Commit b0f71e24 authored by sicklylife's avatar sicklylife Committed by Administrator

Update Japanese translation

parent 17b8005b
Pipeline #147074 passed with stage
in 12 minutes and 4 seconds
# json-glib ja.po # json-glib ja.po
# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER # Copyright (C) 2012-2013, 2020 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the json-glib package. # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2012. # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013. # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2020.
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n" "Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 14:11+0000\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-15 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:29+0900\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-28 21:00+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n" "Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n" "Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
...@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" ...@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-validate.c:63 #: json-glib/json-glib-validate.c:63
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: error opening file: %s\n" msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
msgstr "" msgstr "%s: %s: ファイルのオープン中にエラー: %s\n"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one #. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message. #. * is the URI of the file, the third is the error message.
...@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "" ...@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:99 json-glib/json-glib-validate.c:75 #: json-glib/json-glib-format.c:99 json-glib/json-glib-validate.c:75
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n" msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
msgstr "" msgstr "%s: %s: ファイルの解析中にエラー: %s\n"
#. Translators: the first %s is the program name, the #. Translators: the first %s is the program name, the
#. * second one is the URI of the file. #. * second one is the URI of the file.
...@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "" ...@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:138 #: json-glib/json-glib-format.c:138
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: error writing to stdout" msgid "%s: %s: error writing to stdout"
msgstr "" msgstr "%s: %s: 標準出力への書き込み中にエラー"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one #. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message. #. * is the URI of the file, the third is the error message.
...@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr "" ...@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:159 json-glib/json-glib-validate.c:87 #: json-glib/json-glib-format.c:159 json-glib/json-glib-validate.c:87
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: error closing: %s\n" msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
msgstr "" msgstr "%s: %s: クローズ中にエラー: %s\n"
#. Translators: this message will appear after the usage string #. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options. #. and before the list of options.
...@@ -91,13 +92,13 @@ msgstr "" ...@@ -91,13 +92,13 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:208 json-glib/json-glib-validate.c:136 #: json-glib/json-glib-format.c:208 json-glib/json-glib-validate.c:136
#, c-format #, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n" msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr "" msgstr "コマンドラインオプションの解析エラー: %s\n"
#: json-glib/json-glib-format.c:210 json-glib/json-glib-format.c:224 #: json-glib/json-glib-format.c:210 json-glib/json-glib-format.c:224
#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152 #: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
#, c-format #, c-format
msgid "Try “%s --help” for more information." msgid "Try “%s --help” for more information."
msgstr "" msgstr "詳しい情報については“%s --help”を実行してください。"
#. Translators: the %s is the program name. This error message #. Translators: the %s is the program name. This error message
#. * means the user is calling json-glib-validate without any #. * means the user is calling json-glib-validate without any
...@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" ...@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:222 json-glib/json-glib-validate.c:150 #: json-glib/json-glib-format.c:222 json-glib/json-glib-validate.c:150
#, c-format #, c-format
msgid "%s: missing files" msgid "%s: missing files"
msgstr "" msgstr "%s: ファイルがありません"
#. Translators: this message will appear after the usage string #. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options. #. and before the list of options.
...@@ -120,27 +121,23 @@ msgstr "" ...@@ -120,27 +121,23 @@ msgstr ""
#. translators: the %s is the name of the data structure #. translators: the %s is the name of the data structure
#: json-glib/json-gobject.c:940 #: json-glib/json-gobject.c:940
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”" msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
msgstr "JSON オブジェクトであるべきところ、ルートノードが `%s' 型です" msgstr "JSON オブジェクトであるべきところ、ルートノードが“%s”型です"
#. translators: the '%s' is the type name #. translators: the '%s' is the type name
#: json-glib/json-gvariant.c:524 #: json-glib/json-gvariant.c:524
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgid "Unexpected type “%s” in JSON node" msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
msgstr "JSON ノードが `%s' 型になってしまってます" msgstr "JSON ノードが“%s”型になってしまってます"
#: json-glib/json-gvariant.c:594 #: json-glib/json-gvariant.c:594
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple" msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "JSON の配列にタプルを構成する要素が足りません" msgstr "JSON の配列にタプルを構成する要素が足りません"
#: json-glib/json-gvariant.c:622 #: json-glib/json-gvariant.c:622
#, fuzzy
#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type" msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
msgstr "GVariant タプル型に閉じ記号 ')' がありません" msgstr "GVariant タプル型に閉じ記号“)”がありません"
#: json-glib/json-gvariant.c:630 #: json-glib/json-gvariant.c:630
msgid "Unexpected extra elements in JSON array" msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
...@@ -158,10 +155,9 @@ msgstr "" ...@@ -158,10 +155,9 @@ msgstr ""
"なりません" "なりません"
#: json-glib/json-gvariant.c:1242 #: json-glib/json-gvariant.c:1242
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgid "GVariant class “%c” not supported" msgid "GVariant class “%c” not supported"
msgstr "GVariant のクラス '%c' はサポートされていません" msgstr "GVariant のクラス“%c”はサポートされていません"
#: json-glib/json-gvariant.c:1290 #: json-glib/json-gvariant.c:1290
msgid "Invalid GVariant signature" msgid "Invalid GVariant signature"
...@@ -182,7 +178,7 @@ msgstr "%s:%d:%d: パースエラー: %s" ...@@ -182,7 +178,7 @@ msgstr "%s:%d:%d: パースエラー: %s"
#: json-glib/json-parser.c:992 #: json-glib/json-parser.c:992
msgid "JSON data must be UTF-8 encoded" msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
msgstr "" msgstr "JSON データは UTF-8 である必要があります"
#: json-glib/json-path.c:389 #: json-glib/json-path.c:389
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression" msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
...@@ -190,38 +186,33 @@ msgstr "JSONPath 式ではルートノード一つだけが許可されていま ...@@ -190,38 +186,33 @@ msgstr "JSONPath 式ではルートノード一つだけが許可されていま
#. translators: the %c is the invalid character #. translators: the %c is the invalid character
#: json-glib/json-path.c:398 #: json-glib/json-path.c:398
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgid "Root node followed by invalid character “%c”" msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
msgstr "ルートノードの後に無効な文字 '%c' があります" msgstr "ルートノードの後に無効な文字“%c”があります"
#: json-glib/json-path.c:438 #: json-glib/json-path.c:438
msgid "Missing member name or wildcard after . character" msgid "Missing member name or wildcard after . character"
msgstr "" msgstr ""
#: json-glib/json-path.c:512 #: json-glib/json-path.c:512
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgid "Malformed slice expression “%*s”" msgid "Malformed slice expression “%*s”"
msgstr "不正なスライス式 '%*s'" msgstr "不正なスライス式“%*s”"
#: json-glib/json-path.c:556 #: json-glib/json-path.c:556
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgid "Invalid set definition “%*s”" msgid "Invalid set definition “%*s”"
msgstr "無効な集合定義 '%*s'" msgstr "無効な集合定義“%*s”"
#: json-glib/json-path.c:609 #: json-glib/json-path.c:609
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgid "Invalid slice definition “%*s”" msgid "Invalid slice definition “%*s”"
msgstr "無効なスライス定義: '%*s'" msgstr "無効なスライス定義“%*s”"
#: json-glib/json-path.c:637 #: json-glib/json-path.c:637
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgid "Invalid array index definition “%*s”" msgid "Invalid array index definition “%*s”"
msgstr "無効な配列インデックス定義 '%*s'" msgstr "無効な配列インデックス定義“%*s”"
#: json-glib/json-path.c:656 #: json-glib/json-path.c:656
#, c-format #, c-format
...@@ -229,32 +220,24 @@ msgid "Invalid first character “%c”" ...@@ -229,32 +220,24 @@ msgid "Invalid first character “%c”"
msgstr "" msgstr ""
#: json-glib/json-reader.c:474 #: json-glib/json-reader.c:474
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgid "" msgid ""
"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected." "The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
msgstr "" msgstr ""
"現在のノードは '%s' 型ですが、配列あるいはオブジェクトである必要があります。" "現在のノードは“%s”型ですが、配列またはオブジェクトである必要があります。"
#: json-glib/json-reader.c:486 #: json-glib/json-reader.c:486
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current "
#| "position."
msgid "" msgid ""
"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position." "The index “%d” is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "インデックス '%d' は現在位置にある配列の長さよりも大きいです。" msgstr "インデックス“%d”は現在位置にある配列の長さよりも大きいです。"
#: json-glib/json-reader.c:503 #: json-glib/json-reader.c:503
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
#| "position."
msgid "" msgid ""
"The index “%d” is greater than the size of the object at the current " "The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
"position." "position."
msgstr "インデックス '%d' は現在位置のオブジェクトの大きさよりも大きいです。" msgstr "インデックス“%d”は現在位置のオブジェクトの大きさよりも大きいです。"
#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751 #: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751
#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837 #: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837
...@@ -265,37 +248,31 @@ msgid "No node available at the current position" ...@@ -265,37 +248,31 @@ msgid "No node available at the current position"
msgstr "現在位置にノードがありません" msgstr "現在位置にノードがありません"
#: json-glib/json-reader.c:592 #: json-glib/json-reader.c:592
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgid "The current position holds a “%s” and not an array" msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
msgstr "現在位置は '%s' で、配列ではありません" msgstr "現在位置は“%s”で、配列ではありません"
#: json-glib/json-reader.c:668 #: json-glib/json-reader.c:668
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected." msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
msgstr "現在のノードは '%s' 型ですが、オブジェクトである必要があります。" msgstr "現在のノードは“%s”型ですが、オブジェクトである必要があります。"
#: json-glib/json-reader.c:675 #: json-glib/json-reader.c:675
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid ""
#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position." msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
msgstr "現在位置のオブジェクトで '%s' メンバーは定義されていません" msgstr "現在位置のオブジェクトで“%s”メンバーは定義されていません。"
#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806 #: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgid "The current position holds a “%s” and not an object" msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
msgstr "現在位置は '%s' で、オブジェクトではありません" msgstr "現在位置は“%s”で、オブジェクトではありません"
#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884 #: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884
#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960 #: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960
#: json-glib/json-reader.c:1005 #: json-glib/json-reader.c:1005
#, fuzzy, c-format #, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgid "The current position holds a “%s” and not a value" msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
msgstr "現在位置は '%s' で値ではありません" msgstr "現在位置は“%s”で、値ではありません"
#: json-glib/json-reader.c:968 #: json-glib/json-reader.c:968
msgid "The current position does not hold a string type" msgid "The current position does not hold a string type"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment