Commit 021dcc4f authored by Marek Černocký's avatar Marek Černocký

Updated Czech translation

parent a4f8aaa7
......@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gtksourceview\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gtksourceview&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 10:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-25 13:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-18 22:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 12:04+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list@gnome.org>\n"
"Language: cs\n"
......@@ -27,58 +27,54 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:1
msgid "GtkSourceView"
msgstr "GtkSourceView"
#. Translators: It is related to an option of a set of values
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:2
msgid "Disabled"
msgstr "Vypnuto"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:3
msgid "Before"
msgstr "Před"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:4
msgid "After"
msgstr "Po"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:5
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:6
msgid "Space"
msgstr "Mezera"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:7
msgid "Tab"
msgstr "Tabulátor"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:8
msgid "Newline"
msgstr "Odřádkování"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:9
msgid "Non Breaking Whitespace"
msgstr "Nezalomitelný bílý znak"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:10
msgid "Leading"
msgstr "Úvodní"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:11
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:12
msgid "Trailing"
msgstr "Koncové"
#. Translators: "All" is used as a label in the status bar of the
#. popup, telling that all completion pages are shown.
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:13
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:830
msgid "All"
msgstr "Vše"
......@@ -114,7 +110,7 @@ msgstr "Vše"
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:1 ../data/language-specs/ooc.lang.h:1
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:1 ../data/language-specs/opencl.lang.h:1
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:1 ../data/language-specs/pig.lang.h:1
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:1 ../data/language-specs/rust.lang.h:1
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:1
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:1 ../data/language-specs/sml.lang.h:1
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:1 ../data/language-specs/sql.lang.h:1
......@@ -165,7 +161,7 @@ msgstr "ActionScript"
#: ../data/language-specs/po.lang.h:3 ../data/language-specs/prolog.lang.h:3
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:2
#: ../data/language-specs/rst.lang.h:8 ../data/language-specs/ruby.lang.h:4
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/rust.lang.h:3 ../data/language-specs/scala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:3
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:3 ../data/language-specs/sh.lang.h:3
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:3 ../data/language-specs/sql.lang.h:3
......@@ -233,10 +229,11 @@ msgstr "Chyba"
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:4 ../data/language-specs/perl.lang.h:6
#: ../data/language-specs/php.lang.h:10 ../data/language-specs/po.lang.h:5
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:6
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:7
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:8
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:6
#: ../data/language-specs/python.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/scala.lang.h:6
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:14 ../data/language-specs/rust.lang.h:4
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:6
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:5
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:5 ../data/language-specs/sh.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:7 ../data/language-specs/sql.lang.h:5
......@@ -306,16 +303,17 @@ msgstr "Deklarace oboru platnosti"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:8
#: ../data/language-specs/objc.lang.h:3 ../data/language-specs/objj.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:9 ../data/language-specs/ocl.lang.h:5
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:13
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:11 ../data/language-specs/opal.lang.h:8
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:3
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:5 ../data/language-specs/perl.lang.h:7
#: ../data/language-specs/php.lang.h:13 ../data/language-specs/po.lang.h:7
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:5
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6
#: ../data/language-specs/python3.lang.h:4
#: ../data/language-specs/python.lang.h:4 ../data/language-specs/R.lang.h:3
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:10
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:7 ../data/language-specs/rust.lang.h:6
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:10
#: ../data/language-specs/scheme.lang.h:6
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:6 ../data/language-specs/sh.lang.h:6
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:4 ../data/language-specs/sparql.lang.h:7
......@@ -357,10 +355,10 @@ msgstr "Nenastavená hodnota"
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:11
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:19 ../data/language-specs/ooc.lang.h:13
#: ../data/language-specs/opal.lang.h:9 ../data/language-specs/php.lang.h:18
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:6 ../data/language-specs/R.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/sml.lang.h:11
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:8 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:7 ../data/language-specs/R.lang.h:8
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:9 ../data/language-specs/rust.lang.h:8
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:11 ../data/language-specs/vala.lang.h:8
#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:9 ../data/language-specs/vhdl.lang.h:8
msgid "Boolean value"
msgstr "Pravdivostní hodnota"
......@@ -375,6 +373,7 @@ msgstr "Pravdivostní hodnota"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:5 ../data/language-specs/llvm.lang.h:12
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:16
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:7
#: ../data/language-specs/rust.lang.h:10
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:12
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:11
msgid "Number"
......@@ -412,11 +411,11 @@ msgstr "Budoucí rezervovaná slova"
#: ../data/language-specs/opencl.lang.h:4
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:7 ../data/language-specs/php.lang.h:16
#: ../data/language-specs/pig.lang.h:3
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:14 ../data/language-specs/sml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:9
#: ../data/language-specs/thrift.lang.h:4 ../data/language-specs/vala.lang.h:5
#: ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:5
#: ../data/language-specs/rust.lang.h:7 ../data/language-specs/scala.lang.h:14
#: ../data/language-specs/sml.lang.h:5 ../data/language-specs/sparql.lang.h:4
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:9 ../data/language-specs/thrift.lang.h:4
#: ../data/language-specs/vala.lang.h:5 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:7
msgid "Data Type"
msgstr "Datový typ"
......@@ -510,7 +509,8 @@ msgstr "Upozornění"
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:10
#: ../data/language-specs/java.lang.h:6 ../data/language-specs/julia.lang.h:4
#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:6
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/netrexx.lang.h:5
#: ../data/language-specs/rust.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:6
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:5
msgid "Character"
msgstr "Znak"
......@@ -535,12 +535,11 @@ msgstr "Konstanta"
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:5 ../data/language-specs/ini.lang.h:8
#: ../data/language-specs/llvm.lang.h:8
#: ../data/language-specs/makefile.lang.h:3
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:14
#: ../data/language-specs/perl.lang.h:13 ../data/language-specs/php.lang.h:6
#: ../data/language-specs/nsis.lang.h:6 ../data/language-specs/perl.lang.h:13
#: ../data/language-specs/php.lang.h:6
#: ../data/language-specs/pkgconfig.lang.h:3
#: ../data/language-specs/prolog.lang.h:4
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:4
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:22 ../data/language-specs/sh.lang.h:7
#: ../data/language-specs/sparql.lang.h:14 ../data/language-specs/tcl.lang.h:3
msgid "Variable"
......@@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "BennuGD"
#. Any variable name
#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:5
#: ../data/language-specs/def.lang.h:36 ../data/language-specs/llvm.lang.h:9
#: ../data/language-specs/php.lang.h:7
#: ../data/language-specs/php.lang.h:7 ../data/language-specs/rust.lang.h:9
msgid "Identifier"
msgstr "Identifikátor"
......@@ -755,6 +754,7 @@ msgid "Annotation"
msgstr "Vysvětlivka"
#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
#: ../data/language-specs/rust.lang.h:12
msgid "Attribute"
msgstr "Atribut"
......@@ -851,7 +851,7 @@ msgstr "Operátor swizzle"
#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:3
#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:5
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:14
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:16
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:17
msgid "Builtin"
msgstr "Vestavěné"
......@@ -960,6 +960,7 @@ msgstr "COBOL"
#. Any statement
#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:4 ../data/language-specs/def.lang.h:43
#: ../data/language-specs/protobuf.lang.h:3
msgid "Statement"
msgstr "Složený příkaz"
......@@ -1003,7 +1004,6 @@ msgstr "Jiné 3"
#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:13
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:7 ../data/language-specs/json.lang.h:8
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:10
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
#: ../data/language-specs/pascal.lang.h:6 ../data/language-specs/sml.lang.h:10
#: ../data/language-specs/sql.lang.h:8
msgid "Decimal"
......@@ -1363,8 +1363,7 @@ msgstr "Atom"
#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:11
#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:12
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
msgid "Base-N Integer"
......@@ -1395,7 +1394,6 @@ msgstr "FCL"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:4 ../data/language-specs/fortran.lang.h:5
#: ../data/language-specs/ini.lang.h:4
#: ../data/language-specs/modelica.lang.h:11
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:10
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:4 ../data/language-specs/sql.lang.h:4
msgid "Floating Point"
msgstr "S plovoucí desetinnou čárkou"
......@@ -1404,7 +1402,7 @@ msgstr "S plovoucí desetinnou čárkou"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:15
#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:8 ../data/language-specs/octave.lang.h:11
#: ../data/language-specs/scilab.lang.h:9
msgid "Reserved Constant"
msgstr "Rezervovaná konstanta"
......@@ -1869,6 +1867,7 @@ msgid "Special Constant"
msgstr "Zvláštní konstanta"
#: ../data/language-specs/julia.lang.h:11
#: ../data/language-specs/rust.lang.h:13
msgid "Macro"
msgstr "Makro"
......@@ -2273,7 +2272,7 @@ msgstr "Operační operátor"
msgid "Octave"
msgstr "Octave"
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:12
#: ../data/language-specs/octave.lang.h:9
msgid "Package Manager"
msgstr "Správce balíčku"
......@@ -2580,6 +2579,14 @@ msgstr "Číselný literál"
msgid "Literal"
msgstr "Literál"
#: ../data/language-specs/rust.lang.h:2
msgid "Rust"
msgstr "Rust"
#: ../data/language-specs/rust.lang.h:11
msgid "Scope"
msgstr "Rozsah"
#: ../data/language-specs/scala.lang.h:2
msgid "Scala"
msgstr "Scala"
......@@ -2926,14 +2933,6 @@ msgstr "Informace o dokončování"
msgid "Provider"
msgstr "Poskytovatel"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:1
msgid "Show detailed proposal information"
msgstr "Zobrazit podrobné informace k návrhu"
#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.ui.h:2
msgid "_Details..."
msgstr "Po_drobnosti…"
#. regex_new could fail, for instance if there are different
#. * named sub-patterns with the same name or if resulting regex is
#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
......@@ -2957,19 +2956,19 @@ msgstr ""
"Zvýrazňování každé řádky je příliš časově náročné, zvýrazňování syntaxe bude "
"zakázáno"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5710
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5714
#, c-format
msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
msgstr "kontext „%s“ nemůže obsahovat příkaz \\%%{...@start}"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5871
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5960
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5877
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5968
#, c-format
msgid "duplicated context id '%s'"
msgstr "duplicitní id kontextu „%s“"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6074
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6134
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6082
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6142
#, c-format
msgid ""
"style override used with wildcard context reference in language '%s' in ref "
......@@ -2978,18 +2977,18 @@ msgstr ""
"přepisování stylu použité s odkazy na kontext pomocí divokých znaků v jazyce "
"„%s“ v odkazu „%s“"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6148
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6156
#, c-format
msgid "invalid context reference '%s'"
msgstr "chybný kontextový odkaz „%s“"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6167
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6177
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6175
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6185
#, c-format
msgid "unknown context '%s'"
msgstr "neznámý kontext „%s“"
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6276
#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6284
#, c-format
msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
msgstr "Chybí hlavní definice jazyka (id = „%s“)."
......@@ -3146,7 +3145,7 @@ msgstr "Neznámé"
#. * for a list of supported encodings.
#. * Keep the same format: square brackets, single quotes, commas.
#.
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:650
#: ../gtksourceview/gtksourceencoding.c:635
msgid "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16']"
msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'WINDOWS-1250', 'UTF-16']"
......@@ -3155,7 +3154,7 @@ msgstr "['UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-2', 'WINDOWS-1250', 'UTF-16']"
msgid "Unknown id '%s' in regex '%s'"
msgstr "Neznámé ID „%s“ v regulárním výrazu „%s“"
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1178
#: ../gtksourceview/gtksourcelanguage-parser-2.c:1180
#, c-format
msgid "in regex '%s': backreferences are not supported"
msgstr "pro regulární výraz „%s“: zpětné odkazy nejsou podporovány"
......@@ -3193,41 +3192,33 @@ msgstr "_Zrušit"
msgid "_Select"
msgstr "_Vybrat"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:660
msgid "Smart Backspace"
msgstr "Chytrý Backspace"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:661
msgid "Whether smart Backspace should be used."
msgstr "Jestli se má používat chytrý Backspace."
#. create redo menu_item.
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1541
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1548
msgid "_Redo"
msgstr "Zn_ovu"
#. create undo menu_item.
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1552
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1559
msgid "_Undo"
msgstr "_Zpět"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1570
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1577
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Vše _velkými písmeny"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1580
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1587
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Vše ma_lými písmeny"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1590
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1597
msgid "_Invert Case"
msgstr "Přehod_it velikost písmen"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1600
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1607
msgid "_Title Case"
msgstr "_První písmena velká"
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1610
#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:1617
msgid "C_hange Case"
msgstr "Změni_t velikost písmen"
......@@ -3239,3 +3230,18 @@ msgstr ""
"Lucas Lommer <llommer@svn.gnome.org>\n"
"Lukáš Ručka <lukassoftwares@gmail.com>\n"
"Marek Černocký <marek@manet.cz>"
#~ msgid "GtkSourceView"
#~ msgstr "GtkSourceView"
#~ msgid "Show detailed proposal information"
#~ msgstr "Zobrazit podrobné informace k návrhu"
#~ msgid "_Details..."
#~ msgstr "Po_drobnosti…"
#~ msgid "Smart Backspace"
#~ msgstr "Chytrý Backspace"
#~ msgid "Whether smart Backspace should be used."
#~ msgstr "Jestli se má používat chytrý Backspace."
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment