Commit 2e774555 authored by Daniel Mustieles García's avatar Daniel Mustieles García

Updated Spanish translation

parent 2a6145d4
Pipeline #66331 failed with stages
in 52 minutes and 41 seconds
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-26 23:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-02-27 10:23+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-08 00:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-08 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"Language: es\n"
......@@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Definición"
msgid "Parameters"
msgstr "Parámetros"
#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1769
#: ../control-center/dsn-config.c:293 ../libgda/gda-config.c:1768
#: ../tools/browser/auth-dialog.c:266 ../tools/common/t-config-info.c:207
#: ../tools/common/t-config-info.c:367
msgid "Authentication"
......@@ -78,33 +78,33 @@ msgstr "No se pudo guardar la definición del DSN: %s"
#: ../libgda/gda-config.c:521 ../libgda/gda-config.c:672
#: ../libgda/gda-config.c:1183 ../libgda/gda-config.c:1295
#: ../libgda/gda-config.c:1353 ../libgda/gda-config.c:1430
#: ../libgda/gda-connection.c:1543 ../libgda/gda-data-model.c:2339
#: ../libgda/gda-data-model.c:2347 ../libgda/gda-data-model-dir.c:340
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1713 ../libgda/gda-data-pivot.c:1267
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1297 ../libgda/gda-data-pivot.c:1398
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1512 ../libgda/gda-data-proxy.c:3097
#: ../libgda/gda-data-select.c:2383 ../libgda/gda-data-select.c:2393
#: ../libgda/gda-data-select.c:3776 ../libgda/gda-holder.c:487
#: ../libgda/gda-holder.c:1942 ../libgda/gda-meta-store.c:1203
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1209 ../libgda/gda-server-operation.c:653
#: ../libgda/gda-server-operation.c:1078 ../libgda/gda-set.c:1161
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:175
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
#: ../libgda/gda-config.c:1870 ../libgda/gda-connection.c:1543
#: ../libgda/gda-data-model.c:2339 ../libgda/gda-data-model.c:2347
#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:340 ../libgda/gda-data-model-import.c:1713
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1267 ../libgda/gda-data-pivot.c:1297
#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1398 ../libgda/gda-data-pivot.c:1512
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3097 ../libgda/gda-data-select.c:2383
#: ../libgda/gda-data-select.c:2393 ../libgda/gda-data-select.c:3776
#: ../libgda/gda-holder.c:487 ../libgda/gda-holder.c:1942
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1204 ../libgda/gda-meta-store.c:1210
#: ../libgda/gda-server-operation.c:653 ../libgda/gda-server-operation.c:1078
#: ../libgda/gda-set.c:1161 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141
#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:175 ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1418
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3031
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3043
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3589
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3601
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3721
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3090
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3301
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3638
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3770
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:254
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:420
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:829
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:997
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1561
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:422
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:834
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1005
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1572
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:248
......@@ -223,7 +223,6 @@ msgstr "SGBD;PostgreSQL;MySQL;SQLite;JDBC;LDAP;DSN;"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:121
#, c-format
#| msgid "Missing mandatory information, to create database"
msgid "Missing mandatory information, to create database: '%s'"
msgstr "Falta información obligatoria para crear la base de datos: «%s»"
......@@ -238,17 +237,14 @@ msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:283
#| msgid "No provider specified"
msgid "No provider exists"
msgstr "No existe el proveedor"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:410
#| msgid "No provider '%s' installed"
msgid "No providers exists"
msgstr "No existen proveedores"
#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:425
#| msgid "No provider '%s' installed"
msgid "No provider's information exists"
msgstr "No hay información sobre los proveedores"
......@@ -591,17 +587,17 @@ msgstr "No se encontró al proveedor «%s»"
msgid "No provider '%s' installed"
msgstr "No hay un proveedor «%s» instalado"
#: ../libgda/gda-config.c:1698
#: ../libgda/gda-config.c:1697
#, c-format
msgid "Can't load provider: %s"
msgstr "No se puede cargar el proveedor «%s»"
#: ../libgda/gda-config.c:1721
#: ../libgda/gda-config.c:1720
#, c-format
msgid "Can't instantiate provider '%s'"
msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-config.c:1765 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/common/t-app.c:2534
#: ../tools/common/t-app.c:2902 ../tools/common/t-config-info.c:71
#: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
......@@ -609,7 +605,7 @@ msgstr "No se puede instanciar el proveedor «%s»"
msgid "Provider"
msgstr "Proveedor"
#: ../libgda/gda-config.c:1767 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-config.c:1766 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
......@@ -619,19 +615,24 @@ msgstr "Proveedor"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../libgda/gda-config.c:1768 ../tools/common/t-config-info.c:160
#: ../libgda/gda-config.c:1767 ../tools/common/t-config-info.c:160
msgid "DSN parameters"
msgstr "Parámetros DSN"
#: ../libgda/gda-config.c:1770 ../tools/common/t-config-info.c:246
#: ../libgda/gda-config.c:1769 ../tools/common/t-config-info.c:246
msgid "File"
msgstr "Archivo"
#: ../libgda/gda-config.c:1771
#: ../libgda/gda-config.c:1770
msgid "List of installed providers"
msgstr "Lista de todos los proveedores instalados"
#: ../libgda/gda-config.c:1950 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
#: ../libgda/gda-config.c:1869
#, c-format
msgid "No default SQLite Provider Trying to create a new one. Error was: %s"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-config.c:1953 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2904
msgid "Username"
......@@ -642,7 +643,7 @@ msgstr "Usuario"
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../libgda/gda-config.c:1952 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../libgda/gda-config.c:1955 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
......@@ -650,7 +651,7 @@ msgstr "Usuario"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: ../libgda/gda-config.c:2032
#: ../libgda/gda-config.c:2035
#, c-format
msgid "Error loading provider '%s': %s"
msgstr "Error al cargar el proveedor «%s»: %s"
......@@ -773,7 +774,7 @@ msgstr "El proveedor no proporciona un GdaDataHandler para fechas"
#: ../libgda/gda-connection.c:3931 ../libgda/gda-connection.c:4970
#: ../libgda/gda-connection.c:5215 ../libgda/gda-connection.c:5289
#: ../libgda/gda-connection.c:6176
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:381
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:383
#, c-format
msgid "Connection is closed"
msgstr "La conexión está cerrada"
......@@ -798,7 +799,6 @@ msgstr "Faltan argumentos o son erróneos para la tabla «%s»: %s"
#: ../libgda/gda-connection.c:5238
#, c-format
#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgid "While extracting data from Data Store: %s"
msgstr "Al extraer datos del almacén: %s"
......@@ -820,7 +820,6 @@ msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar tipos de datos"
#: ../libgda/gda-connection.c:5337
#, c-format
#| msgid "Parameter '%s' does not correspond to a table's column"
msgid "Parameter 'name' is required to filter tables"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar tablas"
......@@ -831,7 +830,6 @@ msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar vistas"
#: ../libgda/gda-connection.c:5358
#, c-format
#| msgid "Parameter name not specified"
msgid "Parameter 'name' is required to filter fields"
msgstr "Se necesita el parámetro «name» para filtrar campos"
......@@ -869,9 +867,6 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-connection.c:5423
#, c-format
#| msgid ""
#| "Internal error while building INSERT statement:\n"
#| "%s"
msgid "Internal error while creating statement to retrieve data: %s"
msgstr "Error interno al construir la declaración para obtener datos: %s"
......@@ -911,7 +906,7 @@ msgstr "Valor de identificador SQL no válido"
#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3537 ../libgda/gda-data-proxy.c:3661
#: ../libgda/gda-data-select.c:1353 ../libgda/gda-data-select.c:1933
#: ../libgda/gda-data-select.c:2935
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:925
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:931
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:777
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d)"
......@@ -1292,7 +1287,7 @@ msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
msgstr "La conversión de caracteres en la línea %d, error: %s"
#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1033
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1257
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1298
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:227
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:607
#: ../tools/browser/gdaui-data-import.c:177
......@@ -1657,7 +1652,6 @@ msgstr "No se puede calcular el número de filas internas: %s"
#: ../libgda/gda-data-select.c:2180
#, c-format
#| msgid "Could not fetch next row"
msgid "Can't fetch next row: %s"
msgstr "No se puede obtener la siguiente fila: %s"
......@@ -1672,7 +1666,6 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-data-select.c:2246
#, c-format
#| msgid "Can't load provider: %s"
msgid "Can't fetch previous row: %s"
msgstr "No se puede obtener la fila anterior: %s"
......@@ -1684,7 +1677,6 @@ msgstr "No se puede abrir la tubería «%s»: %s"
#: ../libgda/gda-data-select.c:2307
#, c-format
#| msgid "Can't open pipe '%s': %s"
msgid "Can't fetch row '%d': %s"
msgstr "No se puede obtener la fila «%d»: %s"
......@@ -1745,8 +1737,9 @@ msgid "No INSERT statement provided"
msgstr "No se ha proporcionado una declaración INSERT"
#: ../libgda/gda-data-select.c:3109
msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgstr "No se puede insertar una fila porque se desconoce el número de filas"
#| msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
msgid "Cannot add a row because the number of rows is unknown"
msgstr "No se puede añadir una fila porque se desconoce el número de filas"
#: ../libgda/gda-data-select.c:3138
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
......@@ -1794,12 +1787,12 @@ msgid "Invalid column type %s. See API for gda_g_type_from_string ().\n"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-db-column.c:1011
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgid "Internal error: Operation should be prepared, setting a connection data"
msgstr ""
"Error interno: no se puede obtener la consulta actual de la consulta "
"preparada"
"Error interno: se debe preparar la operación estableciendo una conexión de "
"datos"
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:224
#, c-format
......@@ -1808,13 +1801,11 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:235
#, c-format
#| msgid "Value is invalid"
msgid "xml file is invalid"
msgstr "el archivo xml no es válido"
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:276
#, c-format
#| msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
msgid "Root node should be <schema>."
msgstr "El nodo raíz debería ser <schema>."
......@@ -1825,49 +1816,45 @@ msgstr ""
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:418
#, c-format
#| msgid "Parameter '%s' is invalid"
msgid "xml file '%s' is not valid\n"
msgstr "el archivo xml «%s» no es válido\n"
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:818 ../libgda/gda-db-table.c:689
#, c-format
#| msgid "Connection not yet opened"
msgid "Connection is not opened"
msgstr "La conexión no está abierta"
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1005
#, c-format
#| msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
msgid "Can't open stream for reading file '%s'"
msgstr "No se puede abrir el flujo para leer el archivo %s"
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1019
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1021
#, c-format
#| msgid "Cannot create directory '%s'"
msgid "Can't create parse context for '%s'"
msgstr "No se puede analizar el contexto para «%s»"
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1034
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1037
#, c-format
msgid "Error during xmlParseChunk with error '%d'"
msgid "Error during parsing with error '%d'"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1050
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1054
#, c-format
#| msgid "Failed to declare foreign key: %s"
msgid "Failed to parse file '%s'"
msgstr "Falló al analizar el archivo «%s»"
#| msgid "Failed to parse file '%s'"
msgid "Failed to parse file: '%s'"
msgstr "Falló al analizar el archivo: «%s»"
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1059
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1065
#, c-format
msgid "xmlDoc object can't be created from xmfile name"
msgid "XML Document can't be created from file: '%s'"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1068
#: ../libgda/gda-db-catalog.c:1075
#, c-format
#| msgid "Value is invalid"
msgid "xml file is not valid\n"
msgstr "El archivo xml no es válido\n"
#| msgid "xml file is not valid\n"
msgid "XML file is not valid\n"
msgstr "El archivo XML no es válido\n"
#: ../libgda/gda-db-table.c:597
#, c-format
......@@ -1970,7 +1957,7 @@ msgstr ""
"del servidor no será efectuada (podrían ocurrir algunos errores raros)"
#: ../libgda/gda-init.c:270
#, fuzzy, c-format
#, c-format
#| msgid ""
#| "Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
#| "not be performed (some weird errors may occur)"
......@@ -1978,142 +1965,143 @@ msgid ""
"Could not parse '%s': Validation for XML files for GdaDbCreator will not be "
"performed (some weird errors may occur)"
msgstr ""
"No se pudo analizar «%s»: La validación para los archivos XML de operaciones "
"del servidor no será efectuada (podrían ocurrir algunos errores raros)"
"No se pudo analizar «%s»: la validación para los archivos XML para "
"GdaDbCreator no se realizará (podrían ocurrir algunos errores raros)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:854
#: ../libgda/gda-meta-store.c:855
msgid "Connection string for the internal connection to use"
msgstr "Cadena de conexión que usar para la conexión internar"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:857
#: ../libgda/gda-meta-store.c:858
msgid "Connection object internally used"
msgstr "Objeto de conexión interna que usar"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:860
#: ../libgda/gda-meta-store.c:861
msgid "Catalog in which the database objects will be created"
msgstr "Catálogo donde se crearán los objetos de la base de datos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:863
#: ../libgda/gda-meta-store.c:864
msgid "Schema in which the database objects will be created"
msgstr "Esquema donde se crearán los parámetros de la base de datos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1019
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1020
msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
msgstr ""
"Se especificó el catálogo pero no el esquema, el almacenamiento no será "
"usable"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1108
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1109
msgid "Can't obtain connection lock"
msgstr "No se puede abrir la conexión virtual"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1202
#, fuzzy, c-format
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1203
#, c-format
#| msgid "Could not open binding connection: %s"
msgid "Could not open internal GdaMetaStore connection: %s"
msgstr "No se pudo abrir la conexión de vinculación: %s"
msgstr "No se pudo abrir la conexión GdaMetaStore interna: %s"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1208
#, fuzzy, c-format
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1209
#, c-format
#| msgid "Could not create virtual connection"
msgid "Could not create internal GdaMetaStore connection: %s"
msgstr "No se pudo crear la conexión virtual"
msgstr "No se pudo crear la conexión GdaMetaStore interna: %s"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1350
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1351
#, c-format
msgid ""
"Internal error while trying to render operation in MetaStore creation: %s"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1351 ../libgda/gda-meta-store.c:1359
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1352 ../libgda/gda-meta-store.c:1360
#: ../libgda/gda-row.c:275
msgid "No error was set"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1357
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1358
#, c-format
msgid "Internal Error. Couldn't create MetaStore table '%s': %s"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1374
#, fuzzy
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1375
#| msgid "Could not set the internal schema's version"
msgid ""
"Could not set the internal schema's version. No prepared statement's "
"parameters were found"
msgstr "No se pudo establecer la versión interna del esquema"
msgstr ""
"No se pudo actualizar la versión interna del esquema. No se han encontrado "
"parámetros de la sentencia preparados"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1383
#, fuzzy
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1384
#| msgid "Could not set the internal schema's version"
msgid "Could not set the internal schema's version. Statement execution fails"
msgstr "No se pudo establecer la versión interna del esquema"
msgstr ""
"No se pudo establecer la versión interna del esquema. Falló la ejecución de "
"la sentencia"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1592
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1593
#, c-format
msgid "Internal error: no information schema was found: %s"
msgstr "Error interno: no se ha encontrado información del esquema: %s"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1600
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1601
#, c-format
#| msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
msgid "Internal error: can't read information schema: %s"
msgstr "Error interno: no se puede leer la información del esquema: %s"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1777
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1778
msgid "Missing view name from <view> node"
msgstr "Falta el nombre de la vista en el nodo <view>"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1822
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1823
msgid "Missing view definition from <view> node"
msgstr "Falta la definición de la vista en el nodo <view>"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1836
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1837
#, c-format
msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
msgstr ""
"La definición de la vista contiene más de una declaración (para la vista "
"«%s»)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1863
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1864
#, c-format
msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
msgstr ""
"La definición de la vista no es una declaración de selección (para la vista "
"«%s»)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1891 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
#: ../libgda/gda-meta-store.c:1892 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
msgid "Missing table name from <table> node"
msgstr "Falta el nombre de la tabla del nodo <table>"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2134
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2135
#, c-format
msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
msgstr "La columna «%s» ya existe y tiene características diferentes"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2169
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2170
#, c-format
msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
msgstr ""
"Falta el nombre de la tabla referenciada por las claves externas (para la "
"tabla «%s»)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2225
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2226
#, c-format
msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
msgstr "Falta el nombre de la columna de claves externas (para la tabla «%s»)"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2237
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2238
#, c-format
msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "No se encontró la columna «%s» en la tabla «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2497 ../libgda/gda-meta-struct.c:1275
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2498 ../libgda/gda-meta-struct.c:1275
#, c-format
msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
msgstr "La clave de la columna externa «%s» no se encontró en la tabla «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2623
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2624
#, fuzzy
#| msgid "Could not set the internal schema's version"
msgid ""
......@@ -2121,110 +2109,110 @@ msgid ""
"parameters were found"
msgstr "No se pudo establecer la versión interna del esquema"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2632
#, fuzzy
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2633
#| msgid "Could not set the internal schema's version"
msgid ""
"Could not update the internal schema's version. Statement execution fails"
msgstr "No se pudo establecer la versión interna del esquema"
msgstr ""
"No se pudo actualizar la versión interna del esquema. Falló la ejecución de "
"la sentencia"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2681 ../libgda/gda-meta-store.c:2714
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2682 ../libgda/gda-meta-store.c:2715
#, c-format
msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
msgstr ""
"La descripción del esquema no contiene el objeto «%s», compruebe la "
"instalación"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2753
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2754
#, c-format
msgid "Could not find description for column named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar la descripción para la columna llamada «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2872 ../libgda/gda-meta-store.c:2883
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2920
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2873 ../libgda/gda-meta-store.c:2884
#: ../libgda/gda-meta-store.c:2921
msgid "Could not get the internal schema's version"
msgstr "No se pudo obtener la versión interna del esquema"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3045 ../libgda/gda-meta-store.c:3171
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3046 ../libgda/gda-meta-store.c:3172
#: ../tools/common/t-context.c:287
msgid "More than one SQL statement"
msgstr "Más de una declaración SQL"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3074 ../libgda/gda-meta-store.c:3199
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3075 ../libgda/gda-meta-store.c:3200
#, c-format
msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
msgstr "El parámetro «%s» no está presente en la declaración"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3084
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3085
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgid "While extracting data from Meta Store: %s"
msgstr "Error al obtener los metadatos de la conexión: %s"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3096 ../libgda/gda-meta-store.c:3218
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3097 ../libgda/gda-meta-store.c:3219
#, c-format
msgid "No value set for parameter '%s'"
msgstr "No se estableció un valor para el parámetro «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3206
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3207
#, c-format
#| msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
msgid "While extracting data from store: %s"
msgstr "Al extraer datos del almacén: %s"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3541
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3542
#, c-format
msgid ""
"Internal error, while updating internal meta store table '%s': Parameter "
"value type error: %s"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3805
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3806
msgid "Data models should have the same number of columns"
msgstr "El modelo de datos debería tener el mismo número de columnas"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3869 ../libgda/gda-meta-store.c:4923
#: ../libgda/gda-meta-store.c:5027
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3870 ../libgda/gda-meta-store.c:4924
#: ../libgda/gda-meta-store.c:5028
#, c-format
msgid "Unknown database object '%s'"
msgstr "Objeto de la base de datos «%s» desconocido"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3885
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3886
#, c-format
msgid "Could not set value for parameter '%s'"
msgstr "No se pudo establecer el valor para el parámetro «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3914
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3915
msgid "Could not create SELECT statement"
msgstr "No se pudo crear la declaración SELECT"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3929
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3930
msgid "Could not create DELETE statement"
msgstr "No se pudo crear la declaración DELETE"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3980
#: ../libgda/gda-meta-store.c:3981
msgid "A transaction has already been started"
msgstr "Ya se ha iniciado una transacción"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4360
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4361
#, c-format
msgid "Attribute '%s' not found"
msgstr "No se encontró el atributo «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4363
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4364
#, c-format
msgid "Attribute '%s' has %d value"
msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
msgstr[0] "El atributo «%s» tiene %d valor"
msgstr[1] "El atributo «%s» tiene %d valor"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4411
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4412
msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
msgstr ""
"Los atributos con nombres que empiezan por «_» están reservados para uso "
"interno"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4441
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4442
msgid ""
"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
"to GdaMetaStore attributes problems"
......@@ -2232,17 +2220,17 @@ msgstr ""
"No se pudo iniciar una transacción porque ya hay una iniciada, esto podría "
"llevar a problemas con los atributos de GdaMetaStore"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4559
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4560
msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
msgstr ""
"No se pudo analizar la descripción XML del objeto personalizado de la base "
"de datos que añadir"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4573
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
msgid "Missing custom database object name"
msgstr "Falta el nombre personalizado del objeto de la base de datos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4578
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4579
msgid ""
"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
"usage"
......@@ -2250,46 +2238,46 @@ msgstr ""
"Los nombres personalizados de objetos de la base de datos que comienzan por "
"«_» están reservados para uso interno"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4676
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4677
msgid "Another object with the same name already exists"
msgstr "Ya existe un objeto con el mismo nombre"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4784
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4785
msgid "Missing table name in meta data context"
msgstr "Falta el nombre de la tabla en el contexto de los metadatos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4811
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4812
msgid "Missing column name in meta data context"
msgstr "Falta el nombre de la columna en el contexto de los metadatos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4827
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4828
#, c-format
msgid "Missing condition in meta data context"
msgstr "Falta la condición en el contexto de los metadatos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4852
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4853
#, c-format
msgid "Malformed condition in meta data context"
msgstr "Condición malformada en el contexto de los metadatos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4869
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4870
#, c-format
msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
msgstr "Nombre de columna «%s» desconocido en el contexto de los metadatos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4891
#: ../libgda/gda-meta-store.c:4892
msgid "Unknown table in meta data context"
msgstr "Tabla desconocida en el contexto de los metadatos"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:5166 ../libgda/gda-meta-store.c:5196
#: ../libgda/gda-meta-store.c:5385 ../libgda/gda-meta-store.c:5414
#: ../libgda/gda-meta-store.c:5167 ../libgda/gda-meta-store.c:5197
#: ../libgda/gda-meta-store.c:5386 ../libgda/gda-meta-store.c:5415
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:448 ../libgda/gda-meta-struct.c:463
#: ../libgda/gda-meta-struct.c:480
#, c-format
msgid "Could not find object named '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar el objeto llamado «%s»"
#: ../libgda/gda-meta-store.c:5264 ../libgda/gda-meta-store.c:5283
#: ../libgda/gda-meta-store.c:5265 ../libgda/gda-meta-store.c:5284
#, c-format
msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
msgstr "No se pudo encontrar la columna «%s» en la tabla «%s»"
......@@ -2389,13 +2377,11 @@ msgstr "Falta el nombre de la columna de la clave externa para la tabla «%s»"
#: ../libgda/gda-provider-meta.c:81
#, c-format
#| msgid "No connection to use"
msgid "No connection is set"
msgstr "No hay conexión establecida"
#: ../libgda/gda-provider-meta.c:86
#, c-format
#| msgid "Connection not yet opened"
msgid "Connection is no opened"
msgstr "La conexión no está abierta"
......@@ -2405,7 +2391,6 @@ msgid "No rows or more than one row was returned from query"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-row.c:161
#| msgid "Can't get the number of rows of data model"
msgid "Can't set a number of values, because a data model is in use"
msgstr ""
"No se puede establecer un número de valores porque no hay un modelo de datos "
......@@ -2417,7 +2402,6 @@ msgid "No value can be retrieved from data model's row: %s"
msgstr ""
#: ../libgda/gda-row.c:275
#| msgid "No detail"
msgid "No Detail"
msgstr "Sin detalles"
......@@ -2524,12 +2508,13 @@ msgstr ""
#. CNC UNLOCK
#: ../libgda/gda-server-provider.c:1443
#, fuzzy
#| msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
msgid ""
"Internal error: connection reported as opened, yet no provider's data has "
"been setted"
msgstr "Error interno: la propiedad «prepared-stmt» no se ha establecido"
msgstr ""
"Error interno: la conexión indica que está abierta pero todavía no hay datos "
"del proveedor"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:2027
#, c-format
......@@ -2562,9 +2547,6 @@ msgstr "No está soportado"
#: ../libgda/gda-server-provider.c:2915
#, c-format
#| msgid ""
#| "Internal error please report bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the "