Commit 94c9dae2 authored by Yuri Chornoivan's avatar Yuri Chornoivan Committed by Administrator
Browse files

Update Ukrainian translation

parent fdb50cc9
Pipeline #389496 passed with stages
in 3 minutes and 17 seconds
......@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 06:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 14:21+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 14:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 21:46+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
......@@ -88,7 +88,6 @@ msgid ""
msgstr "Якщо обрано, попереджувати, що PO-файл містить неточні рядки."
#: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:32
#| msgid "Whether the obsolete entries be removed upon saving"
msgid "Whether to remove the obsolete entries upon saving"
msgstr "Визначає, чи слід вилучати застарілі записи під час зберігання"
......@@ -1171,101 +1170,107 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
#: src/help-overlay.ui:54
#| msgid "Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: src/help-overlay.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: src/help-overlay.ui:64
#: src/help-overlay.ui:71
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/help-overlay.ui:68
#: src/help-overlay.ui:75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
#: src/help-overlay.ui:75
#: src/help-overlay.ui:82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Повторити"
#: src/help-overlay.ui:82
#: src/help-overlay.ui:89
msgctxt "shortcut window"
msgid "Mark/Unmark as fuzzy"
msgstr "Позначити або зняти позначення як неточного"
#: src/help-overlay.ui:89
#: src/help-overlay.ui:96
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy original text to translation"
msgstr "Скопіювати початковий текст у поле перекладу"
#: src/help-overlay.ui:99
#: src/help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
#: src/help-overlay.ui:103
#: src/help-overlay.ui:110
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Перейти до попереднього повідомлення"
#: src/help-overlay.ui:110
#: src/help-overlay.ui:117
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next message"
msgstr "Перейти до наступного повідомлення"
#: src/help-overlay.ui:117
#: src/help-overlay.ui:124
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous untranslated message"
msgstr "Перейти до попереднього неперекладеного"
#: src/help-overlay.ui:124
#: src/help-overlay.ui:131
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next untranslated message"
msgstr "Перейти до наступного неперекладеного"
#: src/help-overlay.ui:134
#: src/help-overlay.ui:141
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Translation Memory"
msgstr "Пам'ять перекладів"
#: src/help-overlay.ui:138
#: src/help-overlay.ui:145
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build translation memory"
msgstr "Зібрати пам'ять перекладів"
#: src/help-overlay.ui:145
#: src/help-overlay.ui:152
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy below"
msgstr "Копіювати нижче"
#: src/help-overlay.ui:155
#: src/help-overlay.ui:162
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Знайти і замінити"
#: src/help-overlay.ui:159
#: src/help-overlay.ui:166
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
#: src/help-overlay.ui:166
#: src/help-overlay.ui:173
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Знайти і замінити"
#: src/help-overlay.ui:173
#: src/help-overlay.ui:180
msgctxt "shortcut window"
msgid "Forward-search"
msgstr "Пошук далі"
#: src/help-overlay.ui:180
#: src/help-overlay.ui:187
msgctxt "shortcut window"
msgid "Backward-search"
msgstr "Пошук позаду"
#: src/help-overlay.ui:187
#: src/help-overlay.ui:194
msgctxt "shortcut window"
msgid "Hide find & replace bar"
msgstr "Приховати панель пошуку із заміною"
......
Supports Markdown
0% or .
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment