Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
gtranslator
Commits
9eb6ab7c
Commit
9eb6ab7c
authored
Apr 19, 2022
by
Kukuh Syafaat
Committed by
Administrator
Apr 19, 2022
Browse files
Update Indonesian translation
parent
94c9dae2
Pipeline
#389600
passed with stages
in 3 minutes and 25 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/id.po
View file @
9eb6ab7c
...
...
@@ -3,21 +3,21 @@
# This file is distributed under the same license as the gtranslator package.
# Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.
# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009-2013, 2016, 2017, 2020-2022.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2020-202
1
.
# Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2020-202
2
.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator gnome-42\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-0
3-31 05:12
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-
01 12:10
+0700\n"
"Last-Translator:
Andika Triwidada <andika@gmail.com
>\n"
"POT-Creation-Date: 2022-0
4-18 14:59
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-
19 10:09
+0700\n"
"Last-Translator:
Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org
>\n"
"Language-Team: Indonesian <gnome@i15n.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Poedit 3.0
.1
\n"
#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
msgid "Gtranslator"
...
...
@@ -84,8 +84,8 @@ msgstr ""
"memuat string ragu."
#: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:32
msgid "Whether the obsolete entries
be removed
upon saving"
msgstr "Apakah entri usang
dihapus
saat
dis
impan"
msgid "Whether
to remove
the obsolete entries upon saving"
msgstr "Apakah
akan menghapus
entri usang saat
meny
impan"
#: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:33
msgid ""
...
...
@@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
"Daftar plugin aktif. Ini memuat \"Lokasi\" dari plugin aktif. Lihat berkas ."
"gtranslator-plugin untuk memperoleh \"Lokasi\" dari suatu plugin."
#: src/codeview/gtr-codeview.c:3
77
#: src/codeview/gtr-codeview.c:3
80
msgid "Paths:"
msgstr "Path:"
...
...
@@ -249,7 +249,7 @@ msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mohammad DAMT <mdamt@bisnisweb.com>, 2003.\n"
"Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2009-2013, 2016, 2020-2022.\n"
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2020-202
1
."
"Kukuh Syafaat <kukuhsyafaat@gnome.org>, 2020-202
2
."
#: src/gtr-actions-app.c:114
msgid "Translation Editor Web Site"
...
...
@@ -575,8 +575,8 @@ msgid "Language _code:"
msgstr "Kode bahasa:"
#: src/gtr-header-dialog.ui:149
msgid "Language
gro_up
email:"
msgstr "
Email gr_up b
ahasa:"
msgid "Language
_Team
email:"
msgstr "
Surel _Tim B
ahasa:"
#: src/gtr-header-dialog.ui:162
msgid "Char_set:"
...
...
@@ -1054,15 +1054,15 @@ msgstr "Melipat"
msgid "Close document"
msgstr "Tutup dokumen"
#: src/gtr-tab.c:34
2
#: src/gtr-tab.c:34
7
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "Ada galat dalam pesan:"
#: src/gtr-tab.c:5
5
6 src/gtr-tab.c:68
2
#: src/gtr-tab.c:56
1
src/gtr-tab.c:68
7
msgid "fuzzy"
msgstr "ragu"
#: src/gtr-tab.c:71
2
#: src/gtr-tab.c:71
7
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "Jamak %d"
...
...
@@ -1164,100 +1164,105 @@ msgstr "Pintasan Papan Tik"
#: src/help-overlay.ui:54
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
#: src/help-overlay.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Keluar"
#: src/help-overlay.ui:
64
#: src/help-overlay.ui:
71
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
#: src/help-overlay.ui:
68
#: src/help-overlay.ui:
75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Tak jadi"
#: src/help-overlay.ui:
75
#: src/help-overlay.ui:
82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Jadi Lagi"
#: src/help-overlay.ui:8
2
#: src/help-overlay.ui:8
9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Mark/Unmark as fuzzy"
msgstr "Tandai/hapus tanda sebagai ragu"
#: src/help-overlay.ui:
8
9
#: src/help-overlay.ui:9
6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy original text to translation"
msgstr "Salin teks asli ke terjemahan"
#: src/help-overlay.ui:
99
#: src/help-overlay.ui:
106
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigasi"
#: src/help-overlay.ui:10
3
#: src/help-overlay.ui:1
1
0
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Ke pesan sebelumnya"
#: src/help-overlay.ui:11
0
#: src/help-overlay.ui:11
7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next message"
msgstr "Ke pesan berikutnya"
#: src/help-overlay.ui:1
17
#: src/help-overlay.ui:1
24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous untranslated message"
msgstr "Ke pesan sebelumnya yang belum diterjemahkan"
#: src/help-overlay.ui:1
24
#: src/help-overlay.ui:1
31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next untranslated message"
msgstr "Ke pesan selanjutnya yang belum diterjemahkan"
#: src/help-overlay.ui:1
3
4
#: src/help-overlay.ui:14
1
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Translation Memory"
msgstr "Ingatan Terjemahan"
#: src/help-overlay.ui:1
38
#: src/help-overlay.ui:1
45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build translation memory"
msgstr "Bangun ingatan terjemahan"
#: src/help-overlay.ui:1
4
5
#: src/help-overlay.ui:15
2
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy below"
msgstr "Salin di bawah"
#: src/help-overlay.ui:1
55
#: src/help-overlay.ui:1
62
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Cari & Ganti"
#: src/help-overlay.ui:1
59
#: src/help-overlay.ui:1
66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Cari"
#: src/help-overlay.ui:1
66
#: src/help-overlay.ui:1
73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Cari & Ganti"
#: src/help-overlay.ui:1
73
#: src/help-overlay.ui:1
80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Forward-search"
msgstr "Pencarian maju"
#: src/help-overlay.ui:18
0
#: src/help-overlay.ui:18
7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Backward-search"
msgstr "Pencarian mundur"
#: src/help-overlay.ui:1
87
#: src/help-overlay.ui:1
94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Hide find & replace bar"
msgstr "Sembunyikan bilah cari dan ganti"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment