Commit de132189 authored by Mario Bl盲ttermann's avatar Mario Bl盲ttermann

[l10n] Updated German translation

parent 79d5c26f
......@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-07-18 14:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-07-19 22:06+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2010-12-03 08:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-17 20:16+0100\n"
"Last-Translator: Mario Bl盲ttermann <mariobl@gnome.org>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
......@@ -44,31 +44,36 @@ msgstr "禄autogen.sh芦 immer ausf眉hren"
msgid "run make clean before make"
msgstr "禄make clean芦 vor 禄make芦 ausf眉hren"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:46
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:225
#: ../jhbuild/commands/base.py:319
msgid "run make distcheck after building"
msgstr "Nach Erstellung 禄make distcheck芦 ausf眉hren"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:46
#: ../jhbuild/commands/base.py:237 ../jhbuild/commands/base.py:475
#: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
msgid "treat the given modules as up to date"
msgstr "Vorliegendes Modul als aktuell annehmen"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:49
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47 ../jhbuild/commands/base.py:49
#: ../jhbuild/commands/base.py:240 ../jhbuild/commands/clean.py:41
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
msgid "start building at the given module"
msgstr "Erstellung beim angegebenen Modul beginnen"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
msgid "jhautobuild report URL"
msgstr "Berichtsadresse f眉r jhautobuild"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:53
msgid "verbose mode"
msgstr "ausf眉hrlicher Modus"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:67
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
msgid "report url for autobuild not specified"
msgstr "Berichtsadresse f眉r 禄autobuild芦 nicht angegeben"
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:78 ../jhbuild/commands/base.py:72
#: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
#: ../jhbuild/commands/base.py:284 ../jhbuild/commands/base.py:514
#: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
#, python-format
......@@ -161,10 +166,6 @@ msgstr "Nach Erstellung 禄make check芦 ausf眉hren"
msgid "run make dist after building"
msgstr "Nach Erstellung 禄make dist芦 ausf眉hren"
#: ../jhbuild/commands/base.py:225 ../jhbuild/commands/base.py:319
msgid "run make distcheck after building"
msgstr "Nach Erstellung 禄make distcheck芦 ausf眉hren"
#: ../jhbuild/commands/base.py:231 ../jhbuild/commands/base.py:322
#: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
msgid "skip version control update"
......@@ -243,8 +244,8 @@ msgstr "Befehl 禄%(command)s芦 kann nicht ausgef眉hrt werden: %(err)s"
msgid "Unable to execute the command '%s'"
msgstr "Befehl 禄%s芦 kann nicht ausgef眉hrt werden"
#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
#: ../jhbuild/commands/base.py:439 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:444
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:145
msgid "No command given"
msgstr "Kein Befehl angegeben"
......@@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "Installationspr盲fix (%s) ist nicht schreibbar"
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:133
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
#: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:150 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155
#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:202 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:204 ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
#: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
#: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:430
#: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101 ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140
......@@ -729,102 +730,102 @@ msgstr "Modul %(mod)s wird erstellt, obwohl %(dep)s scheiterte"
msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
msgstr "Modul %(mod)s nicht erstellt wegen nicht erstellbarem %(dep)s"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:100
msgid "Others..."
msgstr "Andere 鈥"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:141
msgid "Choose Module:"
msgstr "Modul w盲hlen:"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:161
msgid "Build Progress"
msgstr "Erstellungsfortschritt"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:164
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#. Translators: This is a button label (to start build)
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:204
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:348
msgid "Build Completed"
msgstr "Erstellung abgeschlossen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373 ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:374 ../jhbuild/frontends/terminal.py:255
#, python-format
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
msgstr "Fehler w盲hrend Phase %(phase)s von %(module)s"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:391
msgid "Pick an Action"
msgstr "Aktion ausw盲hlen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393 ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394 ../jhbuild/frontends/terminal.py:282
#, python-format
msgid "Rerun phase %s"
msgstr "Phase %s erneut ausf眉hren"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:284
#, python-format
msgid "Ignore error and continue to %s"
msgstr "Fehler ignorieren und bei %s fortsetzen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399 ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
msgid "Ignore error and continue to next module"
msgstr "Fehler ignorieren und beim n盲chsten Modul fortsetzen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
msgid "Give up on module"
msgstr "Bei diesem Modul aufgeben"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408 ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:409 ../jhbuild/frontends/terminal.py:296
#, python-format
msgid "Go to phase \"%s\""
msgstr "Zu Phase 禄%s芦 gehen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:412
msgid "Open Terminal"
msgstr "Terminal 枚ffnen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:586
#, python-format
msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
msgstr "%(command)s brach mit Signal %(rc)s ab"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:590
#, python-format
msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
msgstr "%(command)s gab einen Fehlercode zur眉ck (%(rc)s)"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:640
msgid "Module"
msgstr "Modul"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:659
msgid "Start At"
msgstr "Beginnen bei"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:702
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
msgid "Disable network access"
msgstr "Netzwerkzugriff deaktivieren"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
msgid "Always run autogen.sh"
msgstr "禄autogen.sh芦 immer ausf眉hren"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:716
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "Module bei Fehlschlagen nicht fehlerhaft hinterlassen"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:211
msgid ""
"\n"
"Conflicts during checkout:\n"
......@@ -833,57 +834,57 @@ msgstr ""
"Konflikte w盲hrend des Auscheckens:\n"
#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233 ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:234 ../jhbuild/frontends/terminal.py:237
#, python-format
msgid "########## Error running %s"
msgstr "########## Fehler beim Ausf眉hren von %s"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:246
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:248
msgid "the following modules were not built"
msgstr "Die folgenden Module wurden nicht erstellt"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:270 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:350
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "automatisch Neukonfiguration versuchen"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:274 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:354
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "Erneutes Auschecken automatisch erzwingen"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
msgid "Start shell"
msgstr "Shell starten"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:289
msgid "Reload configuration"
msgstr "Konfiguration neu laden"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:298
msgid "choice: "
msgstr "Wahl:"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:313
msgid "exit shell to continue with build"
msgstr "Shell verlassen, um Erstellung fortzusetzen"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:322
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:323
msgid "invalid choice"
msgstr "Auswahl ung眉ltig"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:330
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
msgstr "Geben Sie zur Best盲tigung 禄ja芦 ein:"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:333
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:334
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:214
#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
#: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:213
#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:115 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164 ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:97
msgid "Building"
......@@ -897,37 +898,37 @@ msgstr "Erstellungswerkzeug 禄Ant芦 fehlt"
#. "It's not clear to me how to install a typical
#. ant-based project, so I left that out."
#. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
#: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268
#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:99 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
#: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:267
#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:133 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
#: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72 ../jhbuild/modtypes/waf.py:132
msgid "Installing"
msgstr "Installation l盲uft"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:87
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119 ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
msgid "Configuring"
msgstr "Konfiguration l盲uft"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:204 ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
#: ../jhbuild/modtypes/waf.py:90
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:203 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:106
#: ../jhbuild/modtypes/linux.py:151 ../jhbuild/modtypes/waf.py:90
msgid "Cleaning"
msgstr "Bereinigen l盲uft"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:234 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:233 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
msgid "Checking"
msgstr "脺berpr眉fung l盲uft"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:248 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:258
#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:91 ../jhbuild/modtypes/waf.py:122
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:247 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:257
#: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:124 ../jhbuild/modtypes/waf.py:122
msgid "Creating tarball for"
msgstr "Tarball wird erstellt f眉r"
# CHECK
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:280
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:279
msgid "Distcleaning"
msgstr "Globales Bereinigen l盲uft"
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297 ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
#: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:296 ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
msgid "Uninstalling"
msgstr "Deinstallation l盲uft"
......@@ -950,8 +951,8 @@ msgstr "Kein <branch>-Element f眉r %s gefunden"
#, python-format
msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
msgstr ""
"Repository=%s nicht gefunden f眉r Modul id=%s. M枚gliche Softwarebest盲nde sind %"
"s"
"Repository=%s nicht gefunden f眉r Modul id=%s. M枚gliche Softwarebest盲nde sind "
"%s"
# CHECK
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
......@@ -1092,7 +1093,7 @@ msgstr "Datumbasiertes Auschecken wird nicht unterst眉tzt\n"
msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
msgstr "Attribut ist veraltet. Bitte verwenden Sie stattdessen revspec."
#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:171
#: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:173
#, python-format
msgid ""
"\n"
......@@ -1121,15 +1122,16 @@ msgstr "禄%s芦 scheint keine CVS-Arbeitskopie zu sein"
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
#, python-format
msgid ""
"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
"(root2)s). "
"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
"%(root2)s). "
msgstr ""
"Arbeitskopie verweist auf den falschen Bestand (禄%(root1)s芦 wurde erwartet, "
"aber 禄%(root2)s芦 erhalten)."
#: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
msgstr "Sie sollten das Skript 禄changecvsroot.py芦 verwenden, um dies zu beheben."
msgstr ""
"Sie sollten das Skript 禄changecvsroot.py芦 verwenden, um dies zu beheben."
#: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:102
msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
......@@ -1263,8 +1265,8 @@ msgstr "Datei nicht heruntergeladen"
#, python-format
msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
msgstr ""
"Gr枚脽e der heruntergeladenen Datei ist inkorrekt (%(size1)d wurde erwartet, %"
"(size2)d erhalten)"
"Gr枚脽e der heruntergeladenen Datei ist inkorrekt (%(size1)d wurde erwartet, "
"%(size2)d erhalten)"
#: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
#, python-format
......@@ -1334,12 +1336,7 @@ msgstr "禄quilt芦 konnte nicht gefunden werden"
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "Patchset f眉r 禄quilt芦 konnte nicht ausgecheckt werden"
#: ../jhbuild/config.py:137
#, python-format
msgid "unable to parse '%s' as relative time."
msgstr "禄%s芦 konnte nicht als Bezugszeit verarbeitet werden."
#: ../jhbuild/config.py:164
#: ../jhbuild/config.py:167
msgid ""
"JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
"remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
......@@ -1349,7 +1346,7 @@ msgstr ""
"sollten nun die noch in ~/bin/ befindliche Version entfernen oder eine "
"Verkn眉pfung zu ~/.local/bin/jhbuild erstellen."
#: ../jhbuild/config.py:176
#: ../jhbuild/config.py:179
msgid ""
"Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
"install'"
......@@ -1357,85 +1354,85 @@ msgstr ""
"Veraltetes JHBuild-Startskript, entfernen Sie dieses zun盲chst und rufen Sie "
"dann 禄make install芦 auf"
#: ../jhbuild/config.py:184
#: ../jhbuild/config.py:187
msgid "could not load config defaults"
msgstr "Vorgabekonfiguration konnte nicht geladen werden"
#: ../jhbuild/config.py:188
#: ../jhbuild/config.py:191
#, python-format
msgid "could not load config file, %s is missing"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht geladen werden, %s fehlt"
#: ../jhbuild/config.py:204
#: ../jhbuild/config.py:207
#, python-format
msgid "Could not include config file (%s)"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht eingebunden werden (%s)"
#: ../jhbuild/config.py:217
#: ../jhbuild/config.py:220
msgid "could not load config file"
msgstr "Konfigurationsdatei konnte nicht geladen werden"
#: ../jhbuild/config.py:231
#: ../jhbuild/config.py:234
#, python-format
msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
msgstr "Unbekannte Schl眉ssel in Konfigurationsdatei: %s"
#: ../jhbuild/config.py:238
#: ../jhbuild/config.py:241
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
"['gnome.org']\"."
msgstr ""
"Die Konfigurationsvariable 禄%s芦 ist veraltet, Sie sollten 禄repos['gnome.org']芦 "
"verwenden."
"Die Konfigurationsvariable 禄%s芦 ist veraltet, Sie sollten 禄repos['gnome."
"org']芦 verwenden."
#: ../jhbuild/config.py:243 ../jhbuild/config.py:248
#: ../jhbuild/config.py:246 ../jhbuild/config.py:251
#, python-format
msgid ""
"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
msgstr ""
"Die Konfigurationsvariable 禄%s芦 ist veraltet, Sie sollten 禄repos芦 verwenden."
#: ../jhbuild/config.py:269
#: ../jhbuild/config.py:272
msgid "invalid checkout mode"
msgstr "Ung眉ltiger Checkout-Modus"
#: ../jhbuild/config.py:273
#: ../jhbuild/config.py:276
#, python-format
msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
msgstr "Ung眉ltiger Checkout-Modus (Modul: %s)"
#: ../jhbuild/config.py:275
#: ../jhbuild/config.py:278
msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
msgstr "F眉r den Kopiermodus muss copy_dir gesetzt sein"
#: ../jhbuild/config.py:280
#: ../jhbuild/config.py:283
#, python-format
msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
msgstr ""
"Ordner f眉r Moduls盲tze (%s) nicht gefunden, 禄use_local_modulesets芦 wird "
"deaktiviert"
#: ../jhbuild/config.py:292
#: ../jhbuild/config.py:295
#, python-format
msgid "install prefix (%s) can not be created"
msgstr "Installationspr盲fix (%s) konnte nicht erstellt werden"
#: ../jhbuild/config.py:375
#: ../jhbuild/config.py:378
#, python-format
msgid "Can't create %s directory"
msgstr "Ordner %s konnte nicht erstellt werden"
#: ../jhbuild/config.py:459
#: ../jhbuild/config.py:462
#, python-format
msgid "Could not create GConf config (%s)"
msgstr "GConf-Konfiguration konnte nicht erstellt werden (%s)"
#: ../jhbuild/config.py:546
msgid "Failed to parse relative time"
msgstr "Bezugszeit konnte nicht verarbeitet werden"
#: ../jhbuild/config.py:549
msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
msgstr "Bezugszeit 禄min_age芦 konnte nicht verarbeitet werden"
#: ../jhbuild/config.py:556
#: ../jhbuild/config.py:559
msgid ""
"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
msgstr "Stiller Modus wurde deaktiviert, weil das Python-Curses-Modul fehlt."
......@@ -1537,6 +1534,9 @@ msgstr "Zu viele Positionsargumente"
msgid "Unrecognized named group in pattern"
msgstr "Nicht erkannter Name der Gruppe im Muster"
#~ msgid "unable to parse '%s' as relative time."
#~ msgstr "禄%s芦 konnte nicht als Bezugszeit verarbeitet werden."
#~ msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
#~ msgstr "Aktualisierung des Moduls ist gescheitert (.git besch盲digt?)"
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment