Commit 16b5da4f authored by Mario Blättermann's avatar Mario Blättermann

[l10n] Updated German translation

parent 4e00f5c1
......@@ -4,7 +4,7 @@
# Hendrik Brandt <eru@gmx.li>, 2004.
# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
# Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>, 2006.
# Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>, 2009-2011.
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2009-2011.
# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2010.
#
msgid ""
......@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: meld master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=meld&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-17 03:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-19 21:41+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-20 20:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-24 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr ""
"Hendrik Brandt <eru@gmx.li>\n"
"Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>\n"
"Mario Blättermann <mariobl@freenet.de>\n"
"Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Holger Wansing <linux@wansing-online.de>"
#: ../data/ui/patch-dialog.ui.h:1
......@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr "Nach rechts kopieren"
msgid "Delete selected"
msgstr "Markiertes löschen"
#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1146
#: ../meld/dirdiff.py:231 ../meld/filediff.py:1158
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
......@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
msgid "'%s' hidden by '%s'"
msgstr "»%s« verborgen durch »%s«"
#: ../meld/dirdiff.py:619 ../meld/filediff.py:1009 ../meld/filediff.py:1150
#: ../meld/dirdiff.py:619 ../meld/filediff.py:1009 ../meld/filediff.py:1162
msgid "Hi_de"
msgstr "Ver_bergen"
......@@ -816,7 +816,7 @@ msgstr "%s ist nicht in Kodierungen enthalten: %s"
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Unterschiede werden berechnet"
#: ../meld/filediff.py:1137
#: ../meld/filediff.py:1149
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
......@@ -824,15 +824,15 @@ msgstr ""
"Textfilter werden verwendet, welche Unterschiede zwischen Dateien maskieren "
"könnten. Wollen Sie die ungefilterten Dateien vergleichen?"
#: ../meld/filediff.py:1143
#: ../meld/filediff.py:1155
msgid "Files are identical"
msgstr "Dateien sind identisch"
#: ../meld/filediff.py:1153
#: ../meld/filediff.py:1165
msgid "Show without filters"
msgstr "Ungefiltert anzeigen"
#: ../meld/filediff.py:1343
#: ../meld/filediff.py:1355
#, python-format
msgid ""
"\"%s\" exists!\n"
......@@ -841,7 +841,7 @@ msgstr ""
"»%s« ist vorhanden!\n"
"Ersetzen?"
#: ../meld/filediff.py:1356
#: ../meld/filediff.py:1368
#, python-format
msgid ""
"Error writing to %s\n"
......@@ -852,12 +852,12 @@ msgstr ""
"\n"
"%s."
#: ../meld/filediff.py:1365
#: ../meld/filediff.py:1377
#, python-format
msgid "Choose a name for buffer %i."
msgstr "Wählen Sie einen Namen für den Zwischenspeicher %i."
#: ../meld/filediff.py:1380
#: ../meld/filediff.py:1392
#, python-format
msgid ""
"This file '%s' contains a mixture of line endings.\n"
......@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Welches Format möchten Sie verwenden?"
#: ../meld/filediff.py:1396
#: ../meld/filediff.py:1408
#, python-format
msgid ""
"'%s' contains characters not encodable with '%s'\n"
......@@ -877,7 +877,7 @@ msgstr ""
"»%s« enthält Zeichen, die mit »%s« nicht kodierbar sind.\n"
"Möchten Sie im UTF-8-Format speichern?"
#: ../meld/filediff.py:1455
#: ../meld/filediff.py:1467
#, python-format
msgid ""
"Reloading will discard changes in:\n"
......@@ -1227,47 +1227,56 @@ msgstr "Backups\t1\t#*# .#* ~* *~ *.{orig,bak,swp}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:235
msgid ""
"OS-specific metadata\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 .Trashes Thumbs.db "
"Desktop.ini\n"
msgstr ""
"Betriebssystemspezifische Metadaten\t0\t.DS_Store ._* .Spotlight-V100 ."
"Trashes Thumbs.db Desktop.ini\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:237
#, python-format
msgid "Version Control\t1\t%s\n"
msgstr "Versionskontrolle\t1\t%s\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:237
#: ../meld/preferences.py:239
msgid "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
msgstr "Binaries\t1\t*.{pyc,a,obj,o,so,la,lib,dll}\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:239
#: ../meld/preferences.py:241
msgid "Media\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
msgstr "Medien\t0\t*.{jpg,gif,png,wav,mp3,ogg,xcf,xpm}"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:241
#: ../meld/preferences.py:243
msgid "CVS keywords\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
msgstr "CVS-Schlüsselwörter\t0\t\\$\\w+(:[^\\n$]+)?\\$\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:243
#: ../meld/preferences.py:245
msgid "C++ comment\t0\t//.*\n"
msgstr "C++ Kommentar\t0\t//.*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:245
#: ../meld/preferences.py:247
msgid "C comment\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
msgstr "C-Kommentar\t0\t/\\*.*?\\*/\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:247
#: ../meld/preferences.py:249
msgid "All whitespace\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Alle Leerzeichen\t0\t[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:249
#: ../meld/preferences.py:251
msgid "Leading whitespace\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
msgstr "Führende Leerzeichen\t0\t^[ \\t\\r\\f\\v]*\n"
#. TRANSLATORS: translate this string ONLY to the first "\t", leave it and the following parts intact
#: ../meld/preferences.py:251
#: ../meld/preferences.py:253
msgid "Script comment\t0\t#.*"
msgstr "Skript-Kommentar\t0\t#.*"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment