Commit 24199da6 authored by Mario Bl盲ttermann's avatar Mario Bl盲ttermann

[l10n] Updated German translation

parent 8c13b1e3
# German translation for jhbuild.
# Copyright (C) 2009 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
# Mario Bl盲ttermann <mariobl@freenet.de>, 2009-2011.
# Mario Bl盲ttermann <mario.blaettermann@gmsil.com>, 2009-2011.
# Christian Kirbach <Christian.Kirbach@googlemail.com>, 2009, 2010.
#
msgid ""
......@@ -9,9 +9,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=jhbuild&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-11 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-11 20:55+0100\n"
"Last-Translator: Mario Bl盲ttermann <mariobl@freenet.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-03 22:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-11-08 21:46+0100\n"
"Last-Translator: Mario Bl盲ttermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
......@@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Im Konflikt stehende Optionen wurden angegeben (禄%s芦 und 禄%s芦)"
msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
msgstr "Graphviz-Abh盲ngigkeitsdiagramm f眉r ein oder mehrere Module ausgeben"
#: ../jhbuild/commands/base.py:533 ../jhbuild/commands/info.py:40
#: ../jhbuild/commands/base.py:533 ../jhbuild/commands/info.py:39
#: ../jhbuild/commands/uninstall.py:33
msgid "[ modules ... ]"
msgstr "[ Module ... ]"
......@@ -465,112 +465,108 @@ msgstr "Alle Module bereinigen"
msgid "Build targets from a GUI app"
msgstr "Ziele mit einer grafischen Anwendung erstellen"
#: ../jhbuild/commands/info.py:37
#: ../jhbuild/commands/info.py:36
msgid "Display information about one or more modules"
msgstr "Informationen 眉ber ein oder mehrere Module anzeigen"
#: ../jhbuild/commands/info.py:52 ../jhbuild/commands/uninstall.py:43
#: ../jhbuild/commands/info.py:51 ../jhbuild/commands/uninstall.py:43
#, python-format
msgid "unknown module %s"
msgstr "Unbekanntes Modul %s"
#: ../jhbuild/commands/info.py:61
#: ../jhbuild/commands/info.py:60
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:62
#: ../jhbuild/commands/info.py:61
msgid "Module Set:"
msgstr "Modulsatz:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:63
#: ../jhbuild/commands/info.py:62
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:70
#: ../jhbuild/commands/info.py:65 ../jhbuild/commands/info.py:69
msgid "Install version:"
msgstr "Installationsversion:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:67 ../jhbuild/commands/info.py:71
#: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:70
msgid "Install date:"
msgstr "Installationsdatum:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:70 ../jhbuild/commands/info.py:71
#: ../jhbuild/commands/info.py:69 ../jhbuild/commands/info.py:70
msgid "not installed"
msgstr "nicht installiert"
#: ../jhbuild/commands/info.py:76
#: ../jhbuild/commands/info.py:75
msgid "CVS Root:"
msgstr "CVS-Root:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:77
#: ../jhbuild/commands/info.py:76
msgid "CVS Module:"
msgstr "CVS-Modul:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:79
#: ../jhbuild/commands/info.py:78
msgid "CVS Revision:"
msgstr "CVS-Revision:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:81
#: ../jhbuild/commands/info.py:80
msgid "Subversion Module:"
msgstr "Subversion-Modul:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:83
msgid "Arch Version:"
msgstr "Arch-Version:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:85
#: ../jhbuild/commands/info.py:82
msgid "Darcs Archive:"
msgstr "Darcs-Archiv:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:87
#: ../jhbuild/commands/info.py:84
msgid "Git Module:"
msgstr "Git-Modul:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:89
#: ../jhbuild/commands/info.py:86
msgid "Git Origin Module:"
msgstr "Git-Origin-Modul:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:93
#: ../jhbuild/commands/info.py:90
msgid "Git Branch:"
msgstr "Git-Zweig:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:95
#: ../jhbuild/commands/info.py:92
msgid "Git Tag:"
msgstr "Git-Tag:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:97
#: ../jhbuild/commands/info.py:94
msgid "URL:"
msgstr "Adresse:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:98
#: ../jhbuild/commands/info.py:95
msgid "Version:"
msgstr "Version:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:101
#: ../jhbuild/commands/info.py:98
msgid "Tree-ID:"
msgstr "Baum-Kennung:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:106
#: ../jhbuild/commands/info.py:103
msgid "Sourcedir:"
msgstr "Quellordner:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:112
#: ../jhbuild/commands/info.py:109
msgid "Requires:"
msgstr "Ben枚tigt:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:116
#: ../jhbuild/commands/info.py:113
msgid "Required by:"
msgstr "Wird ben枚tigt von:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:118
#: ../jhbuild/commands/info.py:115
msgid "Suggests:"
msgstr "Empfiehlt:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:120
#: ../jhbuild/commands/info.py:117
msgid "After:"
msgstr "Nach:"
#: ../jhbuild/commands/info.py:124
#: ../jhbuild/commands/info.py:121
msgid "Before:"
msgstr "Vor:"
......@@ -586,12 +582,12 @@ msgstr "F眉r weitere Informationen rufen Sie 禄jhbuild <command> --help芦 auf"
msgid "Information about available jhbuild commands"
msgstr "Informationen 眉ber verf眉gbare JHBuild-Befehle"
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:121
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:122
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
msgstr "Kein solcher Befehl (Meinten Sie 禄jhbuild build %s芦?)"
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:123
#: ../jhbuild/commands/__init__.py:124
#, python-format
msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
msgstr "Kein solcher Befehl (Meinten Sie 禄jhbuild run %s芦?)"
......@@ -1005,7 +1001,7 @@ msgstr "Start"
msgid "Build Completed"
msgstr "Erstellung abgeschlossen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:374 ../jhbuild/frontends/terminal.py:275
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:374 ../jhbuild/frontends/terminal.py:278
#, python-format
msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
msgstr "Fehler w盲hrend Phase %(phase)s von %(module)s"
......@@ -1014,25 +1010,25 @@ msgstr "Fehler w盲hrend Phase %(phase)s von %(module)s"
msgid "Pick an Action"
msgstr "Aktion ausw盲hlen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394 ../jhbuild/frontends/terminal.py:302
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:394 ../jhbuild/frontends/terminal.py:305
#, python-format
msgid "Rerun phase %s"
msgstr "Phase %s erneut ausf眉hren"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:304
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:397 ../jhbuild/frontends/terminal.py:307
#, python-format
msgid "Ignore error and continue to %s"
msgstr "Fehler ignorieren und bei %s fortsetzen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:306
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:400 ../jhbuild/frontends/terminal.py:309
msgid "Ignore error and continue to next module"
msgstr "Fehler ignorieren und beim n盲chsten Modul fortsetzen"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:307
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:402 ../jhbuild/frontends/terminal.py:310
msgid "Give up on module"
msgstr "Bei diesem Modul aufgeben"
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:409 ../jhbuild/frontends/terminal.py:316
#: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:409 ../jhbuild/frontends/terminal.py:319
#, python-format
msgid "Go to phase \"%s\""
msgstr "Zu Phase 禄%s芦 gehen"
......@@ -1066,12 +1062,12 @@ msgstr "Netzwerkzugriff deaktivieren"
msgid "Don't poison modules on failure"
msgstr "Module bei Fehlschlagen nicht fehlerhaft hinterlassen"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:169 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:249
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:172 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:249
#, python-format
msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
msgstr "%(configuration_variable)s ung眉ltiger Schl眉ssel %(key)s"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:229
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:232
msgid ""
"\n"
"Conflicts during checkout:\n"
......@@ -1080,52 +1076,52 @@ msgstr ""
"Konflikte w盲hrend des Auscheckens:\n"
#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:252 ../jhbuild/frontends/terminal.py:256
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:255 ../jhbuild/frontends/terminal.py:259
#, python-format
msgid "########## Error running %s"
msgstr "########## Fehler beim Ausf眉hren von %s"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:266
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269
msgid "success"
msgstr "Erfolg"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:268
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:271
msgid "the following modules were not built"
msgstr "Die folgenden Module wurden nicht erstellt"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:290 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:293 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:400
msgid "automatically retrying configure"
msgstr "automatisch Neukonfiguration versuchen"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:294 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:405
msgid "automatically forcing a fresh checkout"
msgstr "Erneutes Auschecken automatisch erzwingen"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:308
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
msgid "Start shell"
msgstr "Shell starten"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:309
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
msgid "Reload configuration"
msgstr "Konfiguration neu laden"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:318
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
msgid "choice: "
msgstr "Wahl:"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:333
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:336
msgid "exit shell to continue with build"
msgstr "Shell verlassen, um Erstellung fortzusetzen"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:343
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:346
msgid "invalid choice"
msgstr "Auswahl ung眉ltig"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:351
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
msgstr "Geben Sie zur Best盲tigung 禄ja芦 ein:"
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:354
#: ../jhbuild/frontends/terminal.py:357
msgid "yes"
msgstr "ja"
......@@ -1248,10 +1244,10 @@ msgstr ""
"Default Repository=%(missing)s nicht gefunden f眉r Modul id=%(module)s. "
"M枚gliche Softwarebest盲nde sind %(possible)s"
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:198
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:190
#, python-format
msgid "Deleting toplevel .la file: %r"
msgstr "*.la-Datei der obersten Ebene wird gel枚scht: %r"
msgid "Deleting .la file: %r"
msgstr "*.la-Datei wird gel枚scht: %r"
#: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:254
#, python-format
......@@ -1798,38 +1794,3 @@ msgstr "禄quilt芦 konnte nicht gefunden werden"
msgid "could not checkout quilt patch set"
msgstr "Patchset f眉r 禄quilt芦 konnte nicht ausgecheckt werden"
#~ msgid "Always run autogen.sh"
#~ msgstr "禄autogen.sh芦 immer ausf眉hren"
#~ msgid "command not found"
#~ msgstr "Befehl nicht gefunden"
#~ msgid "could not register archive %s"
#~ msgstr "Archiv %s konnte nicht registriert werden"
#~ msgid "archive %s not registered"
#~ msgstr "Archiv %s ist nicht registriert"
#~ msgid "date based checkout not yet supported"
#~ msgstr "Datumbasiertes Auschecken wird noch nicht unterst眉tzt"
#~ msgid "could not create directory %s"
#~ msgstr "Ordner 禄%s芦 konnte nicht erstellt werden"
#~ msgid "Missing ant build tool"
#~ msgstr "Erstellungswerkzeug 禄Ant芦 fehlt"
#~ msgid "Uninstalling"
#~ msgstr "Deinstallation l盲uft"
#~ msgid "Git-Mirror-Module:"
#~ msgstr "Git-Mirror-Modul:"
#~ msgid "unable to parse '%s' as relative time."
#~ msgstr "禄%s芦 konnte nicht als Bezugszeit verarbeitet werden."
#~ msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
#~ msgstr "Aktualisierung des Moduls ist gescheitert (.git besch盲digt?)"
#~ msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
#~ msgstr "禄waf芦 fehlt, versuchen Sie 禄jhbuild -m bootstrap buildone waf芦"
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment