de.po 82.4 KB
Newer Older
1
# Translation of clutter to German
Chris Leick's avatar
Chris Leick committed
2
# Copyright Copyright (C) 2006-2008 OpenedHand Ltd., 2009 Intel Corp.
3
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
Chris Leick's avatar
Chris Leick committed
4
# Chris Leick <c.leick@vollbio.de>
5
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2012.
6 7
# Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>, 2011, 2012.
# Wolfgang Stöggl <c72578@yahoo.de> 2011, 2012.
8
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit@googlemail.com>, 2012.
Emmanuele Bassi's avatar
Emmanuele Bassi committed
9
#
Chris Leick's avatar
Chris Leick committed
10 11
msgid ""
msgstr ""
12
"Project-Id-Version: clutter master\n"
13 14 15 16 17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-10 19:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-10 23:15+0200\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
18
"Language-Team: Deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
19
"Language: de\n"
Chris Leick's avatar
Chris Leick committed
20 21 22
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 25
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
26
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
Chris Leick's avatar
Chris Leick committed
27

28
#: ../clutter/clutter-actor.c:6125
29
msgid "X coordinate"
30
msgstr "X-Koordinate"
31

32
#: ../clutter/clutter-actor.c:6126
33
msgid "X coordinate of the actor"
34
msgstr "X-Koordinate des Akteurs"
35

36
#: ../clutter/clutter-actor.c:6144
37
msgid "Y coordinate"
38
msgstr "Y-Koordinate"
39

40
#: ../clutter/clutter-actor.c:6145
41
msgid "Y coordinate of the actor"
42
msgstr "Y-Koordinate des Akteurs"
43

44 45 46 47 48 49 50 51
#: ../clutter/clutter-actor.c:6167
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6168
msgid "The position of the origin of the actor"
msgstr "Die Ursprungsposition des Akteurs"

52
#: ../clutter/clutter-actor.c:6185 ../clutter/clutter-canvas.c:215
53 54
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
55
msgid "Width"
56
msgstr "Breite"
57

58
#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
59
msgid "Width of the actor"
60
msgstr "Breite des Akteurs"
61

62
#: ../clutter/clutter-actor.c:6204 ../clutter/clutter-canvas.c:231
63 64
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
65
msgid "Height"
66
msgstr "Höhe"
67

68
#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
69
msgid "Height of the actor"
70
msgstr "Höhe des Akteurs"
71

72 73
#: ../clutter/clutter-actor.c:6226
msgid "Size"
74
msgstr "Größe"
75 76 77 78 79 80

#: ../clutter/clutter-actor.c:6227
msgid "The size of the actor"
msgstr "Die Größe des Akteurs"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6245
81
msgid "Fixed X"
82
msgstr "Fixiertes X"
83

84
#: ../clutter/clutter-actor.c:6246
85
msgid "Forced X position of the actor"
86
msgstr "Erzwungene X-Position des Akteurs"
87

88
#: ../clutter/clutter-actor.c:6263
89
msgid "Fixed Y"
90
msgstr "Fixiertes Y"
91

92
#: ../clutter/clutter-actor.c:6264
93
msgid "Forced Y position of the actor"
94
msgstr "Erzwungene Y-Position des Akteurs"
95

96
#: ../clutter/clutter-actor.c:6279
97
msgid "Fixed position set"
98
msgstr "Fixierte Position gesetzt"
99

100
#: ../clutter/clutter-actor.c:6280
101
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
102
msgstr "Legt fest, ob eine fixierte Position für den Akteur verwendet wird"
103

104
#: ../clutter/clutter-actor.c:6298
105
msgid "Min Width"
106
msgstr "Minimale Breite"
107

108
#: ../clutter/clutter-actor.c:6299
109
msgid "Forced minimum width request for the actor"
110
msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Breite des Akteurs"
111

112
#: ../clutter/clutter-actor.c:6317
113
msgid "Min Height"
114
msgstr "Minimale Höhe"
115

116
#: ../clutter/clutter-actor.c:6318
117
msgid "Forced minimum height request for the actor"
118
msgstr "Anfrage nach erzwungener minimale Höhe des Akteurs"
119

120
#: ../clutter/clutter-actor.c:6336
121
msgid "Natural Width"
122
msgstr "Natürliche Breite"
123

124
#: ../clutter/clutter-actor.c:6337
125
msgid "Forced natural width request for the actor"
126
msgstr "Anfrage nach natürlicher Breite des Akteurs"
127

128
#: ../clutter/clutter-actor.c:6355
129
msgid "Natural Height"
130
msgstr "Natürliche Höhe"
131

132
#: ../clutter/clutter-actor.c:6356
133
msgid "Forced natural height request for the actor"
134
msgstr "Anfrage nach natürlicher Höhe des Akteurs"
135

136
#: ../clutter/clutter-actor.c:6371
137
msgid "Minimum width set"
138
msgstr "Minimale Breite gesetzt"
139

140
#: ../clutter/clutter-actor.c:6372
141
msgid "Whether to use the min-width property"
142
msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-width« verwendet werden soll"
143

144
#: ../clutter/clutter-actor.c:6386
145
msgid "Minimum height set"
146
msgstr "Minimale Höhe gesetzt"
147

148
#: ../clutter/clutter-actor.c:6387
149
msgid "Whether to use the min-height property"
150
msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »min-height« verwendet werden soll"
151

152
#: ../clutter/clutter-actor.c:6401
153
msgid "Natural width set"
154
msgstr "Natürliche Breite gesetzt"
155

156
#: ../clutter/clutter-actor.c:6402
157
msgid "Whether to use the natural-width property"
158
msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-width« verwendet werden soll"
159

160
#: ../clutter/clutter-actor.c:6416
161
msgid "Natural height set"
162
msgstr "Natürliche Höhe gesetzt"
163

164
#: ../clutter/clutter-actor.c:6417
165
msgid "Whether to use the natural-height property"
166
msgstr "Legt fest, ob die Eigenschaft »natural-height« verwendet werden soll"
167

168
#: ../clutter/clutter-actor.c:6433
169
msgid "Allocation"
170
msgstr "Zuordnung"
171

172
#: ../clutter/clutter-actor.c:6434
173
msgid "The actor's allocation"
174
msgstr "Die Anforderung des Akteurs"
175

176
#: ../clutter/clutter-actor.c:6491
177
msgid "Request Mode"
178
msgstr "Anforderungsmodus"
179

180
#: ../clutter/clutter-actor.c:6492
181
msgid "The actor's request mode"
182
msgstr "Der Anforderungsmodus des Akteurs"
183

184
#: ../clutter/clutter-actor.c:6516
185
msgid "Depth"
186
msgstr "Tiefe"
187

188
#: ../clutter/clutter-actor.c:6517
189
msgid "Position on the Z axis"
190
msgstr "Position auf der Z-Achse"
191

192 193 194 195 196 197 198 199 200
#: ../clutter/clutter-actor.c:6544
msgid "Z Position"
msgstr "Z-Position"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6545
msgid "The actor's position on the Z axis"
msgstr "Die Position des Akteurs auf der Z-Achse"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
201
msgid "Opacity"
202
msgstr "Deckkraft"
203

204
#: ../clutter/clutter-actor.c:6563
205
msgid "Opacity of an actor"
206
msgstr "Deckkraft des Akteurs"
207

208
#: ../clutter/clutter-actor.c:6583
209
msgid "Offscreen redirect"
210
msgstr "Umleitung auf abseits des Bildschirms"
211

212
#: ../clutter/clutter-actor.c:6584
213
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
214
msgstr "Legt fest, wann der Akteur in ein einziges Bild abgeflacht werden soll"
215

216
#: ../clutter/clutter-actor.c:6598
217
msgid "Visible"
218
msgstr "Sichtbar"
219

220
#: ../clutter/clutter-actor.c:6599
221
msgid "Whether the actor is visible or not"
222
msgstr "Legt fest, ob der Akteur sichtbar ist oder nicht"
223

224
#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
225
msgid "Mapped"
226
msgstr "Abgebildet"
227

228
#: ../clutter/clutter-actor.c:6614
229
msgid "Whether the actor will be painted"
230
msgstr "Legt fest, ob der Akteur dargestellt wird"
231

232
#: ../clutter/clutter-actor.c:6627
233
msgid "Realized"
234
msgstr "Realisiert"
235

236
#: ../clutter/clutter-actor.c:6628
237
msgid "Whether the actor has been realized"
238
msgstr "Gibt an, ob der Akteur realisiert wird"
239

240
#: ../clutter/clutter-actor.c:6643
241
msgid "Reactive"
242
msgstr "Reagierend"
243

244
#: ../clutter/clutter-actor.c:6644
245
msgid "Whether the actor is reactive to events"
246
msgstr "Legt fest, ob der Akteur auf Ereignisse reagiert"
247

248
#: ../clutter/clutter-actor.c:6655
249
msgid "Has Clip"
250
msgstr "Clip vorhanden"
251

252
#: ../clutter/clutter-actor.c:6656
253
msgid "Whether the actor has a clip set"
254
msgstr "Gibt an, ob für den Akteur ein Clip gesetzt ist"
255

256
#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
257
msgid "Clip"
258
msgstr "Clip"
259

260
#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
261
msgid "The clip region for the actor"
262
msgstr "Der Clip-Bereich dieses Akteurs"
263

264 265 266 267 268 269 270 271
#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
msgid "Clip Rectangle"
msgstr "Clip-Rechteck"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6690
msgid "The visible region of the actor"
msgstr "Der sichtbare Bereich dieses Akteurs"

272 273
#: ../clutter/clutter-actor.c:6704 ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319 ../clutter/clutter-input-device.c:258
274
msgid "Name"
275
msgstr "Name"
276

277
#: ../clutter/clutter-actor.c:6705
278
msgid "Name of the actor"
279
msgstr "Name des Akteurs"
280

281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297
#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
msgid "Pivot Point"
msgstr "Drehpunkt"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
msgstr "Der Punkt, um den die Skalierung und die Rotation stattfindet"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
msgid "Pivot Point Z"
msgstr "Z-Drehpunkt"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
msgid "Z component of the pivot point"
msgstr "Z-Komponente des Drehpunktes"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
298
msgid "Scale X"
299
msgstr "X-Skalierung"
300

301
#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
302
msgid "Scale factor on the X axis"
303
msgstr "Skalierungsfaktor für die X-Achse"
304

305
#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
306
msgid "Scale Y"
307
msgstr "Y-Skalierung"
308

309
#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
310
msgid "Scale factor on the Y axis"
311
msgstr "Skalierungsfaktor für die Y-Achse"
312

313 314 315 316 317 318 319 320 321
#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
msgid "Scale Z"
msgstr "Z-Skalierung"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
msgid "Scale factor on the Z axis"
msgstr "Skalierungsfaktor für die Z-Achse"

#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
322
msgid "Scale Center X"
323
msgstr "Skalierungszentrum X"
324

325
#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
326
msgid "Horizontal scale center"
327
msgstr "Horizontales Skalierungszentrum"
328

329
#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
330
msgid "Scale Center Y"
331
msgstr "Skalierungszentrum Y"
332

333
#: ../clutter/clutter-actor.c:6841
334
msgid "Vertical scale center"
335
msgstr "Vertikales Skalierungszentrum"
336

337
#: ../clutter/clutter-actor.c:6859
338
msgid "Scale Gravity"
339
msgstr "Skalierungsanziehungskraft"
340

341
#: ../clutter/clutter-actor.c:6860
342
msgid "The center of scaling"
343
msgstr "Skalierungszentrum"
344

345
#: ../clutter/clutter-actor.c:6878
346
msgid "Rotation Angle X"
347
msgstr "Rotationswinkel X"
348

349
#: ../clutter/clutter-actor.c:6879
350
msgid "The rotation angle on the X axis"
351
msgstr "Der Rotationswinkel auf der X-Achse"
352

353
#: ../clutter/clutter-actor.c:6897
354
msgid "Rotation Angle Y"
355
msgstr "Rotationswinkel Y"
356

357
#: ../clutter/clutter-actor.c:6898
358
msgid "The rotation angle on the Y axis"
359
msgstr "Der Rotationswinkel auf der Y-Achse"
360

361
#: ../clutter/clutter-actor.c:6916
362
msgid "Rotation Angle Z"
363
msgstr "Rotationswinkel Z"
364

365
#: ../clutter/clutter-actor.c:6917
366
msgid "The rotation angle on the Z axis"
367
msgstr "Der Rotationswinkel auf der Z-Achse"
368

369
#: ../clutter/clutter-actor.c:6935
370
msgid "Rotation Center X"
371
msgstr "Rotationszentrum X"
372

373
#: ../clutter/clutter-actor.c:6936
374
msgid "The rotation center on the X axis"
375
msgstr "Das Rotationszentrum auf der X-Achse"
376

377
#: ../clutter/clutter-actor.c:6953
378
msgid "Rotation Center Y"
379
msgstr "Rotationszentrum Y"
380

381
#: ../clutter/clutter-actor.c:6954
382
msgid "The rotation center on the Y axis"
383
msgstr "Das Rotationszentrum auf der Y-Achse"
384

385
#: ../clutter/clutter-actor.c:6971
386
msgid "Rotation Center Z"
387
msgstr "Rotationszentrum Z"
388

389
#: ../clutter/clutter-actor.c:6972
390
msgid "The rotation center on the Z axis"
391
msgstr "Das Rotationszentrum auf der Z-Achse"
392

393
#: ../clutter/clutter-actor.c:6989
394
msgid "Rotation Center Z Gravity"
395
msgstr "Anziehungskraft des Rotationszentrums Z"
396

397
#: ../clutter/clutter-actor.c:6990
398
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
399
msgstr "Rotationsmittelpunkt um die Z-Achse"
400

401
#: ../clutter/clutter-actor.c:7018
402
msgid "Anchor X"
403
msgstr "Anker X"
404

405
#: ../clutter/clutter-actor.c:7019
406
msgid "X coordinate of the anchor point"
407
msgstr "X-Koordinate des Ankerpunktes"
408

409
#: ../clutter/clutter-actor.c:7047
410
msgid "Anchor Y"
411
msgstr "Anker Y"
412

413
#: ../clutter/clutter-actor.c:7048
414
msgid "Y coordinate of the anchor point"
415
msgstr "Y-Koordinate des Ankerpunktes"
416

417
#: ../clutter/clutter-actor.c:7075
418
msgid "Anchor Gravity"
419
msgstr "Anker-Anziehungskraft"
420

421
#: ../clutter/clutter-actor.c:7076
422
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
423
msgstr "Der Ankerpunkt als ClutterGravity"
424

425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466
#: ../clutter/clutter-actor.c:7095
msgid "Translation X"
msgstr "X-Translation"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7096
msgid "Translation along the X axis"
msgstr "Die Translation entlang der X-Achse"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7115
msgid "Translation Y"
msgstr "Y-Translation"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7116
msgid "Translation along the Y axis"
msgstr "Die Translation entlang der Y-Achse"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7135
msgid "Translation Z"
msgstr "Z-Translation"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7136
msgid "Translation along the Z axis"
msgstr "Die Translation entlang der Z-Achse"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7166
msgid "Transform"
msgstr "Transformieren"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7167
msgid "Transformation matrix"
msgstr "Transformierungsmatrix"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7182
msgid "Transform Set"
msgstr "Transformation gesetzt"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7183
msgid "Whether the transform property is set"
msgstr "Gibt an, ob die transform-Eigenschaft gesetzt ist"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7204
msgid "Child Transform"
467
msgstr "Unterelement-Transformation"
468 469 470

#: ../clutter/clutter-actor.c:7205
msgid "Children transformation matrix"
471
msgstr "Matrix der Unterelement-Transformation"
472 473 474

#: ../clutter/clutter-actor.c:7220
msgid "Child Transform Set"
475
msgstr "Unterelement-Transformation festgelegt"
476 477 478

#: ../clutter/clutter-actor.c:7221
msgid "Whether the child-transform property is set"
479
msgstr "Gibt an, ob die Unterelement-Transformationseigenschaft festgelegt ist"
480

481
# If %TRUE, the actor is automatically shown when parented.
482
#: ../clutter/clutter-actor.c:7238
483
msgid "Show on set parent"
484
msgstr "Anzeige bei Überordnung"
485

486
#: ../clutter/clutter-actor.c:7239
487
msgid "Whether the actor is shown when parented"
488
msgstr "Legt fest, ob der Akteur bei Überordnung angezeigt wird"
489

490
#: ../clutter/clutter-actor.c:7256
491
msgid "Clip to Allocation"
492
msgstr "Auf Zuteilung beschneiden"
493

494
#: ../clutter/clutter-actor.c:7257
495
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
496
msgstr "Der Zuschneidebereich folgt der Belegung des Akteurs"
497

498
#: ../clutter/clutter-actor.c:7270
499
msgid "Text Direction"
500
msgstr "Textrichtung"
501

502
#: ../clutter/clutter-actor.c:7271
503 504 505
msgid "Direction of the text"
msgstr "Richtung des Textes"

506
#: ../clutter/clutter-actor.c:7286
507
msgid "Has Pointer"
508
msgstr "Besitzt Zeiger"
509

510
#: ../clutter/clutter-actor.c:7287
511
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
512
msgstr "Legt fest, ob der Akteur den Zeiger eines Eingabegeräts enthält"
513

514
#: ../clutter/clutter-actor.c:7300
515
msgid "Actions"
516
msgstr "Aktionen"
517

518
#: ../clutter/clutter-actor.c:7301
519
msgid "Adds an action to the actor"
520
msgstr "Fügt dem Akteur eine Aktion hinzu"
521

522
#: ../clutter/clutter-actor.c:7314
523
msgid "Constraints"
524
msgstr "Einschränkungen"
525

526
#: ../clutter/clutter-actor.c:7315
527
msgid "Adds a constraint to the actor"
528
msgstr "Fügt dem Akteur eine Beschränkung hinzu"
529

530
#: ../clutter/clutter-actor.c:7328
531 532 533
msgid "Effect"
msgstr "Effekt"

534
#: ../clutter/clutter-actor.c:7329
535
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
536
msgstr "Einen Effekt hinzufügen, der auf den Akteur angewendet werden soll"
537

538
#: ../clutter/clutter-actor.c:7343
539 540 541
msgid "Layout Manager"
msgstr "Layout-Manager"

542
#: ../clutter/clutter-actor.c:7344
543 544 545
msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
msgstr "Das Objekt, welches das Layout des Akteur-Unterelements kontrolliert"

546 547 548 549 550 551 552
#: ../clutter/clutter-actor.c:7358
msgid "X Expand"
msgstr "X-Ausdehnung"

# Controls whether the #ClutterCairoTexture should automatically resize the Cairo surface whenever the actor's allocation changes.
#: ../clutter/clutter-actor.c:7359
msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
553 554 555
msgstr ""
"Legt fest, ob zusätzlicher horizontaler Raum dem Akteur zugeordnet werden "
"soll"
556 557 558 559 560 561 562 563

#: ../clutter/clutter-actor.c:7374
msgid "Y Expand"
msgstr "Y-Ausdehnung"

# Controls whether the #ClutterCairoTexture should automatically resize the Cairo surface whenever the actor's allocation changes.
#: ../clutter/clutter-actor.c:7375
msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
564 565
msgstr ""
"Legt fest, ob zusätzlicher vertikaler Raum dem Akteur zugeordnet werden soll"
566 567

#: ../clutter/clutter-actor.c:7391
568 569 570
msgid "X Alignment"
msgstr "X-Ausrichtung"

571
#: ../clutter/clutter-actor.c:7392
572 573 574
msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
msgstr "Ausrichtung des Akteurs auf der X-Achse innerhalb dessen Zuordnung"

575
#: ../clutter/clutter-actor.c:7407
576 577 578
msgid "Y Alignment"
msgstr "Y-Ausrichtung"

579
#: ../clutter/clutter-actor.c:7408
580 581 582
msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
msgstr "Ausrichtung des Akteurs auf der Y-Achse innerhalb dessen Zuordnung"

583
#: ../clutter/clutter-actor.c:7427
584 585 586
msgid "Margin Top"
msgstr "Abstand Oben"

587
#: ../clutter/clutter-actor.c:7428
588 589 590
msgid "Extra space at the top"
msgstr "Zusätzlicher Abstand oben"

591
#: ../clutter/clutter-actor.c:7449
592 593 594
msgid "Margin Bottom"
msgstr "Abstand Unten"

595
#: ../clutter/clutter-actor.c:7450
596 597 598
msgid "Extra space at the bottom"
msgstr "Zusätzlicher Abstand unten"

599
#: ../clutter/clutter-actor.c:7471
600 601 602
msgid "Margin Left"
msgstr "Abstand Links"

603
#: ../clutter/clutter-actor.c:7472
604 605 606
msgid "Extra space at the left"
msgstr "Zusätzlicher Abstand links"

607
#: ../clutter/clutter-actor.c:7493
608 609 610
msgid "Margin Right"
msgstr "Abstand Rechts"

611
#: ../clutter/clutter-actor.c:7494
612 613 614
msgid "Extra space at the right"
msgstr "Zusätzlicher Abstand rechts"

615
#: ../clutter/clutter-actor.c:7510
616
msgid "Background Color Set"
617
msgstr "Hintergrund-Farbpalette"
618

619
#: ../clutter/clutter-actor.c:7511 ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
620 621 622
msgid "Whether the background color is set"
msgstr "Legt fest, ob die Hintergrundfarbe gesetzt ist"

623
#: ../clutter/clutter-actor.c:7527
624 625 626
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

627
#: ../clutter/clutter-actor.c:7528
628 629 630
msgid "The actor's background color"
msgstr "Die Hintergrundfarbe des Akteurs"

631
#: ../clutter/clutter-actor.c:7543
632 633 634
msgid "First Child"
msgstr "Erstes Unterobjekt"

635
#: ../clutter/clutter-actor.c:7544
636 637 638
msgid "The actor's first child"
msgstr "Das erste Unterelement des Akteurs"

639
#: ../clutter/clutter-actor.c:7557
640 641 642
msgid "Last Child"
msgstr "Letztes Unterobjekt"

643
#: ../clutter/clutter-actor.c:7558
644 645 646
msgid "The actor's last child"
msgstr "Die letzte Unterebene des Akteurs"

647
#: ../clutter/clutter-actor.c:7572
648 649 650
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

651
#: ../clutter/clutter-actor.c:7573
652
msgid "Delegate object for painting the actor's content"
653
msgstr "Das Vertreter-Objekt zum Darstellen des Inhalts des Akteurs"
654

655
#: ../clutter/clutter-actor.c:7598
656 657 658
msgid "Content Gravity"
msgstr "Schwerkraft des Inhalts"

659
#: ../clutter/clutter-actor.c:7599
660 661 662
msgid "Alignment of the actor's content"
msgstr "Ausrichtung des Inhalts der Akteurs"

663
#: ../clutter/clutter-actor.c:7619
664
msgid "Content Box"
665
msgstr "Inhalts-Box"
666

667
#: ../clutter/clutter-actor.c:7620
668
msgid "The bounding box of the actor's content"
669
msgstr "Die Begrenzung des Inhalts des Akteurs"
670

671
#: ../clutter/clutter-actor.c:7628
672 673 674
msgid "Minification Filter"
msgstr "Verkleinerungsfilter"

675
#: ../clutter/clutter-actor.c:7629
676 677 678
msgid "The filter used when reducing the size of the content"
msgstr "Das für das Verringern der Inhaltsgröße zu verwendende Filter"

679
#: ../clutter/clutter-actor.c:7636
680 681 682
msgid "Magnification Filter"
msgstr "Vergrößerungsfilter"

683
#: ../clutter/clutter-actor.c:7637
684 685 686
msgid "The filter used when increasing the size of the content"
msgstr "Das für das Vergrößern der Inhaltsgröße zu verwendende Filter"

687 688 689 690 691 692 693 694
#: ../clutter/clutter-actor.c:7651
msgid "Content Repeat"
msgstr "Inhaltswiederholung"

#: ../clutter/clutter-actor.c:7652
msgid "The repeat policy for the actor's content"
msgstr "Die Wiederholungsregeln für den Inhalt des Akteurs"

695
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193 ../clutter/clutter-child-meta.c:142
696
msgid "Actor"
697
msgstr "Akteur"
698

699
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
700
msgid "The actor attached to the meta"
701
msgstr "Der an den Meta angehängte Akteur"
702

703
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
704
msgid "The name of the meta"
705
msgstr "Der Name des Meta"
706

707
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221 ../clutter/clutter-input-device.c:337
708
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
709
msgid "Enabled"
710
msgstr "Aktiviert"
711

712
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
713
msgid "Whether the meta is enabled"
714
msgstr "Legt fest, ob der Meta aktiviert wird"
715

716
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
717
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358 ../clutter/clutter-clone.c:345
718
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
719
msgid "Source"
720
msgstr "Quelle"
721

722
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
723
msgid "The source of the alignment"
724
msgstr "Die Quelle für die Ausrichtung"
725

726
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
727
msgid "Align Axis"
728
msgstr "Ausrichtungsachse"
729

730
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
731
msgid "The axis to align the position to"
732
msgstr "Die Achse, an der die Position ausgerichtet werden soll"
733

734
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
735
#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
736
msgid "Factor"
737
msgstr "Faktor"
738

739
#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
740
msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
741
msgstr "Der Ausrichtungsfaktor (zwischen 0.0 und 1.0)"
742

743
#: ../clutter/clutter-backend.c:379
744 745
msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
msgstr "Initialisierung des Clutter-Backends nicht möglich"
746

747
#: ../clutter/clutter-backend.c:453
748 749
#, c-format
msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
750 751 752
msgstr ""
"Das Backend vom Typ »%s« unterstützt nicht das Erstellen von mehreren "
"Hauptszenen"
753

754
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
755
msgid "The source of the binding"
756
msgstr "Die Quelle der Bindung"
757

758
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
759
msgid "Coordinate"
760
msgstr "Koordinate"
761

762
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
763
msgid "The coordinate to bind"
764
msgstr "Die zu bindende Koordinate"
765

766
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
767 768
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
769
msgid "Offset"
770
msgstr "Versatz"
771

772
#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
773
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
774
msgstr "Der Versatz in Pixeln, der auf die Bindung angewendet werden soll"
775

776
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:320
777
msgid "The unique name of the binding pool"
778
msgstr "Der eindeutige Name des Bindungs-Pools"
779

780 781
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240 ../clutter/clutter-bin-layout.c:655
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390 ../clutter/clutter-table-layout.c:610
782
msgid "Horizontal Alignment"
783
msgstr "Horizontale Ausrichtung"
784

785
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241
Emmanuele Bassi's avatar
Emmanuele Bassi committed
786
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
787
msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers"
788

789 790
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249 ../clutter/clutter-bin-layout.c:675
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399 ../clutter/clutter-table-layout.c:625
791
msgid "Vertical Alignment"
792
msgstr "Vertikale Ausrichtung"
793

794
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
Emmanuele Bassi's avatar
Emmanuele Bassi committed
795
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
796
msgstr "Vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-Managers"
797

798
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:656
799
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
800 801 802
msgstr ""
"Voreingestellte horizontale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-"
"Managers"
803

804
#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:676
805
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
806 807 808
msgstr ""
"Voreingestellte vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb des Layout-"
"Managers"
809

810
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
811
msgid "Expand"
812
msgstr "Ausdehnen"
813

814
# Nur ein Vorschlag, aber »Kind« finde ich in dem Zusammenhang scheußlich
815
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:366
816
msgid "Allocate extra space for the child"
817
msgstr "Zusätzlichen Platz für das Unterelement anfordern"
818

819
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:372 ../clutter/clutter-table-layout.c:589
820
msgid "Horizontal Fill"
821
msgstr "Horizontale Füllung"
822

823 824 825 826 827 828 829
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373 ../clutter/clutter-table-layout.c:590
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the horizontal axis"
msgstr ""
"Legt fest, ob das Unterelement bevorzugt behandelt werden soll, wenn der "
"Container freien Platz auf der horizontalen Achse zuweist"
830

831
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381 ../clutter/clutter-table-layout.c:596
832
msgid "Vertical Fill"
833
msgstr "Vertikale Füllung"
834

835 836 837 838 839 840 841
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382 ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid ""
"Whether the child should receive priority when the container is allocating "
"spare space on the vertical axis"
msgstr ""
"Legt fest, ob das Unterelement bevorzugt behandelt werden soll, wenn der "
"Container freien Platz auf der vertikalen Achse zuweist"
842

843
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:391 ../clutter/clutter-table-layout.c:611
844
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
845
msgstr "Horizontal Ausrichtung des Akteurs innerhalb der Zelle"
846

847
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:400 ../clutter/clutter-table-layout.c:626
848
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
849
msgstr "Vertikale Ausrichtung des Akteurs innerhalb der Zelle"
850

851
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
852
msgid "Vertical"
853
msgstr "Vertikal"
854

855
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
Emmanuele Bassi's avatar
Emmanuele Bassi committed
856
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
857
msgstr "Legt fest, ob das Layout vertikal statt horizontal sein soll"
858

859
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1383 ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
860 861 862 863
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
msgid "Orientation"
msgstr "Ausrichtung"

864
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1384 ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
865 866 867 868
#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Die Ausrichtung des Layouts"

869
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1400 ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
870
msgid "Homogeneous"
871
msgstr "Gleichmäßig"
872

873
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1401
874 875 876 877 878
msgid ""
"Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr ""
"Legt fest, ob das Layout gleichmäßig sein soll, d.h. alle Unterelemente "
"haben die gleiche Größe"
879

880
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1416
881
msgid "Pack Start"
882
msgstr "Packen am Beginn"
883

884
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1417
885
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
886
msgstr "Gibt an, ob Objekte am Beginn der Box gepackt werden sollen"
887

888
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1430
889
msgid "Spacing"
890
msgstr "Abstand"
891

892
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1431
893
msgid "Spacing between children"
894
msgstr "Abstand zwischen Unterelementen"
895

896
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1448 ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
897
msgid "Use Animations"
898
msgstr "Animationen verwenden"
899

900
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1449 ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
901
msgid "Whether layout changes should be animated"
902
msgstr "Legt fest, ob Layout-Änderungen animiert werden sollen"
903

904
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1473 ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
905
msgid "Easing Mode"
906
msgstr "Easing-Modus"
907

908
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1474 ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
909
msgid "The easing mode of the animations"
910
msgstr "Der Easing-Modus der Animationen"
911

912
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1494 ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
913
msgid "Easing Duration"
914
msgstr "Easing-Dauer"
915

916
#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1495 ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
917
msgid "The duration of the animations"
918
msgstr "Die Dauer der Animationen"
919

920
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:321
921 922 923
msgid "Brightness"
msgstr "Helligkeit"

924
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:322
925 926 927
msgid "The brightness change to apply"
msgstr "Die anzuwendende Helligkeitsänderung"

928
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:341
929 930 931
msgid "Contrast"
msgstr "Kontrast"

932
#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:342
933 934 935
msgid "The contrast change to apply"
msgstr "Die anzuwendende Kontraständerung"

936
#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
937 938 939
msgid "The width of the canvas"
msgstr "Die Breite der Zeichenfläche"

940
#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
941 942 943
msgid "The height of the canvas"
msgstr "Die Höhe der Zeichenfläche"

944
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
945
msgid "Container"
946
msgstr "Container"
947

948
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:128