstr "Системийн сигнал дуут байна"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
846

847
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
848
msgid "Take a screenshot"
849
msgstr "Агшин дэлгэц авах"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
850

851
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
852
msgid "Take a screenshot of a window"
853
msgstr "Цонхны агшин дэлгэц авах"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
854

855
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
"currently focused window's titlebar is flashed."
msgstr ""
"Metacity яаж системийн дохио эсвэл өөр хэрэглээний програмын 'чимээ' өгөхийг "
"заах оптик шинж тэмдэг хэрэгжүүлэхийг хэлнэ. Одоогоор хар цагаан бүтэн "
"дэлгэц заах \"Дэлгэц дүүрэн\", хэрэглээний програмын толгой самбарыг заах "
"\"жааз_нүүр\" хоёр хүчинтэй утга байна. Хэрэв програм мэдэгдэхгүй чимээ "
"өгвөл (ихэнхдээ стандарт \"системийн чимээ\"), одоо идэвхитэй байгаа цонхны "
"толгой самбар идэвхижинэ."
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
871

872
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
873 874 875 876 877 878 879 880
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_N«-код нь энэ командыг "
"гүйцэтгэх товчлуурын хослолыг тодорхойлно. run_command_N товчлуурын "
"хувилбарыг оруулснаар command_N гүйцэтгэгдэнэ."
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
881

882
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
883 884 885 886 887 888 889
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot«-түлхүүр энэ "
"командыг гүйцэтгэх товчлуурын хослолыг тодорхойлно. Товчлуурын хувилбарыг "
"оруулснаар command_screenshot гүйцэтгэгдэнэ."
890

891
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
892 893 894 895 896 897 898 899
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
"be invoked."
msgstr ""
"»/apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot«-код нь энэ "
"командыг гүйцэтгэх товчлуурын хослолыг тодорхойлно. Товчлуурын хувилбарыг "
"оруулснаар command_window_screenshot гүйцэтгэгдэнэ."
900

901
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
902
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
903 904 905
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
906 907 908 909
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keybinding for this action."
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
910 911 912 913 914 915 916
msgstr ""
"Харгалзсан дугаартай /apps/metacity/keybinding_commands командыг гүйцэтгэх "
"товчлуурын комбинаци. Бичих хэлбэр нь »&lt;Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;"
"&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр "
"бичих болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;"
"Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
917

918
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
919
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
920 921
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
922 923
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
924 925 926 927 928 929 930 931 932 933 934
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын өмнүүр (дээгүүр) "
"оруулж идэвхжүүлэх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;"
"Control&gt;« (Ctrl-ийн хувьд ) эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол "
"хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
"тавигдахгүй."
935

936
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
937
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
938 939
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
940 941
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
942 943 944 945 946 947 948 949 950 951 952
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын доогуур(араар) "
"оруулж идэвхжүүлэх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;"
"Control&gt;« эсвэл »&lt; Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. (Ctrl-ийн хувьд ). "
"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих болон товчлол "
"хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt; Ctrl&gt;«. Харин мөрийг "
"»disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
"тавигдахгүй."
953

954
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
955
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
956 957 958
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
959 960 961
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
962 963 964 965 966 967 968 969
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын зүүн талд нь "
"оруулж идэвхжүүлэх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;"
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
970

971
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
972
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
973 974 975
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
976 977 978
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
979 980 981 982 983 984 985 986
"keybinding for this action."
msgstr ""
"Өгөгдсөн ажлын талбарыг одоо идэвхтэй байгаа ажлын талбарын баруун талд нь "
"оруулж идэвхжүүлэх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt;"
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
987

988
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
989
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
990 991
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
992 993 994
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
995 996 997 998 999 1000 1001
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 1-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1002

1003
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1004
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1005 1006
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1007 1008 1009
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1010 1011 1012 1013 1014 1015 1016
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 10-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. "
"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1017

1018
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1019
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1020 1021
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1022 1023 1024
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1025 1026 1027 1028 1029 1030 1031
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 11-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. "
"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1032

1033
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1034
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1035 1036
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1037 1038 1039
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1040 1041 1042 1043 1044 1045 1046
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 12-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. "
"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1047

1048
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1049
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1050 1051
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1052 1053 1054
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1055 1056 1057 1058 1059 1060 1061
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 2-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1062

1063
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1064
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1065 1066
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1067 1068 1069
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1070 1071 1072 1073 1074 1075 1076
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 3-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1077

1078
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1079
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1080 1081
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1082 1083 1084
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1085 1086 1087 1088 1089 1090 1091
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 4-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1092

1093
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1094
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1095 1096
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1097 1098 1099
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1100 1101 1102 1103 1104 1105 1106
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 5-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1107

1108
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1109
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1110 1111
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1112 1113 1114
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1115 1116 1117 1118 1119 1120 1121
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 6-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1122

1123
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1124
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1125 1126
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1127 1128 1129
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1130 1131 1132 1133 1134 1135 1136
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 7-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1137

1138
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1139
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1140 1141
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1142 1143 1144
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1145 1146 1147 1148 1149 1150 1151
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 8-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1152

1153
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1154
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1155 1156
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1157 1158 1159
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1160 1161 1162 1163 1164 1165 1166
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Ажлын талбар 9-т хүргэж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1167

1168
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1169
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1170 1171
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1172 1173 1174
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1175 1176 1177 1178 1179 1180 1181
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхны цэсийг идэвхжүүлж өгөх үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. "
"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1182

1183
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1184
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1185 1186
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1187 1188 1189
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1190 1191 1192 1193 1194 1195 1196
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхыг хаах үүрэгтэй  товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« "
"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
"бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд "
"ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1197

1198
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1199
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1200 1201 1202
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1203 1204 1205 1206
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1207 1208 1209 1210 1211 1212 1213
msgstr ""
"»Зөөх«-горимд шилжүүлэн цонхыг гарын (keyboard) тусламжтайгаар зөөж "
"боломжтой болгодог товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл "
"»&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд "
"том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл "
"»&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч "
"товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1214

1215
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1216
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1217 1218 1219
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1220
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1221 1222 1223 1224 1225 1226 1227 1228 1229 1230
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"»Хэмжээ өөрчлөх«-горимд шилжүүлэн цонхны үзэгдэх хэмжээг гарын (keyboard) "
"тусламжтайгаар өөрчлөх боломжтой болгодог товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь "
"»&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун "
"чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. "
"Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1231

1232
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1233
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1234 1235 1236
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1237
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1238 1239 1240 1241 1242 1243 1244 1245 1246
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Бүх энгийн цонхыг далдалж дэлгэцийн арыг идэвхжүүлэх товчлуурын комбинаци. "
"Хэлбэр нь »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт "
"нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх "
"боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« "
"дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1247

1248
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1249
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1250
msgid ""
1251
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1252 1253 1254
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1255 1256 1257 1258 1259 1260 1261
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхны хэмжээг томсгох товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; Control&gt;« "
"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
"бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд "
"ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1262

1263
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1264
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1265 1266
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1267 1268 1269
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1270 1271 1272 1273 1274 1275 1276
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхны хэмжээг багасгах товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; Control&gt;« "
"эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон "
"бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« "
"эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд "
"ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1277

1278
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1279
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1280 1281
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1282
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1283 1284 1285 1286 1287 1288 1289 1290 1291 1292 1293
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар доошлуулах (ухраах ) товчлуурын "
"комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон "
"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
"тавигдахгүй."
1294

1295
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1296
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1297 1298
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1299 1300 1301 1302 1303
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1304 1305 1306 1307 1308 1309 1310
msgstr ""
"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар зүүн гар тийш зөөж шилжүүлэх товчлуурын "
"комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон "
"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
"тавигдахгүй."
1311

1312
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1313
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1314 1315
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1316 1317 1318 1319 1320
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1321 1322 1323 1324 1325 1326 1327
msgstr ""
"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар баруун тийш зөөж шилжүүлэх товчлуурын "
"комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон "
"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
"тавигдахгүй."
1328

1329
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1330
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1331 1332
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1333
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1334 1335 1336 1337 1338 1339 1340 1341 1342 1343
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхны байршлыг нэг ажлын талбараар өөд нь зөөж шилжүүлэх товчлуурын "
"комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. "
"Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон "
"товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: »&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин "
"мөрийг »disabled« дээр тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци "
"тавигдахгүй."
1344

1345
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1346
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1347 1348
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1349
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1350 1351 1352 1353 1354 1355 1356 1357 1358
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхыг ажлын байр 1 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1359

1360
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1361
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1362 1363
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1364
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1365 1366 1367 1368 1369 1370 1371 1372 1373
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхыг ажлын байр 10 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1374

1375
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1376
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1377 1378
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1379
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1380 1381 1382 1383 1384 1385 1386 1387 1388
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхыг ажлын байр 11 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1389

1390
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1391
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1392 1393
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1394
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1395 1396 1397 1398 1399 1400 1401 1402 1403
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"Цонхыг ажлын байр 12 дээр аваачих товчлуурын комбинаци. Хэлбэр нь  »&lt; "
"Control&gt;« эсвэл »&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1«. Хөрвүүлэлт нь тун чөлөөтэй "
"зохиогдсон бөгөөд том жижгээр бичих  болон товчлол хийх боломжтой. Ж-нь: "
"»&lt;Ctl&gt;« эсвэл »&lt;Ctrl&gt;«. Харин мөрийг »disabled« дээр "
"тохируулахад энэ үйлдэлд ямар ч товчлуурын комбинаци тавигдахгүй."
1404

1405
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
Rob Adams's avatar
Rob Adams committed
1406
#, fuzzy
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
1407 1408
msgid ""
<