Commit 4d830d3f authored by Jordi Mas's avatar Jordi Mas

Update Catalan translation

parent d7b1c9ea
Pipeline #106573 passed with stage
in 1 minute and 3 seconds
......@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libsoup master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 17:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-31 12:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-01 08:39+0200\n"
"Last-Translator: Xavi Ivars <xavi.ivars@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
......@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Project-Style: gnome\n"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:139 libsoup/soup-body-input-stream.c:170
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:238
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:203 libsoup/soup-message-io.c:236
msgid "Connection terminated unexpectedly"
msgstr "S'ha finalitzat la connexió inesperadament"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:459
msgid "Invalid seek request"
msgstr "La petició de cerca no és vàlida"
msgstr "La petició de cerca no és vàlida"
#: libsoup/soup-body-input-stream.c:487
msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
......@@ -46,27 +46,27 @@ msgstr "No s'ha pogut carregar completament el recurs a la memòria cau"
msgid "Output buffer is too small"
msgstr "La memòria intermèdia de sortida és massa petita"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:41
#: libsoup/soup-message-client-io.c:39
msgid "Could not parse HTTP response"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la resposta HTTP"
#: libsoup/soup-message-client-io.c:66
#: libsoup/soup-message-client-io.c:62
msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
msgstr "No es reconeix la codificació de la resposta HTTP"
#: libsoup/soup-message-io.c:263
#: libsoup/soup-message-io.c:261
msgid "Header too big"
msgstr "Capçalera massa gran"
#: libsoup/soup-message-io.c:396 libsoup/soup-message-io.c:1024
#: libsoup/soup-message-io.c:393 libsoup/soup-message-io.c:1016
msgid "Operation would block"
msgstr "L'operació bloquejaria"
#: libsoup/soup-message-io.c:976 libsoup/soup-message-io.c:1009
#: libsoup/soup-message-io.c:968 libsoup/soup-message-io.c:1001
msgid "Operation was cancelled"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operaci"
msgstr "S'ha cancel·lat l'operació"
#: libsoup/soup-message-server-io.c:64
#: libsoup/soup-message-server-io.c:63
msgid "Could not parse HTTP request"
msgstr "No s'ha pogut analitzar la petició HTTP"
......@@ -80,33 +80,34 @@ msgstr "No s'ha proporcionat cap URI"
msgid "Invalid “%s” URI: %s"
msgstr "L'URI «%s» no és vàlid: %s"
#: libsoup/soup-server.c:1725
#: libsoup/soup-server.c:1797
msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
msgstr "No es pot crear un servidor de TLS sense un certificat TLS"
#: libsoup/soup-server.c:1742
#: libsoup/soup-server.c:1814
#, c-format
msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
msgstr "No es pot escoltar a l'adreça %s, port %d: "
#: libsoup/soup-session.c:4534
#: libsoup/soup-session.c:4535
#, c-format
msgid "Could not parse URI “%s”"
msgstr "No s'ha pogut analitzar l'URI «%s»"
#: libsoup/soup-session.c:4571
#: libsoup/soup-session.c:4572
#, c-format
msgid "Unsupported URI scheme “%s”"
msgstr "L'esquema d'URI «%s» és incompatible"
#: libsoup/soup-session.c:4593
#: libsoup/soup-session.c:4594
#, c-format
msgid "Not an HTTP URI"
msgstr "No és un URI HTTP"
#: libsoup/soup-session.c:4791
#: libsoup/soup-session.c:4805
msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
msgstr "El servidor no ha acceptat la conformitat de la connexió del WebSocket."
msgstr ""
"El servidor no ha acceptat la conformitat de la connexió del WebSocket."
#: libsoup/soup-socket.c:148
msgid "Can’t import non-socket as SoupSocket"
......@@ -120,48 +121,61 @@ msgstr "No s'ha pogut importar un sòcol existent: "
msgid "Can’t import unconnected socket"
msgstr "No es pot importar un sòcol desconnectat"
#: libsoup/soup-websocket.c:338 libsoup/soup-websocket.c:347
#: libsoup/soup-websocket.c:479 libsoup/soup-websocket.c:523
#: libsoup/soup-websocket.c:539
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "El servidor ha demanat una extensió no implementada"
#: libsoup/soup-websocket.c:502 libsoup/soup-websocket.c:694
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "La capçalera «%s» del WebSocket és incorrecta"
#: libsoup/soup-websocket.c:503 libsoup/soup-websocket.c:1024
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "El servidor ha enviat una clau «%s» incorrecta"
#: libsoup/soup-websocket.c:566
#, c-format
msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr "Paràmetre duplicat a l'extensió de la capçalera «%s» de WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:567
#, c-format
msgid ""
"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
msgstr ""
"El servidor ha retornat un paràmetre duplicat a l'extensió de la capçalera «%s» de WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:658 libsoup/soup-websocket.c:667
msgid "WebSocket handshake expected"
msgstr "S'esperava una conformitat de la connexió del WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:355
#: libsoup/soup-websocket.c:675
msgid "Unsupported WebSocket version"
msgstr "Versió del WebSocket no implementada"
#: libsoup/soup-websocket.c:364
#: libsoup/soup-websocket.c:684
msgid "Invalid WebSocket key"
msgstr "Clau del WebSocket invàlida"
#: libsoup/soup-websocket.c:374
#, c-format
msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
msgstr "La capçalera «%s» del WebSocket és incorrecta"
#: libsoup/soup-websocket.c:383
#: libsoup/soup-websocket.c:703
msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
msgstr "Subprotocol del WebSocket no implementat"
#: libsoup/soup-websocket.c:510
#: libsoup/soup-websocket.c:975
msgid "Server rejected WebSocket handshake"
msgstr "El servidor ha rebutjat la conformitat de la connexió del WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:518 libsoup/soup-websocket.c:527
#: libsoup/soup-websocket.c:983 libsoup/soup-websocket.c:992
msgid "Server ignored WebSocket handshake"
msgstr "El servidor ha ignorat la conformitat de la connexió del WebSocket"
#: libsoup/soup-websocket.c:539
#: libsoup/soup-websocket.c:1004
msgid "Server requested unsupported protocol"
msgstr "El servidor ha demanat un protocol no implementat"
#: libsoup/soup-websocket.c:549
msgid "Server requested unsupported extension"
msgstr "El servidor ha demanat una extensió no implementada"
#: libsoup/soup-websocket.c:562
#, c-format
msgid "Server returned incorrect “%s” key"
msgstr "El servidor ha enviat una clau «%s» incorrecta"
#: libsoup/soup-tld.c:150
msgid "No public-suffix list available."
msgstr "No hi ha cap llista de sufixos pública disponible."
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment