Commit f742156c authored by Rūdolfs Mazurs's avatar Rūdolfs Mazurs Committed by Administrator

Update Latvian translation

parent 847155e5
Pipeline #107586 passed with stage
in 1 minute and 7 seconds
......@@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
#
# Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018.
# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-07-01 06:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-08-31 20:57+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-24 17:24+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
......@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "Savienojums tika negaidīti pārtraukts"
......@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "Neizdevās resursu pilnībā noglabāt kešatmiņā"
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "Izvades buferis ir pārāk mazs"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "Nevarēja parsēt HTTP atbildi"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "Neatpazīts HTTP atbildes kodējums"
#: libsoup/soup-message-io.c:263
#: libsoup/soup-message-io.c:261
msgid "Header too big"
msgstr "Galvene ir pārāk liela"
#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
msgid "Operation would block"
msgstr "Darbība bloķētu"
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "Darbība tika atcelta"
#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "Nevarēja parsēt HTTP pieprasījumu"
......@@ -80,31 +80,31 @@ msgstr "Nav sniegts URI"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "Nederīgs “%s” URI — %s"
#: libsoup/soup-server.c:1725
#: libsoup/soup-server.c:1797
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "Bez TLS sertifikāta nevar izveidot TLS serveri"
#: libsoup/soup-server.c:1742
#: libsoup/soup-server.c:1814
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "Nevarēja sākt klausīties adresi %s, portu %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4534
#: libsoup/soup-session.c:4535
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "Nevarēja parsēt URI “%s”"
#: libsoup/soup-session.c:4571
#: libsoup/soup-session.c:4572
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "Neatbalstīta URI shēma “%s”"
#: libsoup/soup-session.c:4593
#: libsoup/soup-session.c:4594
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "Nav HTTP URI"
#: libsoup/soup-session.c:4791
#: libsoup/soup-session.c:4805
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "Serveris nepieņēma WebSocket rokasspiedienu."
......@@ -120,48 +120,61 @@ msgstr "Nevarēja importēt esošu ligzdu: "
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "Nevar importēt nesavienotu ligzdu"
#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Serveris pieprasīja neatbalstītu paplašinājumu"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Nederīga WebSocket “%s” galvene"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Serveris atgrieza nederīgu “%s” atslēgu"
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Dublēti parametri “%s” WebSocket paplašinājumu galvenē"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"Serveris atgrieza dublētu parametru “%s” WebSocket paplašinājumu galvenē"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "WebSocket rokasspiedienam beidzās termiņš"
#: libsoup/soup-websocket.c:355
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Neatbalstīta WebSocket versija"
#: libsoup/soup-websocket.c:364
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Nederīga WebSocket atslēga"
#: libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "Nederīga WebSocket “%s” galvene"
#: libsoup/soup-websocket.c:383
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Neatbalstīts WebSocket apakšprotokols"
#: libsoup/soup-websocket.c:510
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "Serveris noraidīja WebSocket rokasspiedienu"
#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "Serveris ignorēja WebSocket rokasspiedienu"
#: libsoup/soup-websocket.c:539
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "Serveris pieprasīja neatbalstītu protokolu"
#: libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "Serveris pieprasīja neatbalstītu paplašinājumu"
#: libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "Serveris atgrieza nederīgu “%s” atslēgu"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "Nav pieejams public-suffix saraksts."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment