Skip to content
GitLab
Projects
Groups
Snippets
Help
Loading...
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in
Toggle navigation
Reversi
Project overview
Project overview
Details
Activity
Releases
Repository
Repository
Files
Commits
Branches
Tags
Contributors
Graph
Compare
Issues
5
Issues
5
List
Boards
Labels
Service Desk
Milestones
Merge Requests
0
Merge Requests
0
CI / CD
CI / CD
Pipelines
Jobs
Schedules
Operations
Operations
Incidents
Environments
Packages & Registries
Packages & Registries
Container Registry
Analytics
Analytics
CI / CD
Repository
Value Stream
Snippets
Snippets
Members
Members
Collapse sidebar
Close sidebar
Activity
Graph
Create a new issue
Jobs
Commits
Issue Boards
Open sidebar
GNOME
Reversi
Commits
ad6b450e
Commit
ad6b450e
authored
May 12, 2016
by
Cahaya Maulidian Caturlipita
Committed by
Administrator
May 12, 2016
Browse files
Options
Browse Files
Download
Email Patches
Plain Diff
Updated Indonesian translation
parent
032aeeed
Changes
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
Showing
1 changed file
with
224 additions
and
109 deletions
+224
-109
po/id.po
po/id.po
+224
-109
No files found.
po/id.po
View file @
ad6b450e
...
...
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: iagno master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=iagno&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 201
4-09-02 09
:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
4-09-05 10:27
+0700\n"
"Last-Translator:
Andika Triwidada <andika
@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 201
6-04-30 12
:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 201
6-04-30 22:29
+0700\n"
"Last-Translator:
Cahaya Maulidian <winluxhuman
@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome-l10n-id@googlegroups.com>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
...
...
@@ -20,9 +20,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-23 05:58:10+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.
6.9
\n"
"X-Generator: Poedit 1.
8.7
\n"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:1 ../data/iagno.desktop.in.h:1
#: ../src/iagno.vala:86 ../src/iagno.vala:173 ../src/iagno.vala:267
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:2 ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
msgstr "Dominasi papan dengan versi klasik Reversi"
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:3
msgid ""
"Iagno is a computer version of the game Reversi, a two-player strategy board "
"game. The game is played with tiles that are dark on one side and light on "
...
...
@@ -32,7 +41,7 @@ msgstr ""
"dua pemain. Permainan dimainkan dengan butir-butir gelap pada satu sisi dan "
"butir terang di sisi lain."
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:
2
#: ../data/iagno.appdata.xml.in.h:
4
msgid ""
"The object of Iagno is to flip as many of your opponent's tiles to your "
"color as possible while preventing your opponent from flipping your tiles to "
...
...
@@ -44,51 +53,138 @@ msgstr ""
"Ini dilakukan dengan menjebak butir musuh Anda antara dua butir warna milik "
"Anda."
#: ../data/iagno.desktop.in.h:1 ../src/iagno.vala:103 ../src/iagno.vala:127
#: ../src/iagno.vala:369 ../src/iagno.vala:692
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:2
msgid "
Dominate the board in a classic version of
Reversi"
msgstr "
Dominasi papan dengan versi klasik
Reversi"
msgid "Reversi"
msgstr "Reversi"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:3
msgid "othello;"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:4
#, fuzzy
#| msgid "othello;"
msgid "reversi;othello;"
msgstr "othello;"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:
4 ../src/iagno.vala:586
#: ../data/iagno.desktop.in.h:
5
msgid "Play first (Dark)"
msgstr "Giliran pertama (Gelap)"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:
5 ../src/iagno.vala:588
#: ../data/iagno.desktop.in.h:
6
msgid "Play second (Light)"
msgstr "Giliran kedua (Terang)"
#: ../data/iagno.desktop.in.h:
6
#: ../data/iagno.desktop.in.h:
7
msgid "Two players game"
msgstr "Permainan dua pihak"
#: ../data/iagno.ui.h:1
msgid "
_New Gam
e"
msgstr "
Mai_nkan Permainan Baru
"
#: ../data/iagno
-menus
.ui.h:1
msgid "
A_ppearanc
e"
msgstr "
_Penampilan
"
#: ../data/iagno.ui.h:2
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferensi"
#: ../data/iagno-menus.ui.h:2
#, fuzzy
#| msgid "Sound"
msgid "_Sound"
msgstr "Suara"
#: ../data/iagno.ui.h:3
#: ../data/iagno
-menus
.ui.h:3
msgid "_Help"
msgstr "_Bantuan"
#: ../data/iagno.ui.h:4
#: ../data/iagno
-menus
.ui.h:4
msgid "_About"
msgstr "Tent_ang"
#: ../data/iagno.ui.h:5
#: ../data/iagno
-menus
.ui.h:5
msgid "_Quit"
msgstr "_Keluar"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:1
#, fuzzy
#| msgid "Play first"
msgid "Players"
msgstr "Giliran pertama"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:2
msgid "_One"
msgstr "S_atu"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:3
msgid "_Two"
msgstr "_Dua"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:4
msgid "Difficulty"
msgstr "Tingkat Kesulitan."
#: ../data/iagno-screens.ui.h:5
msgid "_Easy"
msgstr "Mu_dah"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:6
msgid "_Medium"
msgstr "_Sedang"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:7
msgid "_Hard"
msgstr "S_ulit"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:8
msgid "Color"
msgstr "Warna"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:9
#, fuzzy
#| msgid "Dark:"
msgid "_Dark"
msgstr "Gelap:"
#: ../data/iagno-screens.ui.h:10
#, fuzzy
#| msgid "Light:"
msgid "_Light"
msgstr "Terang:"
#: ../data/iagno-themes.ui.h:1
msgid "Select Theme"
msgstr "Pilih tema"
#: ../data/iagno-themes.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Baku"
#: ../data/iagno.ui.h:1
msgid "Go back to the current game"
msgstr "Kembali ke permainan yang sedang berjalan"
#: ../data/iagno.ui.h:2
msgid "_New Game"
msgstr "Mai_nkan Permainan Baru"
#: ../data/iagno.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Configure a new game"
msgstr "Konfigurasi permainan baru"
#: ../data/iagno.ui.h:4
msgid "Start a new game"
msgstr "Mulai permainan baru"
#: ../data/themes/adwaita.theme.in.h:1
msgid "Adwaita"
msgstr "Adwaita"
#: ../data/themes/classic.theme.in.h:1
msgid "Classic"
msgstr "Klasik"
#: ../data/themes/high_contrast.theme.in.h:1
msgid "Black and White"
msgstr "Hitam dan Putih"
#: ../data/themes/sun_and_star.theme.in.h:1
msgid "Sun and Star"
msgstr "Matahari dan Bintang"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:1
msgid "Computer's AI level"
msgstr "Tingkat AI Komputer"
...
...
@@ -98,108 +194,121 @@ msgid "From 1, the easiest, to 3, the hardest."
msgstr "Dari 1, paling mudah, ke 3, paling sulit."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:3
msgid "
Type of game
"
msgstr "
Tipe permainan
"
msgid "
Whether to play against the computer or another human.
"
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:4
msgid "Choose the type of the next game."
msgstr "Pilih tipe permainan selanjutnya."
#, fuzzy
msgid "Color to play as"
msgstr "Warna yang dimainkan sebagai"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:5
msgid "Whether to play as Dark or Light. Ignored for two-player games."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:6
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:7
msgid ""
"Filename of the theme used, or \"default\". Are provided \"adwaita.theme\", "
"\"high_contrast.theme\" and \"sun_and_star.theme\"."
msgstr ""
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:8
msgid "Sound"
msgstr "Suara"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:
6
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:
9
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Mainkan suara atau tidak."
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:
7
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:
10
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Lebar jendela dalam piksel"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:
8
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:
11
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Tinggi jendela dalam piksel"
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:
9
#: ../data/org.gnome.iagno.gschema.xml.h:
12
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "bernilai \"true\" bila jendela dimaksimalkan"
#: ../src/iagno.vala:47
#: ../src/game-window.vala:128
#, fuzzy
#| msgid "_Start Over"
msgid "_Start Game"
msgstr "_Ulangi Lagi"
#: ../src/game-window.vala:153
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Batalkan langkah terakhir Anda"
#: ../src/iagno.vala:58
msgid "Start with an alternative position"
msgstr "Mulai dengan posisi alternatif"
#: ../src/iagno.vala:59
msgid "Reduce delay before AI moves"
msgstr "Kurangi tundaan sebelum AI melangkah"
#: ../src/iagno.vala:
48
#: ../src/iagno.vala:
60
msgid "Play first"
msgstr "Giliran pertama"
#: ../src/iagno.vala:
49
#: ../src/iagno.vala:
61
msgid "Set the level of the computer's AI"
msgstr "Atur tingkat AI komputer"
#: ../src/iagno.vala:
50
#: ../src/iagno.vala:
62
msgid "Turn off the sound"
msgstr "Matikan suara"
#: ../src/iagno.vala:
51
#: ../src/iagno.vala:
63
msgid "Play second"
msgstr "Giliran kedua"
#: ../src/iagno.vala:52
#: ../src/iagno.vala:64
msgid "Size of the board (debug only)"
msgstr "Ukuran papan (hanya mode debug)"
#: ../src/iagno.vala:65
msgid "Two-players mode"
msgstr "Moda dua pemain"
#: ../src/iagno.vala:
53
#: ../src/iagno.vala:
66
msgid "Turn on the sound"
msgstr "Nyalakan suara"
#: ../src/iagno.vala:
54
#: ../src/iagno.vala:
67
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Cetak versi rilis dan keluar"
#: ../src/iagno.vala:122
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Batalkan langkah terakhir Anda"
#. Console message displayed for an incorrect size
#: ../src/iagno.vala:111
msgid "Size must be at least 4."
msgstr "Ukuran harus sekurang-kurangnya 4."
#: ../src/iagno.vala:163 ../src/iagno.vala:321 ../src/iagno.vala:329
msgid "Dark:"
msgstr "Gelap:"
#: ../src/iagno.vala:171 ../src/iagno.vala:322 ../src/iagno.vala:330
msgid "Light:"
msgstr "Terang:"
#: ../src/iagno.vala:180
msgid "_Start Over"
msgstr "_Ulangi Lagi"
#: ../src/iagno.vala:187
msgid "Start a new game"
msgstr "Mulai permainan baru"
#: ../src/iagno.vala:221
#: ../src/iagno.vala:158
msgid "Level should be between 1 (easy) and 3 (hard). Settings unchanged."
msgstr ""
"Tingkat mesti di antara 1 (mudah) dan 3 (sulit). Pengaturan tak berubah."
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
#: ../src/iagno.vala:324 ../src/iagno.vala:325 ../src/iagno.vala:332
#: ../src/iagno.vala:333
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#: ../src/iagno.vala:374
msgid ""
"A disk flipping game derived from Reversi\n"
"\n"
"Iagno is a part of GNOME Games."
#: ../src/iagno.vala:275
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A disk flipping game derived from Reversi\n"
#| "\n"
#| "Iagno is a part of GNOME Games."
msgid "A disk flipping game derived from Reversi"
msgstr ""
"Permainan membalikkan disk yang diturunkan dari Reversi\n"
"\n"
"Iagno merupakan bagian dari GNOME Permainan."
#: ../src/iagno.vala:
377
#: ../src/iagno.vala:
278
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>\n"
...
...
@@ -208,68 +317,74 @@ msgstr ""
"Dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>, 2012.\n"
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010, 2012, 2014"
#. Translators: this is a 2 digit representation of the current score.
#: ../src/iagno.vala:340 ../src/iagno.vala:341
#, c-format
msgid "%.2d"
msgstr "%.2d"
#. Message to display when Light has no possible moves
#: ../src/iagno.vala:4
12
#: ../src/iagno.vala:4
08
msgid "Light must pass, Dark’s move"
msgstr "Pemain Terang harus lewat, giliran Gelap"
#. Message to display when Dark has no possible moves
#: ../src/iagno.vala:41
7
#: ../src/iagno.vala:41
3
msgid "Dark must pass, Light’s move"
msgstr "Pemain Gelap harus lewat, giliran Terang"
#. Message to display when Light has won the game
#: ../src/iagno.vala:4
62
#: ../src/iagno.vala:4
24
msgid "Light wins!"
msgstr "Pemain Terang menang!"
#. Message to display when Dark has won the game
#: ../src/iagno.vala:4
67
#: ../src/iagno.vala:4
29
msgid "Dark wins!"
msgstr "Pemain Gelap menang!"
#. Message to display when the game is a draw
#: ../src/iagno.vala:4
72
#: ../src/iagno.vala:4
34
msgid "The game is draw."
msgstr "Permainan seri."
#. Message to display when the player tries to make an illegal move
#: ../src/iagno.vala:4
98
#: ../src/iagno.vala:4
50
msgid "You can’t move there!"
msgstr "Anda tidak bisa bergerak ke sana!"
#: ../src/iagno.vala:553
msgid "Preferences"
msgstr "Preferensi"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_Preferensi"
#~ msgid "Type of game"
#~ msgstr "Tipe permainan"
#~ msgid "Choose the type of the next game."
#~ msgstr "Pilih tipe permainan selanjutnya."
#~ msgid "Preferences"
#~ msgstr "Preferensi"
#: ../src/iagno.vala:575
msgid "Game mode:"
msgstr "Mode permainan:"
#~ msgid "Game mode:"
#~ msgstr "Mode permainan:"
#: ../src/iagno.vala:590
msgid "Two players"
msgstr "Dua pemain"
#~ msgid "Two players"
#~ msgstr "Dua pemain"
#: ../src/iagno.vala:602
msgid "Computer:"
msgstr "Komputer:"
#~ msgid "Computer:"
#~ msgstr "Komputer:"
#: ../src/iagno.vala:613
msgid "Level one"
msgstr "Tingkat satu"
#~ msgid "Level one"
#~ msgstr "Tingkat satu"
#: ../src/iagno.vala:615
msgid "Level two"
msgstr "Tingkat dua"
#~ msgid "Level two"
#~ msgstr "Tingkat dua"
#: ../src/iagno.vala:617
msgid "Level three"
msgstr "Tingkat tiga"
#~ msgid "Level three"
#~ msgstr "Tingkat tiga"
#: ../src/iagno.vala:624
msgid "_Tile set:"
msgstr "Se_t kotak:"
#~ msgid "_Tile set:"
#~ msgstr "Se_t kotak:"
#: ../src/iagno.vala:676
msgid "E_nable sounds"
msgstr "Aktifka_n suara"
#~ msgid "E_nable sounds"
#~ msgstr "Aktifka_n suara"
Write
Preview
Markdown
is supported
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment