Commit 5676e271 authored by Christophe Merlet's avatar Christophe Merlet
Browse files

Updated French translation.

parent 9f5e4710
2002-12-14 Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>
* fr.po: Updated French translation.
2002-06-04 Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>
* vi.po: Added Vietnamese file
......@@ -10,7 +14,7 @@
* pt.po: Updated Portuguese translation
2002-02-02 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
2002-02-02 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation from work of
Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>.
......@@ -181,7 +185,7 @@
* ja.po: Updated Japanese translation.
2001-02-13 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
2001-02-13 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation
......@@ -235,7 +239,7 @@
* POTFILES.in: Marked more files to translate
2001-01-11 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
2001-01-11 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation
......
# libgda fr.po
# French translation of libgda.
# Copyright (C) 2000-2002 Free Software Foundation, Inc.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>, 2000-2001.
# Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2002.
# Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda 0.2.96\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-02 22:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-02 13:51+0100\n"
"Project-Id-Version: libgda 0.2.97\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-14 11:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-14 11:26+0100\n"
"Last-Translator: Frederic Riss <frederic.riss@laposte.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Sources de donn
#, c-format
msgid "Database '%s' not found in system configuration"
msgstr ""
"La base de donnes %s n'a pas t trouv dans la configuration systme"
"La base de donnes %s n'a pas t trouv dans la configuration systme"
#: lib/gda-client/gda-connection.c:437 lib/gda-client/gda-connection.c:454
msgid "[GDA Client Library]"
......@@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "faux"
#: lib/gda-common/gda-corba.c:88
#, c-format
msgid "CORBA System exception: %s"
msgstr "Exception du systme CORBA : %s"
msgstr "Exception du systme CORBA: %s"
#: lib/gda-common/gda-corba.c:123
msgid "True"
......@@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Faux"
#: lib/gda-common/gda-error.c:128
#, c-format
msgid "%s: The server didn't respond."
msgstr "%s : Le serveur ne rpond pas."
msgstr "%s: Le serveur ne rpond pas."
#: lib/gda-common/gda-error.c:135
#, c-format
msgid "%s: An Error occured in the CORBA system."
msgstr "%s : Une erreur est apparue dans le systme CORBA"
msgstr "%s: Une erreur est apparue dans le systme CORBA"
#: lib/gda-common/gda-error.c:152
msgid "[CORBA User Exception]"
......@@ -102,11 +102,11 @@ msgstr "Enregistrement de l'historique..."
#. compose message
#: lib/gda-common/gda-log.c:68
msgid "ERROR: "
msgstr "ERREUR : "
msgstr "ERREUR: "
#: lib/gda-common/gda-log.c:68
msgid "MESSAGE: "
msgstr "MESSAGE : "
msgstr "MESSAGE: "
#: lib/gda-common/gda-thread.c:168
msgid "thread is already running"
......@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "Exception du syst
#: lib/gda-server/gda-server.c:218
#, c-format
msgid "CORBA user exception: %s"
msgstr "Exception de l'utilisateur CORBA : %s"
msgstr "Exception de l'utilisateur CORBA: %s"
#: providers/gda-default-server/GNOME_GDA_Provider_Default.oaf.in.h:1
msgid "Default provider connection factory"
......@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Acc
msgid "LDAP provider connection factory"
msgstr "Usine fournisseur de connexion LDAP"
#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:331
#: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:293
#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:331
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:372
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:490
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:624
......@@ -234,11 +234,11 @@ msgstr "Usine
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:128
#, c-format
msgid "error '%s' at %s"
msgstr "erreur %s %s"
msgstr "erreur %s %s"
#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:337
#: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:298
#: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:299
#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:337
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:377
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:498
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:499
......@@ -250,22 +250,22 @@ msgstr "erreur
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:485
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:775
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:776
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:112
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:375
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:376
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:112
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:137
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:138
msgid "Not available"
msgstr "Non disponible"
#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:338
#: providers/gda-ldap-server/gda-ldap-connection.c:300
#: providers/gda-interbase-server/gda-interbase-connection.c:338
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:378
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-connection.c:500
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:486
#: providers/gda-postgres-server/gda-postgres-connection.c:777
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:377
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:113
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:377
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:139
msgid "error"
msgstr "erreur"
......@@ -326,13 +326,13 @@ msgstr "Usine
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-command.c:125
#, c-format
msgid "executing command '%s'"
msgstr "Excution de la commande %s "
msgstr "Excution de la commande %s"
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-command.c:88
#: providers/gda-mysql-server/gda-mysql-command.c:149
#, c-format
msgid "info '%s'"
msgstr "info %s "
msgstr "info %s"
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:137
#, c-format
......@@ -349,7 +349,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%s:%d: You must provide the filename with the MS Access database"
msgstr ""
"%s:%d : Vous devez fournir le nom du fichier avec la base de donnes MS "
"%s:%d: Vous devez fournir le nom du fichier avec la base de donnes MS "
"Access"
#: providers/gda-mdb-server/gda-mdb-connection.c:152
......@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "Usine
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:277
#, c-format
msgid "gda_odbc_connection_open_schema: Unhandled SCHEMA_QTYPE %d\n"
msgstr "gda_odbc_connection_open_schema : SCHEMA_QTYPE %d non gr\n"
msgstr "gda_odbc_connection_open_schema: SCHEMA_QTYPE %d non gr\n"
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:641
#: providers/gda-odbc-server/gda-odbc-connection.c:642
......@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "objet command en cours de cr
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-command.c:238
#, c-format
msgid "Executing command '%s'"
msgstr "Excution de la commande SQL %s "
msgstr "Excution de la commande SQL %s"
#: providers/gda-oracle-server/gda-oracle-connection.c:117
msgid "error in OCIHandleAlloc() HTYPE_SVCCTX"
......@@ -547,7 +547,7 @@ msgstr "Pas assez de m
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:442
#, c-format
msgid "schema_cols: table_name '%s'"
msgstr "schema_cols : table_name %s "
msgstr "schema_cols: table_name %s"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:500
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:459
......@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "Ne peut obtenir le recordset dans schema_cols"
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:546
#, c-format
msgid "schema_procs: invalid constraint type %d"
msgstr "schema_procs : type de contrainte %d invalide"
msgstr "schema_procs: type de contrainte %d invalide"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:597
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:556
......@@ -580,13 +580,13 @@ msgstr "Ne peut allouer la structure de commande"
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:622
#, c-format
msgid "schema_tables: invalid constraint type %d"
msgstr "schema_tables : type de contrainte %d invalide"
msgstr "schema_tables: type de contrainte %d invalide"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:725
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:684
#, c-format
msgid "Invalid or unsupported constraint type: %d"
msgstr "Type de contrainte invalide ou non supporte : %d"
msgstr "Type de contrainte invalide ou non supporte: %d"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:768
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:727
......@@ -599,13 +599,13 @@ msgstr "Ne peut allouer GdaServerCommand"
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:762
#, c-format
msgid "connection status: %x"
msgstr "tat de la connexion : %x"
msgstr "tat de la connexion: %x"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:800
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:758
#, c-format
msgid "return code: %x"
msgstr "code de retour : %x"
msgstr "code de retour: %x"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:840
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:793
......@@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "tentative de reconnexion"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1030
#, c-format
msgid "Reconnected to '%s'"
msgstr "Reconnect %s "
msgstr "Reconnect %s"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1032
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:895
......@@ -627,41 +627,41 @@ msgstr "Connect
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:909
#, c-format
msgid "Selected database '%s'"
msgstr "Base de donnes slectionne %s "
msgstr "Base de donnes slectionne %s"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1080
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:935
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate cmd structure"
msgstr "%s : Ne peut allouer la structure de commande"
msgstr "%s: Ne peut allouer la structure de commande"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1090
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:944
#, c-format
msgid "%s: Could not allocate memory for cmd string"
msgstr "%s : Ne peut allouer de mmoire pour la chane de commande"
msgstr "%s: Ne peut allouer de mmoire pour la chane de commande"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1115
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:952
#, c-format
msgid "%s: ct_command failed"
msgstr "%s : chec de ct_command"
msgstr "%s: chec de ct_command"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1135
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:962
#, c-format
msgid "%s: sending command failed"
msgstr "%s : chec de l'envoi de la commande"
msgstr "%s: chec de l'envoi de la commande"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1160
#, c-format
msgid "%s: selecting database failed"
msgstr "%s : chec de la slection de la base de donnes"
msgstr "%s: chec de la slection de la base de donnes"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1180
#, c-format
msgid "%s: use command failed"
msgstr "%s : chec de l'utilisation de la commande"
msgstr "%s: chec de l'utilisation de la commande"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1214
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1025
......@@ -672,13 +672,13 @@ msgstr "Ne peut allouer de structure de locale"
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1031
#, c-format
msgid "Could not set locale to '%s'"
msgstr "Ne peut dfinir la locale pour %s "
msgstr "Ne peut dfinir la locale pour %s"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1253
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1038
#, c-format
msgid "Could not configure locale to be '%s'"
msgstr "Ne peut configurer la locale pour tre %s "
msgstr "Ne peut configurer la locale pour tre %s"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-connection.c:1266
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1044
......@@ -689,7 +689,7 @@ msgstr "Ne peut lacher la structure de locale"
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-connection.c:1057
#, c-format
msgid "Fatal error: %s\n"
msgstr "Erreur fatale : %s\n"
msgstr "Erreur fatale: %s\n"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:161
msgid "cs_diag() initialized"
......@@ -735,7 +735,7 @@ msgstr "Ne peut obtenir le nombre de messages du client"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:688
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:690
msgid "Client Message:"
msgstr "Message du client :"
msgstr "Message du client:"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-error.c:424
msgid "ct_diag failed, Could not get # of client messages(2)"
......@@ -816,7 +816,7 @@ msgid ""
"\t%s"
msgstr ""
"\n"
"Erreur de systme d'exploitation numro (%ld) :\n"
"Erreur de systme d'exploitation numro (%ld):\n"
" %s"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:219
......@@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "CS_END_DATA
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:213
#, c-format
msgid "%s: Error (%d)"
msgstr "%s : erreur (%d)"
msgstr "%s: erreur (%d)"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:473
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:387
......@@ -870,7 +870,7 @@ msgstr "ct_describe
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:444
#, c-format
msgid "ct_describe(%d): '%s', %d (%s)"
msgstr "ct_describe(%d) : %s , %d (%s)"
msgstr "ct_describe(%d): %s, %d (%s)"
#: providers/gda-sybase-server/gda-sybase-recordset.c:551
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:455
......@@ -903,12 +903,12 @@ msgstr "Acc
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:157
#, c-format
msgid "Could not connect to '%s@%s:%s' with connparm '%s'"
msgstr "Impossible de se connecter %s@%s:%s avec connparm %s "
msgstr "Impossible de se connecter %s@%s:%s avec connparm %s"
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:163
#, c-format
msgid "%2ld: Connected to '%s@%s:%s' with connparm: '%s'"
msgstr "%2ld ; Connect : %s@%s:%s avec connparm : %s "
msgstr "%2ld ; Connect : %s@%s:%s avec connparm: %s"
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:171
msgid "Could not get PBIConnectionInfo(), disconnecting"
......@@ -917,7 +917,7 @@ msgstr "Impossible d'obtenir PBIConnectionInfo(), d
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:176
#, c-format
msgid "%2ld: ConInfo: '%s@%s', Cl v%x, Srv '%s' v%x, Brand '%s'"
msgstr "%2ld : ConIfo : %s@%s , Cl v%x, Srv %s x%x, Brand %s "
msgstr "%2ld: ConIfo: %s@%s, Cl v%x, Srv %s x%x, Brand %s"
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:390
msgid "Not enough memory for primebase_Error structure."
......@@ -925,8 +925,8 @@ msgstr "Pas assez de m
#: providers/gda-primebase-server/gda-primebase-connection.c:397
#, c-format
msgid "%2ld: ERROR: %ld (%ld) : %s.\n"
msgstr "%2ld : ERREUR : %ld (%ld) : %s.\n"
msgid "%2ld: ERROR: %ld (%ld): %s.\n"
msgstr "%2ld: ERREUR: %ld (%ld): %s.\n"
#: providers/gda-primebase-server/main-primebase.c:73
msgid "Could not register PRIMEBASE provider implementation"
......@@ -1002,15 +1002,15 @@ msgstr ""
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:274
msgid "Server message:"
msgstr "Message du serveur :"
msgstr "Message du serveur:"
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:282
msgid "Client message:"
msgstr "Message du client :"
msgstr "Message du client:"
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-error.c:289
msgid "CS-Library error:"
msgstr "Erreur CS-Library :"
msgstr "Erreur CS-Library:"
#: providers/gda-tds-server/gda-tds-recordset.c:395
#, c-format
......@@ -1024,12 +1024,12 @@ msgstr "Ne peut enregistrer l'impl
#: tools/gda-run.c:109
#, c-format
msgid "%s: misconfigured DSN entry"
msgstr "%s : entre DSN mal configure"
msgstr "%s: entre DSN mal configure"
#: tools/gda-run.c:124
#, c-format
msgid "%s: data source '%s' not found\n"
msgstr "%s : source de donnes %s non trouv\n"
msgstr "%s: source de donnes %s non trouv\n"
#: tools/templates/main-srv.c.tmpl:60
msgid "Could not register <PROVIDER-NAME> provider implementation"
......@@ -1066,10 +1066,10 @@ msgstr "Ne peut enregistrer l'impl
#~ msgstr "FAUX"
#~ msgid "impl_GDA_Connection_open: opening connection with DSN: %s"
#~ msgstr "impl_GDA_Connection_open : ouverture de la connexion avec DSN : %s"
#~ msgstr "impl_GDA_Connection_open: ouverture de la connexion avec DSN: %s"
#~ msgid "%s: an error ocurred while fetching data"
#~ msgstr "%s : une erreur est apparu lors de la rcupration des donnes"
#~ msgstr "%s: une erreur est apparu lors de la rcupration des donnes"
#~ msgid ""
#~ "OAF doesn't know about our IID; indicates broken installation. Exiting..."
......@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "Ne peut enregistrer l'impl
#~ msgstr "Enregistr avec l'ID = %s"
#~ msgid "CORBA exception unloading report engine: %s"
#~ msgstr "Exception CORBA durant le dchargement du moteur de rapport : %s"
#~ msgstr "Exception CORBA durant le dchargement du moteur de rapport: %s"
#~ msgid "GDA Distributed Report Engine"
#~ msgstr "Moteur de rapport distribu GDA"
......@@ -1105,7 +1105,7 @@ msgstr "Ne peut enregistrer l'impl
#~ msgid "Failed to initialize OAF: please mail bug report to OAF maintainers"
#~ msgstr ""
#~ "chec d'initialisation d'OAF : veuillez transmettre un rapport "
#~ "chec d'initialisation d'OAF: veuillez transmettre un rapport "
#~ "d'anomalies aux mainteneurs d'OAF"
#~ msgid "Could not activate report engine"
......@@ -1127,25 +1127,25 @@ msgstr "Ne peut enregistrer l'impl
#~ msgstr "Moteur de rapport enregistr avec l'ID = %s"
#~ msgid "%s: length = %d"
#~ msgstr "%s : longueur = %d"
#~ msgstr "%s: longueur = %d"
#~ msgid "%s: sending field description for '%s'"
#~ msgstr "%s : envoie du champ de description pour %s "
#~ msgstr "%s: envoie du champ de description pour %s"
#~ msgid "Error allocating error structure"
#~ msgstr "Erreur d'allocation de la structure d'erreur"
#~ msgid "schema_tables: table name = '%s'"
#~ msgstr "schema_tables : table name = %s "
#~ msgstr "schema_tables: table name = %s"
#~ msgid "schema_tables: table_schema = '%s'"
#~ msgstr "schema_tables : table_schema = %s "
#~ msgstr "schema_tables: table_schema = %s"
#~ msgid "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!\n"
#~ msgstr "schema_procedures : proc_catalog = %s INUTILIS !\n"
#~ msgstr "schema_procedures: proc_catalog = %s INUTILISɠ!\n"
#~ msgid "schema_procedures: proc_catalog = '%s' UNUSED!"
#~ msgstr "schema_procedures : proc_catalog = %s INUTILIS !"
#~ msgstr "schema_procedures: proc_catalog = %s INUTILISɠ!"
#~ msgid "An error occured."
#~ msgstr "Une erreur est survenue."
......@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgstr "Ne peut enregistrer l'impl
#~ msgstr "NOM-DU-FICHIER"
#~ msgid "%s: not implemented"
#~ msgstr "%s : pas implment"
#~ msgstr "%s: pas implment"
#~ msgid "Fetchong %d cslib message"
#~ msgstr "Rcupration de %d messages cslib"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment