Commit 17b8005b authored by sicklylife's avatar sicklylife Committed by Administrator

Update Japanese translation

parent f2c5b4e2
Pipeline #147064 passed with stage
in 8 minutes and 32 seconds
......@@ -7,8 +7,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: json-glib master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-glib\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-18 22:27+0900\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/json-glib/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-15 14:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-18 22:29+0900\n"
"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation@gnome.gr.jp>\n"
......@@ -17,134 +17,287 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../json-glib/json-gobject.c:917
#: json-glib/json-glib-format.c:58
msgid "Prettify output"
msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:59
msgid "Indentation spaces"
msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:59
msgid "SPACES"
msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:60
msgid "Output file"
msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:60 json-glib/json-glib-validate.c:115
msgid "FILE"
msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:61
msgid "FILE…"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
#: json-glib/json-glib-format.c:87 json-glib/json-glib-format.c:120
#: json-glib/json-glib-validate.c:63
#, c-format
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgstr "JSON オブジェクトであるべきところ、ルートノードが `%s' 型です"
msgid "%s: %s: error opening file: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
#: json-glib/json-glib-format.c:99 json-glib/json-glib-validate.c:75
#, c-format
msgid "%s: %s: error parsing file: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the
#. * second one is the URI of the file.
#.
#: json-glib/json-glib-format.c:138
#, c-format
msgid "%s: %s: error writing to stdout"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. * is the URI of the file, the third is the error message.
#.
#: json-glib/json-glib-format.c:159 json-glib/json-glib-validate.c:87
#, c-format
msgid "%s: %s: error closing: %s\n"
msgstr ""
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: json-glib/json-glib-format.c:192
msgid "Format JSON files."
msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:193
msgid "json-glib-format formats JSON resources."
msgstr ""
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. * means the user is calling json-glib-validate without any
#. * argument.
#.
#: json-glib/json-glib-format.c:208 json-glib/json-glib-validate.c:136
#, c-format
msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
msgstr ""
#: json-glib/json-glib-format.c:210 json-glib/json-glib-format.c:224
#: json-glib/json-glib-validate.c:138 json-glib/json-glib-validate.c:152
#, c-format
msgid "Try “%s --help” for more information."
msgstr ""
#: ../json-glib/json-gvariant.c:540
#. Translators: the %s is the program name. This error message
#. * means the user is calling json-glib-validate without any
#. * argument.
#.
#: json-glib/json-glib-format.c:222 json-glib/json-glib-validate.c:150
#, c-format
msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgid "%s: missing files"
msgstr ""
#. Translators: this message will appear after the usage string
#. and before the list of options.
#: json-glib/json-glib-validate.c:118
msgid "Validate JSON files."
msgstr ""
#: json-glib/json-glib-validate.c:119
msgid "json-glib-validate validates JSON data at the given URI."
msgstr ""
#. translators: the %s is the name of the data structure
#: json-glib/json-gobject.c:940
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type “%s”"
msgstr "JSON オブジェクトであるべきところ、ルートノードが `%s' 型です"
#. translators: the '%s' is the type name
#: json-glib/json-gvariant.c:524
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
msgid "Unexpected type “%s” in JSON node"
msgstr "JSON ノードが `%s' 型になってしまってます"
#: ../json-glib/json-gvariant.c:610
#: json-glib/json-gvariant.c:594
msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
msgstr "JSON の配列にタプルを構成する要素が足りません"
#: ../json-glib/json-gvariant.c:638
msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
#: json-glib/json-gvariant.c:622
#, fuzzy
#| msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
msgid "Missing closing symbol “)” in the GVariant tuple type"
msgstr "GVariant タプル型に閉じ記号 ')' がありません"
#: ../json-glib/json-gvariant.c:646
#: json-glib/json-gvariant.c:630
msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
msgstr "JSON 配列に余計な要素があります"
#: ../json-glib/json-gvariant.c:925
#: json-glib/json-gvariant.c:909
msgid "Invalid string value converting to GVariant"
msgstr "GVariant に変換するのに無効な文字列です"
#: ../json-glib/json-gvariant.c:981
msgid "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr "GVariant の辞書エントリはメンバーを一つだけ含んだ JSON オブジェクトでなくてはなりません"
#: json-glib/json-gvariant.c:964
msgid ""
"A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
msgstr ""
"GVariant の辞書エントリはメンバーを一つだけ含んだ JSON オブジェクトでなくては"
"なりません"
#: ../json-glib/json-gvariant.c:1237
#, c-format
msgid "GVariant class '%c' not supported"
#: json-glib/json-gvariant.c:1242
#, fuzzy, c-format
#| msgid "GVariant class '%c' not supported"
msgid "GVariant class “%c” not supported"
msgstr "GVariant のクラス '%c' はサポートされていません"
#: ../json-glib/json-gvariant.c:1285
#: json-glib/json-gvariant.c:1290
msgid "Invalid GVariant signature"
msgstr "無効な GVariant シグネチャです"
#: ../json-glib/json-gvariant.c:1333
#: json-glib/json-gvariant.c:1338
msgid "JSON data is empty"
msgstr "JSON データが空です"
#: ../json-glib/json-parser.c:817
#. translators: %s: is the file name, the first %d is the line
#. * number, the second %d is the position on the line, and %s is
#. * the error message
#.
#: json-glib/json-parser.c:909
#, c-format
msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
msgstr "%s:%d:%d: パースエラー: %s"
#: ../json-glib/json-path.c:436
#: json-glib/json-parser.c:992
msgid "JSON data must be UTF-8 encoded"
msgstr ""
#: json-glib/json-path.c:389
msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
msgstr "JSONPath 式ではルートノード一つだけが許可されています"
#: ../json-glib/json-path.c:445
#, c-format
msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
#. translators: the %c is the invalid character
#: json-glib/json-path.c:398
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
msgid "Root node followed by invalid character “%c”"
msgstr "ルートノードの後に無効な文字 '%c' があります"
#: ../json-glib/json-path.c:551
#, c-format
msgid "Malformed slice expression '%*s'"
#: json-glib/json-path.c:438
msgid "Missing member name or wildcard after . character"
msgstr ""
#: json-glib/json-path.c:512
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Malformed slice expression '%*s'"
msgid "Malformed slice expression “%*s”"
msgstr "不正なスライス式 '%*s'"
#: ../json-glib/json-path.c:595
#, c-format
msgid "Invalid set definition '%*s'"
#: json-glib/json-path.c:556
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid set definition '%*s'"
msgid "Invalid set definition “%*s”"
msgstr "無効な集合定義 '%*s'"
#: ../json-glib/json-path.c:648
#, c-format
msgid "Invalid slice definition '%*s'"
#: json-glib/json-path.c:609
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid slice definition '%*s'"
msgid "Invalid slice definition “%*s”"
msgstr "無効なスライス定義: '%*s'"
#: ../json-glib/json-path.c:676
#, c-format
msgid "Invalid array index definition '%*s'"
#: json-glib/json-path.c:637
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Invalid array index definition '%*s'"
msgid "Invalid array index definition “%*s”"
msgstr "無効な配列インデックス定義 '%*s'"
#: ../json-glib/json-reader.c:457
#: json-glib/json-path.c:656
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgstr "現在のノードは '%s' 型ですが、配列あるいはオブジェクトである必要があります。"
msgid "Invalid first character “%c”"
msgstr ""
#: ../json-glib/json-reader.c:469
#, c-format
msgid "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
#: json-glib/json-reader.c:474
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
msgid ""
"The current node is of type “%s”, but an array or an object was expected."
msgstr ""
"現在のノードは '%s' 型ですが、配列あるいはオブジェクトである必要があります。"
#: json-glib/json-reader.c:486
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The index '%d' is greater than the size of the array at the current "
#| "position."
msgid ""
"The index “%d” is greater than the size of the array at the current position."
msgstr "インデックス '%d' は現在位置にある配列の長さよりも大きいです。"
#: ../json-glib/json-reader.c:486
#, c-format
msgid "The index '%d' is greater than the size of the object at the current position."
#: json-glib/json-reader.c:503
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
#| "position."
msgid ""
"The index “%d” is greater than the size of the object at the current "
"position."
msgstr "インデックス '%d' は現在位置のオブジェクトの大きさよりも大きいです。"
#: ../json-glib/json-reader.c:570 ../json-glib/json-reader.c:723
#: ../json-glib/json-reader.c:774 ../json-glib/json-reader.c:812
#: ../json-glib/json-reader.c:850 ../json-glib/json-reader.c:888
#: ../json-glib/json-reader.c:926 ../json-glib/json-reader.c:971
#: ../json-glib/json-reader.c:1007 ../json-glib/json-reader.c:1033
#: json-glib/json-reader.c:585 json-glib/json-reader.c:751
#: json-glib/json-reader.c:799 json-glib/json-reader.c:837
#: json-glib/json-reader.c:875 json-glib/json-reader.c:913
#: json-glib/json-reader.c:951 json-glib/json-reader.c:996
#: json-glib/json-reader.c:1032 json-glib/json-reader.c:1058
msgid "No node available at the current position"
msgstr "現在位置にノードがありません"
#: ../json-glib/json-reader.c:577
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
#: json-glib/json-reader.c:592
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
msgid "The current position holds a “%s” and not an array"
msgstr "現在位置は '%s' で、配列ではありません"
#: ../json-glib/json-reader.c:640
#, c-format
msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
#: json-glib/json-reader.c:668
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
msgid "The current node is of type “%s”, but an object was expected."
msgstr "現在のノードは '%s' 型ですが、オブジェクトである必要があります。"
#: ../json-glib/json-reader.c:647
#, c-format
msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
#: json-glib/json-reader.c:675
#, fuzzy, c-format
#| msgid ""
#| "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
msgid "The member “%s” is not defined in the object at the current position."
msgstr "現在位置のオブジェクトで '%s' メンバーは定義されていません"
#: ../json-glib/json-reader.c:730 ../json-glib/json-reader.c:781
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
#: json-glib/json-reader.c:758 json-glib/json-reader.c:806
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
msgid "The current position holds a “%s” and not an object"
msgstr "現在位置は '%s' で、オブジェクトではありません"
#: ../json-glib/json-reader.c:821 ../json-glib/json-reader.c:859
#: ../json-glib/json-reader.c:897 ../json-glib/json-reader.c:935
#: ../json-glib/json-reader.c:980
#, c-format
msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
#: json-glib/json-reader.c:846 json-glib/json-reader.c:884
#: json-glib/json-reader.c:922 json-glib/json-reader.c:960
#: json-glib/json-reader.c:1005
#, fuzzy, c-format
#| msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
msgid "The current position holds a “%s” and not a value"
msgstr "現在位置は '%s' で値ではありません"
#: ../json-glib/json-reader.c:943
#: json-glib/json-reader.c:968
msgid "The current position does not hold a string type"
msgstr "現在位置が文字列型ではありません"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment