en_CA.po 143 KB
Newer Older
1
# English/Canada translation of metacity.
2
# Copyright (C) 2004-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3
# This file is distributed under the same licence as the metacity package.
4
# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2004, 2005, 2006.
5 6 7 8 9 10
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: metacity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-08-15 15:37-0400\n"
12
"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:28-0400\n"
13
"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14
"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15
"Language: en_CA\n"
16 17
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Havoc Pennington's avatar
Havoc Pennington committed
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19

20 21 22 23 24 25 26 27
#: ../src/50-metacity-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: ../src/50-metacity-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Window Management"

28
#: ../src/tools/metacity-message.c:150
29 30 31 32
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Usage: %s\n"

33 34
#: ../src/tools/metacity-message.c:176 ../src/util.c:133
#, c-format
35 36 37
msgid "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"
msgstr "Metacity was compiled without support for verbose mode\n"

38 39 40 41 42 43 44
#: ../src/core.c:206
#, c-format
msgid "Unknown window information request: %d"
msgstr "Unknown window information request: %d"

#: ../src/delete.c:67 ../src/delete.c:94 ../src/metacity-dialog.c:50
#: ../src/theme-parser.c:484
45 46 47 48
#, c-format
msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
msgstr "Could not parse \"%s\" as an integer"

49 50
#: ../src/delete.c:74 ../src/delete.c:101 ../src/metacity-dialog.c:57
#: ../src/theme-parser.c:493 ../src/theme-parser.c:548
51 52 53 54
#, c-format
msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
msgstr "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""

55
#: ../src/delete.c:132
56 57
#, c-format
msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n"
58
msgstr "Failed to parse message \"%s\" from dialogue process\n"
59

60
#: ../src/delete.c:267
61 62
#, c-format
msgid "Error reading from dialog display process: %s\n"
63
msgstr "Error reading from dialogue display process: %s\n"
64

65
#: ../src/delete.c:350
66 67 68 69
#, c-format
msgid ""
"Error launching metacity-dialog to ask about killing an application: %s\n"
msgstr ""
70
"Error launching metacity-dialogue to ask about killing an application: %s\n"
71

72
#: ../src/delete.c:459
73 74 75 76
#, c-format
msgid "Failed to get hostname: %s\n"
msgstr "Failed to get hostname: %s\n"

77
#: ../src/display.c:349
78 79 80 81
#, c-format
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Failed to open X Window System display '%s'\n"

82
#: ../src/errors.c:271
83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
#, c-format
msgid ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n"
msgstr ""
"Lost connection to the display '%s';\n"
"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
"the window manager.\n"

93
#: ../src/errors.c:278
94 95 96 97
#, c-format
msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
msgstr "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"

98
#: ../src/frames.c:1078
99 100 101
msgid "Close Window"
msgstr "Close Window"

102
#: ../src/frames.c:1081
103 104 105
msgid "Window Menu"
msgstr "Window Menu"

106
#: ../src/frames.c:1084
107 108 109
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimize Window"

110
#: ../src/frames.c:1087
111 112 113
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maximize Window"

114
#: ../src/frames.c:1090
115 116 117
msgid "Unmaximize Window"
msgstr "Unmaximize Window"

118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142
#: ../src/frames.c:1093
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Roll Up Window"

#: ../src/frames.c:1096
msgid "Unroll Window"
msgstr "Unroll Window"

#: ../src/frames.c:1099
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Keep Window On Top"

#: ../src/frames.c:1102
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Remove Window From Top"

#: ../src/frames.c:1105
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Always On Visible Workspace"

#: ../src/frames.c:1108
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Put Window On Only One Workspace"

#: ../src/keybindings.c:1087
143 144 145 146 147 148 149 150
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
msgstr ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"

151
#: ../src/keybindings.c:2716
152 153 154
#, c-format
msgid "Error launching metacity-dialog to print an error about a command: %s\n"
msgstr ""
155
"Error launching metacity-dialogue to print an error about a command: %s\n"
156

157
#: ../src/keybindings.c:2821
158 159 160 161
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "No command %d has been defined.\n"

162 163
#: ../src/keybindings.c:3849
#, c-format
164 165 166
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "No terminal command has been defined.\n"

167
#: ../src/main.c:67
168 169 170
#, c-format
msgid ""
"metacity %s\n"
171
"Copyright (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
172 173 174 175 176
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"metacity %s\n"
177
"Copyright (C) 2001-2007 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
178 179 180 181
"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A "
"PARTICULAR PURPOSE.\n"

182
#: ../src/main.c:171
183 184 185
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Disable connection to session manager"

186
#: ../src/main.c:177
187 188 189
msgid "Replace the running window manager with Metacity"
msgstr "Replace the running window manager with Metacity"

190
#: ../src/main.c:183
191 192 193
msgid "Specify session management ID"
msgstr "Specify session management ID"

194
#: ../src/main.c:188
195 196 197
msgid "X Display to use"
msgstr "X Display to use"

198
#: ../src/main.c:194
199 200 201
msgid "Initialize session from savefile"
msgstr "Initialize session from savefile"

202
#: ../src/main.c:200
203 204 205
msgid "Print version"
msgstr "Print version"

206
#: ../src/main.c:353
207 208 209 210
#, c-format
msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
msgstr "Failed to scan themes directory: %s\n"

211
#: ../src/main.c:369
212 213
#, c-format
msgid ""
214
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
215
msgstr ""
216
"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
217

218
#: ../src/main.c:429
219 220 221 222
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
msgstr "Failed to restart: %s\n"

223 224
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:70
225 226 227
msgid "Mi_nimize"
msgstr "Mi_nimize"

228 229
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:72
230 231 232
msgid "Ma_ximize"
msgstr "Ma_ximize"

233 234
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:74
235 236 237
msgid "Unma_ximize"
msgstr "Unma_ximize"

238 239
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:76
240 241 242
msgid "Roll _Up"
msgstr "Roll _Up"

243 244
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:78
245 246 247
msgid "_Unroll"
msgstr "_Unroll"

248 249
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:80
250 251 252
msgid "_Move"
msgstr "_Move"

253 254
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:82
255 256 257
msgid "_Resize"
msgstr "_Resize"

258 259
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:84
260 261 262 263
msgid "Move Titlebar On_screen"
msgstr "Move Titlebar On_screen"

#. separator
264 265 266 267
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:87 ../src/menu.c:89
msgid "Always on _Top"
msgstr "Always on _Top"
268

269 270
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:91
271 272
msgid "_Always on Visible Workspace"
msgstr "_Always on Visible Workspace"
273

274 275
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:93
276 277
msgid "_Only on This Workspace"
msgstr "_Only on This Workspace"
278

279 280
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:95
281 282 283
msgid "Move to Workspace _Left"
msgstr "Move to Workspace _Left"

284 285
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:97
286 287 288
msgid "Move to Workspace R_ight"
msgstr "Move to Workspace R_ight"

289 290
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:99
291 292 293
msgid "Move to Workspace _Up"
msgstr "Move to Workspace _Up"

294 295
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:101
296 297 298
msgid "Move to Workspace _Down"
msgstr "Move to Workspace _Down"

299 300 301 302 303 304 305
#. separator
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: ../src/menu.c:105
msgid "_Close"
msgstr "_Close"

#: ../src/menu.c:199 ../src/prefs.c:2246 ../src/prefs.c:2780
306 307 308 309
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Workspace %d"

310 311
#: ../src/menu.c:208
#, c-format
312 313 314
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Workspace 1_0"

315
#: ../src/menu.c:210
316 317 318 319
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Workspace %s%d"

320
#: ../src/menu.c:390
321 322 323 324 325 326 327 328
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Move to Another _Workspace"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
329
#: ../src/metaaccellabel.c:105
330 331 332 333 334 335 336 337
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
338
#: ../src/metaaccellabel.c:111
339 340 341 342 343 344 345 346
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
347
#: ../src/metaaccellabel.c:117
348 349 350 351 352 353 354 355
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
356
#: ../src/metaaccellabel.c:123
357 358 359 360 361 362 363 364
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
365
#: ../src/metaaccellabel.c:129
366 367 368 369 370 371 372 373
msgid "Super"
msgstr "Super"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
374
#: ../src/metaaccellabel.c:135
375 376 377 378 379 380 381 382
msgid "Hyper"
msgstr "Hyper"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
383
#: ../src/metaaccellabel.c:141
384 385 386 387 388 389 390 391
msgid "Mod2"
msgstr "Mod2"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
392
#: ../src/metaaccellabel.c:147
393 394 395 396 397 398 399 400
msgid "Mod3"
msgstr "Mod3"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
401
#: ../src/metaaccellabel.c:153
402 403 404 405 406 407 408 409
msgid "Mod4"
msgstr "Mod4"

#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
#. * this.
#.
410
#: ../src/metaaccellabel.c:159
411 412 413
msgid "Mod5"
msgstr "Mod5"

414
#: ../src/metacity-dialog.c:90
415
#, c-format
416 417
msgid "\"%s\" is not responding."
msgstr "\"%s\" is not responding."
418

419
#: ../src/metacity-dialog.c:97
420
msgid ""
421 422
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
423
msgstr ""
424 425
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
426

427 428 429 430 431
#: ../src/metacity-dialog.c:107
msgid "_Wait"
msgstr "_Wait"

#: ../src/metacity-dialog.c:109
432 433 434
msgid "_Force Quit"
msgstr "_Force Quit"

435
#: ../src/metacity-dialog.c:206
436 437 438
msgid "Title"
msgstr "Title"

439
#: ../src/metacity-dialog.c:218
440 441 442
msgid "Class"
msgstr "Class"

443
#: ../src/metacity-dialog.c:244
444 445 446 447 448 449 450
msgid ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."
msgstr ""
"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be "
"restarted manually next time you log in."

451
#: ../src/metacity-dialog.c:310
452 453 454 455 456 457 458 459
#, c-format
msgid ""
"There was an error running \"%s\":\n"
"%s."
msgstr ""
"There was an error running \"%s\":\n"
"%s."

460
#: ../src/metacity.desktop.in.h:1
461 462 463
msgid "Metacity"
msgstr "Metacity"

464
#: ../src/metacity.schemas.in.h:1
465 466 467 468
msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
msgstr ""
"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"

469
#: ../src/metacity.schemas.in.h:2
470 471 472
msgid ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
473 474
"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
"option is set to true."
475 476 477
msgstr ""
"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
478 479
"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
"option is set to true."
480

481
#: ../src/metacity.schemas.in.h:3
482 483 484
msgid "Action on title bar double-click"
msgstr "Action on title bar double-click"

485
#: ../src/metacity.schemas.in.h:4
486 487 488 489 490 491 492 493
msgid "Action on title bar middle-click"
msgstr "Action on title bar middle-click"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:5
msgid "Action on title bar right-click"
msgstr "Action on title bar right-click"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:6
494 495 496
msgid "Activate window menu"
msgstr "Activate window menu"

497
#: ../src/metacity.schemas.in.h:7
498 499 500
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
msgstr "Arrangement of buttons on the titlebar"

501
#: ../src/metacity.schemas.in.h:8
502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516
msgid ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."
msgstr ""
"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such "
"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of "
"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. "
"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored "
"so that buttons can be added in future metacity versions without breaking "
"older versions."

517
#: ../src/metacity.schemas.in.h:9
518 519 520
msgid "Automatically raises the focused window"
msgstr "Automatically raises the focused window"

521
#: ../src/metacity.schemas.in.h:10
522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532
msgid ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."
msgstr ""
"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
"(right click). Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or \"&lt;Super&gt;\" "
"for example."

533
#: ../src/metacity.schemas.in.h:11
534 535
msgid "Close window"
msgstr "Close window"
536

537
#: ../src/metacity.schemas.in.h:12
538 539 540
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Commands to run in response to keybindings"

541 542 543 544 545 546 547 548 549
#: ../src/metacity.schemas.in.h:13
msgid "Compositing Manager"
msgstr "Compositing Manager"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:14
msgid "Control how new windows get focus"
msgstr "Control how new windows get focus"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:15
550 551 552
msgid "Current theme"
msgstr "Current theme"

553
#: ../src/metacity.schemas.in.h:16
554 555 556
msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
msgstr "Delay in milliseconds for the auto raise option"

557 558 559 560 561
#: ../src/metacity.schemas.in.h:17
msgid "Determines whether Metacity is a compositing manager."
msgstr "Determines whether Metacity is a compositing manager."

#: ../src/metacity.schemas.in.h:18
562 563 564 565 566 567 568
msgid ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
msgstr ""
"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."

569
#: ../src/metacity.schemas.in.h:19
570 571 572
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
msgstr "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"

573
#: ../src/metacity.schemas.in.h:20
574 575 576
msgid "Enable Visual Bell"
msgstr "Enable Visual Bell"

577
#: ../src/metacity.schemas.in.h:21
578 579 580
msgid "Hide all windows and focus desktop"
msgstr "Hide all windows and focus desktop"

581
#: ../src/metacity.schemas.in.h:22
582
msgid ""
583 584 585 586 587 588 589 590 591
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgstr ""
"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then "
"the focused window will be automatically raised after a delay specified by "
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
592

593
#: ../src/metacity.schemas.in.h:23
594 595 596 597 598 599 600
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."

601
#: ../src/metacity.schemas.in.h:24
602
msgid ""
603 604 605 606 607
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
608
msgstr ""
609 610 611 612 613
"If true, metacity will give the user less feedback by using wireframes, "
"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
614

615
#: ../src/metacity.schemas.in.h:25
616 617 618 619 620 621
msgid ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
622 623
"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
"unimplemented at the moment."
624 625 626 627 628 629
msgstr ""
"If true, then Metacity works in terms of applications rather than windows. "
"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
630 631
"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
"unimplemented at the moment."
632

633
#: ../src/metacity.schemas.in.h:26
634 635 636
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
msgstr "If true, trade off usability for less resource usage"

637
#: ../src/metacity.schemas.in.h:27
638 639 640
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Lower window below other windows"

641
#: ../src/metacity.schemas.in.h:28
642 643
msgid "Maximize window"
msgstr "Maximize window"
644

645
#: ../src/metacity.schemas.in.h:29
646 647 648
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maximize window horizontally"

649
#: ../src/metacity.schemas.in.h:30
650 651 652
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maximize window vertically"

653
#: ../src/metacity.schemas.in.h:31
654 655
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimize window"
656

657
#: ../src/metacity.schemas.in.h:32
658 659 660
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
msgstr "Modifier to use for modified window click actions"

661
#: ../src/metacity.schemas.in.h:33
662 663 664
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Move backward between panels and the desktop immediately"

665
#: ../src/metacity.schemas.in.h:34
666 667 668
msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup"
msgstr "Move backwards between panels and the desktop with popup"

669
#: ../src/metacity.schemas.in.h:35
670 671 672
msgid "Move backwards between windows immediately"
msgstr "Move backwards between windows immediately"

673 674 675 676 677 678 679 680 681
#: ../src/metacity.schemas.in.h:36
msgid "Move backwards between windows of an application immediately"
msgstr "Move backwards between windows of an application immediately"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:37
msgid "Move backwards between windows of an application with popup"
msgstr "Move backwards between windows of an application with popup"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:38
682 683 684
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Move between panels and the desktop immediately"

685
#: ../src/metacity.schemas.in.h:39
686 687 688
msgid "Move between panels and the desktop with popup"
msgstr "Move between panels and the desktop with popup"

689
#: ../src/metacity.schemas.in.h:40
690 691 692
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Move between windows immediately"

693 694 695 696 697 698 699 700 701
#: ../src/metacity.schemas.in.h:41
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Move between windows of an application immediately"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:42
msgid "Move between windows of an application with popup"
msgstr "Move between windows of an application with popup"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:43
702 703 704
msgid "Move between windows with popup"
msgstr "Move between windows with popup"

705
#: ../src/metacity.schemas.in.h:44
706 707 708
msgid "Move focus backwards between windows using popup display"
msgstr "Move focus backwards between windows using popup display"

709
#: ../src/metacity.schemas.in.h:45
710 711 712
msgid "Move window"
msgstr "Move window"

713
#: ../src/metacity.schemas.in.h:46
714 715 716
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Move window one workspace down"

717
#: ../src/metacity.schemas.in.h:47
718 719 720
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Move window one workspace to the left"

721
#: ../src/metacity.schemas.in.h:48
722 723 724
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Move window one workspace to the right"

725
#: ../src/metacity.schemas.in.h:49
726 727 728
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Move window one workspace up"

729 730 731 732 733 734 735 736 737 738 739 740 741 742 743 744 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 758 759 760 761
#: ../src/metacity.schemas.in.h:50
msgid "Move window to east side of screen"
msgstr "Move window to east side of screen"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:51
msgid "Move window to north side of screen"
msgstr "Move window to north side of screen"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:52
msgid "Move window to north-east corner"
msgstr "Move window to north-east corner"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:53
msgid "Move window to north-west corner"
msgstr "Move window to north-west corner"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:54
msgid "Move window to south side of screen"
msgstr "Move window to south side of screen"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:55
msgid "Move window to south-east corner"
msgstr "Move window to south-east corner"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:56
msgid "Move window to south-west corner"
msgstr "Move window to south-west corner"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:57
msgid "Move window to west side of screen"
msgstr "Move window to west side of screen"

#: ../src/metacity.schemas.in.h:58
762 763 764
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Move window to workspace 1"

765
#: ../src/metacity.schemas.in.h:59
766 767 768
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Move window to workspace 10"

769
#: ../src/metacity.schemas.in.h:60
770 771 772
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Move window to workspace 11"

773
#: ../src/metacity.schemas.in.h:61
774 775 776
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Move window to workspace 12"

777
#: ../src/metacity.schemas.in.h:62
778 779 780
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Move window to workspace 2"

781
#: ../src/metacity.schemas.in.h:63
782 783 784
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Move window to workspace 3"

785
#: ../src/metacity.schemas.in.h:64
786 787 788
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Move window to workspace 4"

789
#: ../src/metacity.schemas.in.h:65
790 791 792
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Move window to workspace 5"

793
#: ../src/metacity.schemas.in.h:66
794 795 796
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Move window to workspace 6"

797
#: ../src/metacity.schemas.in.h:67
798 799 800
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Move window to workspace 7"

801
#: ../src/metacity.schemas.in.h:68
802 803 804
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Move window to workspace 8"

805
#: ../src/metacity.schemas.in.h:69
806 807 808
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Move window to workspace 9"

809
#: ../src/metacity.schemas.in.h:70
810 811 812
msgid "Name of workspace"
msgstr "Name of workspace"

813
#: ../src/metacity.schemas.in.h:71
814 815 816
msgid "Number of workspaces"
msgstr "Number of workspaces"

817
#: ../src/metacity.schemas.in.h:72
818
msgid ""
819 820 821
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
"workspaces."
822
msgstr ""
823 824 825
"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
"workspaces."
826

827
#: ../src/metacity.schemas.in.h:73
828 829 830
msgid "Raise obscured window, otherwise lower"
msgstr "Raise obscured window, otherwise lower"

831
#: ../src/metacity.schemas.in.h:74
832 833 834
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Raise window above other windows"

835
#: ../src/metacity.schemas.in.h:75
836 837
msgid "Resize window"
msgstr "Resize window"
838

839
#: ../src/metacity.schemas.in.h:76
840 841 842
msgid "Run a defined command"
msgstr "Run a defined command"

843
#: ../src/metacity.schemas.in.h:77
844 845 846
msgid "Run a terminal"
msgstr "Open a terminal window"

847 848 849 850 851 852 853 854 855 856 857 858 859 860 861 862 863 864 865 866 867 868 869 870 871 872 873 874 875 876 877 878 879 880 881 882 883
#: ../src/metacity.schemas.in.h:78
msgid ""
"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
"raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple "
"raising from other user actions. Even when this option is false, windows can "
"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
"user complaining that your application does not work with this setting "
"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
"and that they need to change this option back to true or live with the bug "
"they requested. See also http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."
msgstr ""
"Setting this option to false can lead to buggy behaviour, so users are "
"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
"raise the window as a side-effect. Set this option to false to decouple "
"raising from other user actions. Even when this option is false, windows can "
"still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a normal click "
"on the window decorations, or by special messages from pagers, such as "
"activation requests from tasklist applets. This option is currently disabled "
"in click-to-focus mode. Note that the list of ways to raise windows when "
"raise_on_click is false does not include programmatic requests from "
"applications to raise windows; such requests will be ignored regardless of "
"the reason for the request. If you are an application developer and have a "
"user complaining that your application does not work with this setting "
"disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window manager "
"and that they need to change this option back to true or live with the bug "
"they requested. See also http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6."

#: ../src/metacity.schemas.in.h:79
884 885 886
msgid "Show the panel menu"
msgstr "Show the panel menu"

887
#: ../src/metacity.schemas.in.h:80
888
msgid "Show the panel run application dialog"
889
msgstr "Show the panel run application dialogue"
890

891
#: ../src/metacity.schemas.in.h:81
892
msgid ""
893 894 895 896 897 898 899 900 901
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
"run any misbehaving applications."
msgstr ""
"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
"manager misfeatures. This option puts Metacity in a rigorously correct mode, "
"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
"run any misbehaving applications."
902

903
#: ../src/metacity.schemas.in.h:82
904 905 906
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Switch to workspace 1"

907
#: ../src/metacity.schemas.in.h:83
908 909 910
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Switch to workspace 10"

911
#: ../src/metacity.schemas.in.h:84
912 913 914
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Switch to workspace 11"

915
#: ../src/metacity.schemas.in.h:85
916 917 918
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Switch to workspace 12"

919
#: ../src/metacity.schemas.in.h:86
920 921 922
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Switch to workspace 2"

923
#: ../src/metacity.schemas.in.h:87
924 925 926
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Switch to workspace 3"

927
#: ../src/metacity.schemas.in.h:88
928 929 930
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Switch to workspace 4"

931
#: ../src/metacity.schemas.in.h:89
932 933 934
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Switch to workspace 5"

935
#: ../src/metacity.schemas.in.h:90
936 937 938
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Switch to workspace 6"

939
#: ../src/metacity.schemas.in.h:91
940 941 942
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Switch to workspace 7"

943
#: ../src/metacity.schemas.in.h:92
944 945 946
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Switch to workspace 8"

947
#: ../src/metacity.schemas.in.h:93
948 949 950
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Switch to workspace 9"

951
#: ../src/metacity.schemas.in.h:94
952 953 954
msgid "Switch to workspace above this one"
msgstr "Switch to workspace above this one"

955
#: ../src/metacity.schemas.in.h:95
956 957 958
msgid "Switch to workspace below this one"
msgstr "Switch to workspace below this one"

959
#: ../src/metacity.schemas.in.h:96
960 961 962
msgid "Switch to workspace on the left"
msgstr "Switch to workspace on the left"

963
#: ../src/metacity.schemas.in.h:97
964 965 966
msgid "Switch to workspace on the right"
msgstr "Switch to workspace on the right"

967
#: ../src/metacity.schemas.in.h:98
968 969 970
msgid "System Bell is Audible"
msgstr "System Bell is Audible"

971
#: ../src/metacity.schemas.in.h:99
972 973 974
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Take a screenshot"

975
#: ../src/metacity.schemas.in.h:100
976 977 978
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Take a screenshot of a window"

979
#: ../src/metacity.schemas.in.h:101
980 981 982 983 984 985 986 987 988 989 990 991 992 993 994 995 996
msgid ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
"currently focused window's titlebar is flashed."
msgstr ""
"Tells Metacity how to implement the visual indication that the system bell "
"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are "
"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black "
"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application "
"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell "
"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the "
"currently focused window's titlebar is flashed."

997
#: ../src/metacity.schemas.in.h:102
998 999 1000 1001 1002 1003 1004 1005 1006
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."
msgstr ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
"will execute command_N."

1007
#: ../src/metacity.schemas.in.h:103
1008 1009 1010 1011 1012 1013 1014
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."

1015
#: ../src/metacity.schemas.in.h:104
1016 1017 1018 1019 1020 1021 1022 1023 1024
msgid ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
"be invoked."
msgstr ""
"The /apps/metacity/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to "
"be invoked."

1025
#: ../src/metacity.schemas.in.h:105
1026 1027 1028
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
1029 1030 1031 1032
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keybinding for this action."
1033 1034 1035
msgstr ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/"
"metacity/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
1036 1037 1038 1039
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
"then there will be no keybinding for this action."
1040

1041
#: ../src/metacity.schemas.in.h:106
1042 1043
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
1044 1045
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1046 1047 1048 1049 1050
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. "
1051 1052
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1053 1054 1055 1056
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."

1057
#: ../src/metacity.schemas.in.h:107
1058 1059
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
1060 1061
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1062 1063 1064 1065 1066
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. "
1067 1068
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1"
"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
1069 1070 1071 1072
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."

1073
#: ../src/metacity.schemas.in.h:108
1074 1075 1076
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1077 1078 1079
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1080 1081 1082 1083
"keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1084 1085 1086
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1087 1088
"keybinding for this action."

1089
#: ../src/metacity.schemas.in.h:109
1090 1091 1092
msgid ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1093 1094 1095
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1096 1097 1098 1099
"keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current "
"workspace. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;"
1100 1101 1102
"Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, "
"and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you "
"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
1103 1104
"keybinding for this action."

1105
#: ../src/metacity.schemas.in.h:110
1106 1107
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
1108 1109 1110
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1111 1112 1113
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"&lt;"
1114 1115 1116
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1117 1118
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1119
#: ../src/metacity.schemas.in.h:111
1120 1121
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
1122 1123 1124
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1125 1126 1127
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"&lt;"
1128 1129 1130
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1131 1132
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1133
#: ../src/metacity.schemas.in.h:112
1134 1135
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
1136 1137 1138
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1139 1140 1141
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"&lt;"
1142 1143 1144
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1145 1146
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1147
#: ../src/metacity.schemas.in.h:113
1148 1149
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
1150 1151 1152
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1153 1154 1155
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"&lt;"
1156 1157 1158
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1159 1160
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1161
#: ../src/metacity.schemas.in.h:114
1162 1163
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
1164 1165 1166
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1167 1168 1169
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"&lt;"
1170 1171 1172
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1173 1174
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1175
#: ../src/metacity.schemas.in.h:115
1176 1177
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
1178 1179 1180
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1181 1182 1183
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"&lt;"
1184 1185 1186
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1187 1188
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1189
#: ../src/metacity.schemas.in.h:116
1190 1191
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
1192 1193 1194
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1195 1196 1197
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"&lt;"
1198 1199 1200
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1201 1202
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1203
#: ../src/metacity.schemas.in.h:117
1204 1205
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
1206 1207 1208
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1209 1210 1211
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"&lt;"
1212 1213 1214
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1215 1216
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1217
#: ../src/metacity.schemas.in.h:118
1218 1219
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
1220 1221 1222
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1223 1224 1225
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"&lt;"
1226 1227 1228
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1229 1230
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1231
#: ../src/metacity.schemas.in.h:119
1232 1233
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
1234 1235 1236
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1237 1238 1239
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"&lt;"
1240 1241 1242
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1243 1244
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1245
#: ../src/metacity.schemas.in.h:120
1246 1247
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
1248 1249 1250
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1251 1252 1253
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"&lt;"
1254 1255 1256
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1257 1258
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1259
#: ../src/metacity.schemas.in.h:121
1260 1261
msgid ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
1262 1263 1264
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1265 1266 1267
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"&lt;"
1268 1269 1270
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1271 1272
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1273
#: ../src/metacity.schemas.in.h:122
1274 1275
msgid ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
1276 1277 1278
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1279 1280 1281
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"&lt;"
1282 1283 1284
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1285 1286
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1287
#: ../src/metacity.schemas.in.h:123
1288 1289
msgid ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
1290 1291 1292
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1293 1294 1295
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to close a window. The format looks like \"&lt;"
1296 1297 1298
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1299 1300
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1301
#: ../src/metacity.schemas.in.h:124
1302 1303 1304
msgid ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1305 1306 1307 1308
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
1309 1310 1311
msgstr ""
"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using "
"the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;"
1312 1313 1314 1315
"&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper "
"case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". "
"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be "
"no keybinding for this action."
1316

1317
#: ../src/metacity.schemas.in.h:125
1318 1319 1320
msgid ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1321
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1322 1323 1324 1325 1326 1327
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window "
"using the keyboard. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1328
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1329 1330 1331 1332
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."

1333
#: ../src/metacity.schemas.in.h:126
1334 1335 1336
msgid ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1337
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1338 1339 1340 1341 1342 1343
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the "
"desktop background. The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;"
1344
"Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or "
1345 1346 1347 1348
"upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;"
"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there "
"will be no keybinding for this action."

1349
#: ../src/metacity.schemas.in.h:127
1350
msgid ""
1351
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
1352 1353 1354
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1355 1356
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
1357
"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"&lt;"
1358 1359 1360
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1361 1362
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1363
#: ../src/metacity.schemas.in.h:128
1364 1365
msgid ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
1366 1367 1368
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1369 1370 1371
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"&lt;"
1372 1373 1374
"Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
1375 1376
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1377
#: ../src/metacity.schemas.in.h:129
1378 1379
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
1380
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
1381 1382 1383 1384 1385 1386
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."
msgstr ""
"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks "
1387
"like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is "
1388 1389 1390 1391 1392
"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such "
"as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the "
"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this "
"action."

1393
#: ../src/metacity.schemas.in.h:130
1394 1395
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
1396 1397 1398 1399 1400
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
1401 1402
msgstr ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format "
1403 1404 1405 1406 1407
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
1408

1409
#: ../src/metacity.schemas.in.h:131
1410 1411
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
1412 1413 1414 1415 1416
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
1417 1418
msgstr ""
"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format "
1419 1420 1421 1422 1423
"looks like \"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The "
"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also "
"abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the "
"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding "
"for this action."
1424

1425
#: ../src/metacity.schemas.in.h:132
1426 1427
msgid ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
1428
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1429 1430 1431 1432 1433
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like "
1434
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1435 1436 1437 1438
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1439
#: ../src/metacity.schemas.in.h:133
1440 1441
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
1442
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1443 1444 1445 1446 1447
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like "
1448
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1449 1450 1451 1452
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1453
#: ../src/metacity.schemas.in.h:134
1454 1455
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
1456
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1457 1458 1459 1460 1461
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like "
1462
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1463 1464 1465 1466
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1467
#: ../src/metacity.schemas.in.h:135
1468 1469
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
1470
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1471 1472 1473 1474 1475
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like "
1476
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
1477 1478 1479 1480
"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;"
"Ctl&gt;\" and \"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."

1481
#: ../src/metacity.schemas.in.h:136
1482 1483
msgid ""
"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like "
1484
"\"&lt;Control&gt;a\" or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly "
Christian Rose's avatar