Commit c659596e authored by Christophe Merlet's avatar Christophe Merlet

Updated French translation.

parent 658b4b1d
2000-10-10 Christophe Merlet <christophe@merlet.net>
* fr.po: Updated French translation.
2000-10-08 Christian Rose <menthos@menthos.com>
* sv.po: Updated Swedish translation.
......
# gtk+.po
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 1998, 1999.
# Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n"
"PO-Revision-Date: 1998-12-18 20:32+0100\n"
"Last-Translator: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Language-Team: Vincent Renardias <vincent@debian.org>\n"
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-10-10 14:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-10-10 14:59+0200\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <christophe@merlet.net>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@gnomefr.traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1420
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
msgid "Hue:"
msgstr "Teinte :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1421
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1422
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
msgid "Value:"
msgstr "Valeur :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1423
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
msgid "Red:"
msgstr "Rouge :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1424
#: gtk/gtkcolorsel.c:1426
msgid "Green:"
msgstr "Vert :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1425
#: gtk/gtkcolorsel.c:1427
msgid "Blue:"
msgstr "Bleu :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1428
#: gtk/gtkcolorsel.c:1430
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacit :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1443
#, fuzzy
#: gtk/gtkcolorsel.c:1445
msgid "Hex Value:"
msgstr "Valeur :"
msgstr "Valeur Hexa :"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1464
#: gtk/gtkcolorsel.c:1466
msgid "Custom Palette"
msgstr ""
msgstr "Palette personnelle"
#: gtk/gtkcolorsel.c:1469
#: gtk/gtkcolorsel.c:1471
msgid "Set Color"
msgstr ""
msgstr "Dfinir la couleur"
#. The OK button
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:952
#: gtk/gtkgamma.c:415
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgstr "Valider"
#. The Cancel button
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963
#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:968
#: gtk/gtkfilesel.c:1077 gtk/gtkfilesel.c:1201 gtk/gtkfontsel.c:965
#: gtk/gtkgamma.c:423
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
......@@ -72,29 +72,29 @@ msgid "Help"
msgstr "Aide"
#. The directories clist
#: gtk/gtkfilesel.c:514
#: gtk/gtkfilesel.c:512
msgid "Directories"
msgstr "Rpertoires"
#. The files clist
#: gtk/gtkfilesel.c:534
#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Files"
msgstr "Fichiers"
#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621
#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1639
#, c-format
msgid "Directory unreadable: %s"
msgstr "Rpertoire illisible : %s"
#: gtk/gtkfilesel.c:637
#: gtk/gtkfilesel.c:635
msgid "Create Dir"
msgstr "Crer rpertoire"
#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036
#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1046
msgid "Delete File"
msgstr "Effacer fichier"
#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140
#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1159
msgid "Rename File"
msgstr "Renommer fichier"
......@@ -103,39 +103,39 @@ msgstr "Renommer fichier"
#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
#. (gpointer) fs);
#.
#: gtk/gtkfilesel.c:828
#: gtk/gtkfilesel.c:827
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#. close button
#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338
#: gtk/gtkfilesel.c:850 gtk/gtkinputdialog.c:338
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: gtk/gtkfilesel.c:927
#: gtk/gtkfilesel.c:932
msgid "Create Directory"
msgstr "Crer rpertoire"
#: gtk/gtkfilesel.c:941
#: gtk/gtkfilesel.c:946
msgid "Directory name:"
msgstr "Nom du rpertoire :"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:954
#: gtk/gtkfilesel.c:959
msgid "Create"
msgstr "Crer"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1058
#: gtk/gtkfilesel.c:1068
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"
#. buttons
#: gtk/gtkfilesel.c:1173
#: gtk/gtkfilesel.c:1192
msgid "Rename"
msgstr "Renommer"
#: gtk/gtkfilesel.c:1600
#: gtk/gtkfilesel.c:1618
msgid "Selection: "
msgstr "Slection :"
......@@ -144,9 +144,8 @@ msgid "Family:"
msgstr "Famille :"
#: gtk/gtkfontsel.c:194
#, fuzzy
msgid "Style:"
msgstr "Ajouter style :"
msgstr "Style :"
#: gtk/gtkfontsel.c:199
msgid "Size:"
......@@ -171,7 +170,7 @@ msgstr "Gamma"
#: gtk/gtkgamma.c:402
msgid "Gamma value"
msgstr "Valeur Gamma"
msgstr "Valeur gamma"
#. shell and main vbox
#: gtk/gtkinputdialog.c:185
......@@ -188,11 +187,11 @@ msgstr "P
#: gtk/gtkinputdialog.c:238
msgid "Disabled"
msgstr "Dsactiver"
msgstr "Dsactiv"
#: gtk/gtkinputdialog.c:246
msgid "Screen"
msgstr "Ecran"
msgstr "cran"
#: gtk/gtkinputdialog.c:254
msgid "Window"
......@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "Inclinaison Y"
#: gtk/gtkinputdialog.c:476
msgid "Wheel"
msgstr ""
msgstr "Roulette"
#: gtk/gtkinputdialog.c:516
msgid "none"
......@@ -264,24 +263,24 @@ msgstr "effacer"
msgid "Page %u"
msgstr "Page %u"
#: gtk/gtkrc.c:1872
#: gtk/gtkrc.c:1978
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
msgstr ""
"Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : "
"\"%s\" ligne %d"
"Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : \"%s\" "
"ligne %d"
#: gtk/gtkrc.c:1875
#: gtk/gtkrc.c:1981
#, c-format
msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
msgstr ""
"Impossible de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : \"%s\""
"Incapable de localiser le fichier image dans le chemin des pixmaps : \"%s\""
#: gtk/gtkthemes.c:117
#, c-format
msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
msgstr ""
"Impossible de localiser le module chargeable dans le chemin des modules : "
"Incapable de localiser le module chargeable dans le chemin des modules : "
"\"%s\","
#: gtk/gtktipsquery.c:180
......
Markdown is supported
0% or
You are about to add 0 people to the discussion. Proceed with caution.
Finish editing this message first!
Please register or to comment