Commit b0f71e24 authored by sicklylife's avatar sicklylife Committed by Administrator

Update Japanese translation

parent 17b8005b
Pipeline #147074 passed with stage
in 12 minutes and 4 seconds
# json-glib ja.po
# Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
# Copyright (C) 2012-2013, 2020 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the json-glib package.
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>, 2012, 2013.
# sicklylife <translation@sicklylife.jp>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:29+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-28 21:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation@sicklylife.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -48,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-validate.c:63
#, c-format
msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s: ファイルのオープン中にエラー: %s\n"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
......@@ -56,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:99 json-glib/json-glib-validate.c:75
#, c-format
msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s: ファイルの解析中にエラー: %s\n"
#. Translators: the first %s is the program name, the
#. * second one is the URI of the file.
......@@ -64,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:138
#, c-format
msgid "%s: %s: error writing to stdout"
msgstr ""
msgstr "%s: %s: 標準出力への書き込み中にエラー"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
......@@ -72,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:159 json-glib/json-glib-validate.c:87
#, c-format
msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
msgstr ""
msgstr "%s: %s: クローズ中にエラー: %s\n"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
......@@ -91,13 +92,13 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:208 json-glib/json-glib-validate.c:136
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr ""
msgstr "コマンドラインオプションの解析エラー: %s\n"
#: json-glib/json-glib-format.c:210 json-glib/json-glib-format.c:224
#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
#, c-format
msgid "Try “%s --help” for more information."
msgstr ""
msgstr "詳しい情報については“%s --help”を実行してください。"
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. * means the user is calling json-glib-validate without any
......@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:222 json-glib/json-glib-validate.c:150
#, c-format
msgid "%s: missing files"
msgstr ""
msgstr "%s: ファイルがありません"
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
......@@ -120,27 +121,23 @@ msgstr ""
#. translators: the %s is the name of the data structure
#: json-glib/json-gobject.c:940
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
msgstr "JSON オブジェクトであるべきところ、ルートノードが `%s' 型です"
msgstr "JSON オブジェクトであるべきところ、ルートノードが“%s”型です"
#. translators: the '%s' is the type name
#: json-glib/json-gvariant.c:524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
#, c-format
msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
msgstr "JSON ノードが `%s' 型になってしまってます"
msgstr "JSON ノードが“%s”型になってしまってます"
#: json-glib/json-gvariant.c:594
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "JSON の配列にタプルを構成する要素が足りません"
#: json-glib/json-gvariant.c:622
#, fuzzy
#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
msgstr "GVariant タプル型に閉じ記号 ')' がありません"
msgstr "GVariant タプル型に閉じ記号“)”がありません"
#: json-glib/json-gvariant.c:630
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
......@@ -158,10 +155,9 @@ msgstr ""
"なりません"
#: json-glib/json-gvariant.c:1242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "GVariant class '%c' not supported"
#, c-format
msgid "GVariant class “%c” not supported"
msgstr "GVariant のクラス '%c' はサポートされていません"
msgstr "GVariant のクラス“%c”はサポートされていません"
#: json-glib/json-gvariant.c:1290
msgid "Invalid GVariant signature"
......@@ -182,7 +178,7 @@ msgstr "%s:%d:%d: パースエラー: %s"
#: json-glib/json-parser.c:992
msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
msgstr ""
msgstr "JSON データは UTF-8 である必要があります"
#: json-glib/json-path.c:389
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
......@@ -190,38 +186,33 @@ msgstr "JSONPath 式ではルートノード一つだけが許可されていま
#. translators: the %c is the invalid character
#: json-glib/json-path.c:398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
msgstr "ルートノードの後に無効な文字 '%c' があります"
msgstr "ルートノードの後に無効な文字“%c”があります"
#: json-glib/json-path.c:438
msgid "Missing member name or wildcard after . character"
msgstr ""
#: json-glib/json-path.c:512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Malformed slice expression '%*s'"
#, c-format
msgid "Malformed slice expression “%*s”"
msgstr "不正なスライス式 '%*s'"
msgstr "不正なスライス式“%*s”"
#: json-glib/json-path.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid set definition '%*s'"
#, c-format
msgid "Invalid set definition “%*s”"
msgstr "無効な集合定義 '%*s'"
msgstr "無効な集合定義“%*s”"
#: json-glib/json-path.c:609
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid slice definition '%*s'"
#, c-format
msgid "Invalid slice definition “%*s”"
msgstr "無効なスライス定義: '%*s'"
msgstr "無効なスライス定義“%*s”"
#: json-glib/json-path.c:637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid array index definition '%*s'"
#, c-format
msgid "Invalid array index definition “%*s”"
msgstr "無効な配列インデックス定義 '%*s'"
msgstr "無効な配列インデックス定義“%*s”"
#: json-glib/json-path.c:656
#, c-format
......@@ -229,32 +220,24 @@ msgid "Invalid first character “%c”"
msgstr ""
#: json-glib/json-reader.c:474
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
#, c-format
msgid ""
"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
msgstr ""
"現在のノードは '%s' 型ですが、配列あるいはオブジェクトである必要があります。"
"現在のノードは“%s”型ですが、配列またはオブジェクトである必要があります。"
#: json-glib/json-reader.c:486
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current "
#| "position."
#, c-format
msgid ""
"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "インデックス '%d' は現在位置にある配列の長さよりも大きいです。"
msgstr "インデックス“%d”は現在位置にある配列の長さよりも大きいです。"
#: json-glib/json-reader.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
#| "position."
#, c-format
msgid ""
"The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
"position."
msgstr "インデックス '%d' は現在位置のオブジェクトの大きさよりも大きいです。"
msgstr "インデックス“%d”は現在位置のオブジェクトの大きさよりも大きいです。"
#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751
#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837
......@@ -265,37 +248,31 @@ msgid "No node available at the current position"
msgstr "現在位置にノードがありません"
#: json-glib/json-reader.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
#, c-format
msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
msgstr "現在位置は '%s' で、配列ではありません"
msgstr "現在位置は“%s”で、配列ではありません"
#: json-glib/json-reader.c:668
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
#, c-format
msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
msgstr "現在のノードは '%s' 型ですが、オブジェクトである必要があります。"
msgstr "現在のノードは“%s”型ですが、オブジェクトである必要があります。"
#: json-glib/json-reader.c:675
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
#, c-format
msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
msgstr "現在位置のオブジェクトで '%s' メンバーは定義されていません"
msgstr "現在位置のオブジェクトで“%s”メンバーは定義されていません。"
#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
#, c-format
msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
msgstr "現在位置は '%s' で、オブジェクトではありません"
msgstr "現在位置は“%s”で、オブジェクトではありません"
#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884
#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960
#: json-glib/json-reader.c:1005
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
#, c-format
msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
msgstr "現在位置は '%s' で値ではありません"
msgstr "現在位置は“%s”で、値ではありません"
#: json-glib/json-reader.c:968
msgid "The current position does not hold a string type"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment