Skip to content
GitLab
Menu
Projects
Groups
Snippets
Help
Help
Support
Community forum
Keyboard shortcuts
?
Submit feedback
Contribute to GitLab
Sign in / Register
Toggle navigation
Menu
Open sidebar
GNOME
gtranslator
Commits
94c9dae2
Commit
94c9dae2
authored
Apr 18, 2022
by
Yuri Chornoivan
Committed by
Administrator
Apr 18, 2022
Browse files
Update Ukrainian translation
parent
fdb50cc9
Pipeline
#389496
passed with stages
in 3 minutes and 17 seconds
Changes
1
Pipelines
1
Hide whitespace changes
Inline
Side-by-side
po/uk.po
View file @
94c9dae2
...
...
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18
06:28
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18
14:21
+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18
14:59
+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18
21:46
+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
...
...
@@ -88,7 +88,6 @@ msgid ""
msgstr "Якщо обрано, попереджувати, що PO-файл містить неточні рядки."
#: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:32
#| msgid "Whether the obsolete entries be removed upon saving"
msgid "Whether to remove the obsolete entries upon saving"
msgstr "Визначає, чи слід вилучати застарілі записи під час зберігання"
...
...
@@ -1171,101 +1170,107 @@ msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Клавіатурні скорочення"
#: src/help-overlay.ui:54
#| msgid "Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Довідка"
#: src/help-overlay.ui:61
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
#: src/help-overlay.ui:
64
#: src/help-overlay.ui:
71
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
#: src/help-overlay.ui:
68
#: src/help-overlay.ui:
75
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo"
msgstr "Скасувати"
#: src/help-overlay.ui:
75
#: src/help-overlay.ui:
82
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo"
msgstr "Повторити"
#: src/help-overlay.ui:8
2
#: src/help-overlay.ui:8
9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Mark/Unmark as fuzzy"
msgstr "Позначити або зняти позначення як неточного"
#: src/help-overlay.ui:
8
9
#: src/help-overlay.ui:9
6
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy original text to translation"
msgstr "Скопіювати початковий текст у поле перекладу"
#: src/help-overlay.ui:
99
#: src/help-overlay.ui:
106
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігація"
#: src/help-overlay.ui:10
3
#: src/help-overlay.ui:1
1
0
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous message"
msgstr "Перейти до попереднього повідомлення"
#: src/help-overlay.ui:11
0
#: src/help-overlay.ui:11
7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next message"
msgstr "Перейти до наступного повідомлення"
#: src/help-overlay.ui:1
17
#: src/help-overlay.ui:1
24
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the previous untranslated message"
msgstr "Перейти до попереднього неперекладеного"
#: src/help-overlay.ui:1
24
#: src/help-overlay.ui:1
31
msgctxt "shortcut window"
msgid "Go to the next untranslated message"
msgstr "Перейти до наступного неперекладеного"
#: src/help-overlay.ui:1
3
4
#: src/help-overlay.ui:14
1
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Translation Memory"
msgstr "Пам'ять перекладів"
#: src/help-overlay.ui:1
38
#: src/help-overlay.ui:1
45
msgctxt "shortcut window"
msgid "Build translation memory"
msgstr "Зібрати пам'ять перекладів"
#: src/help-overlay.ui:1
4
5
#: src/help-overlay.ui:15
2
msgctxt "shortcut window"
msgid "Copy below"
msgstr "Копіювати нижче"
#: src/help-overlay.ui:1
55
#: src/help-overlay.ui:1
62
msgctxt "shortcut window group"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Знайти і замінити"
#: src/help-overlay.ui:1
59
#: src/help-overlay.ui:1
66
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Знайти"
#: src/help-overlay.ui:1
66
#: src/help-overlay.ui:1
73
msgctxt "shortcut window"
msgid "Find & Replace"
msgstr "Знайти і замінити"
#: src/help-overlay.ui:1
73
#: src/help-overlay.ui:1
80
msgctxt "shortcut window"
msgid "Forward-search"
msgstr "Пошук далі"
#: src/help-overlay.ui:18
0
#: src/help-overlay.ui:18
7
msgctxt "shortcut window"
msgid "Backward-search"
msgstr "Пошук позаду"
#: src/help-overlay.ui:1
87
#: src/help-overlay.ui:1
94
msgctxt "shortcut window"
msgid "Hide find & replace bar"
msgstr "Приховати панель пошуку із заміною"
...
...
Write
Preview
Supports
Markdown
0%
Try again
or
attach a new file
.
Attach a file
Cancel
You are about to add
0
people
to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Cancel
Please
register
or
sign in
to comment